– Приятного аппетита, – вежливо произнес Глеб.
Она съела свою порцию очень быстро. В жизни Наташа не пробовала такой вкусной еды и решила, что дома обязательно постарается приготовить нечто подобное. Десерт также был выше всяческих похвал. Когда подали счет, Наташа пыталась хотя бы краем глаза глянуть на чек, но Глеб быстро вложил в книжечку с счетом несколько купюр и оставил на столе.
– А сдачу? – прошептала она.
– На чай официантке, – также шепотом ответил он и снял ее куртку с вешалки.
– Ужас, какие тут у вас цены! – все-таки не выдержала она, когда они вышли на улицу. – Мы поужинали на пенсию моей бабушки! Она была бы в шоке!
– Лучше ей об этом не знать! – засмеялся Глеб. – Ну что, в книжный? Он тут рядом! Только дорогу перейти!
– Хорошо, – с сомнением ответила она.
Наташа испугалась, что и цены на книги окажутся в этом городе запредельными. И когда они зашли в магазин и начали бродить между стеллажей, Наташа поняла, что ее опасения полностью оправдались. Книги стоили очень дорого. Она нашла отлично изданный томик Оскара Уайльда, но, глянув на оборот, вздрогнула. Цена показалась ей немыслимой. Наташа вздохнула и поставила том на место.
Из-за стеллажа вывернул Глеб. Он уткнулся в раскрытую книгу, его губы растянула улыбка.
– Вот, послушай! – оживленно сказал он. – «Always forgive your enemies – nothing annoys them so much».
– «Всегда прощайте своих врагов, ничто не раздражает их так сильно», – перевела она. – Что это? – заинтересовалась Наташа и встала рядом, заглядывая в раскрытую книгу.
– Твой любимый Уайльд! – со смехом ответил Глеб. – А что-то в этом есть! Я вот никогда не прощаю своих врагов! А ты? – повернулся он к ней.
– У меня их нет, – ответила она.
– И правда! – спохватился Глеб. – Откуда бы у тебя враги? Какие страсти могут кипеть в таком крохотном городишке, в обычной школе, да и в твоем возрасте! У тебя и романа-то настоящего наверняка не было!
– У меня все еще впереди! – с вызовом ответила Наташа.
– Возьму, пожалуй, эту книгу! – пробормотал Глеб. – Здесь собраны афоризмы Оскара Уайльда, и его мысли мне очень импонируют. Никогда раньше не увлекался творчеством этого писателя, но ты мне просто глаза открыла!
– «For one moment our lives met our souls touched», – медленно прочитала Наташа, заглянув на следующую страницу. – А это выражение мне нравится больше!
– Еще бы! – засмеялся Глеб и перевел, глядя ей в глаза: «На одно мгновение наши жизни встретились, наши души соприкоснулись». Вы, девушки, такие романтичные! В общем, беру эту книгу! И мне нравится, что текст на английском! А ты нашла сборник стихов?
– Нет! – быстро ответила Наташа.
– Странно, я сам видел несколько прекрасных изданий. Да вот хотя бы!
И Глеб достал с полки том.
– Да? – притворно удивилась она. – А я и не заметила.
– Устраивает? – уточнил он и протянул ей книгу.
– Еще бы! – пробормотала Наташа.
– Тогда пошли к кассе! А то времени уже много, – решительно произнес он и двинулся в угол зала.
Наташа поплелась за ним, сжимая кошелек во вспотевшей ладони. Она не знала, как сказать Глебу, что такая дорогая книга ей просто не по карману. Но он и не спрашивал, а оплатил покупку сам. Когда они вышли из магазина, он протянул пакет Наташе и улыбнулся.
– Надеюсь, ты довольна? – спросил Глеб.
– Да, очень, я чудесно провела время! – немного смутившись, ответила она. – И отдельное спасибо за книгу!
– Пустяки, – ласково проговорил он. – Давай такси остановлю?
– Не, я на метро! – испугалась она.
– Да? Хотя так точно быстрее будет! – согласился Глеб. – Пошли, я тебя посажу в нужный вагон, а то еще заблудишься!
– Не маленькая! – улыбнулась она. – Если что, спрошу! Людей здесь, как муравьев в муравейнике! Ах да! – спохватилась Наташа и открыла сумочку. – Это мой папа просил передать.
– Что это? – удивился Глеб и взял бумажный пакетик из ее рук.
Он с любопытством открыл его и вынул резную рамочку.
– Очень изысканно! – похвалил он. – Думаю, моя мать будет в полном восторге! У нее спальня в белых тонах. Если не возражаешь, то передам ей. А твой папа настоящий мастер! Такая вещица стоит немалых денег. Спасибо ему огромное!
– Передам, – обрадовалась Наташа.
На душе у нее полегчало, ведь она хотя бы таким образом могла возместить Глебу часть его расходов.
В гостиницу она приехала лишь через полтора часа, но почти не заметила долгого пути, так как читала стихи Уайльда. Когда вошла в номер, то увидела, что Лена сидит на краю кровати и пьет чай.
– И где это ты так долго гуляла? – укоризненно спросила она. – Уже половина десятого! А тут Аделина приезжала, проверила, все ли на месте, да про экскурсии нас расспрашивала.
– Ой! – испугалась Наташа.
– Не волнуйся! – улыбнулась Лена. – Я сказала, что ты вышла подышать свежим воздухом и сидишь на лавочке в скверике возле гостиницы. Она поверила и больше не приставала.
– А долго она тут была? – уточнила Наташа.
– Да нет, с полчаса, потом уехала, сказав, что завтра мы должны быть готовы к девяти утра. Она лично повезет нас на экскурсии.
– Спасибо, что не выдала! – сказала Наташа и вздохнула с облегчением.
– А ты где шаталась-то? – спросила Лена. – Наверное, по магазинам? И без меня! Что купила? Показывай!
– Только книжку, – сообщила Наташа и вынула томик из пакета.
– И все? – разочарованно протянула Лена. – А вот мы с Толиком оторвались по полной!
Она вскочила и открыла шкаф. Наташа села на кровать и растерянно смотрела, как Лена вытаскивает вещи и прикладывает их к себе. Но ее мысли были заняты другим. Глеб вел себя сегодня так приветливо, она не могла не ощутить его ненавязчивое обаяние. И в ее душе словно что-то начало таять при одном воспоминании о его голосе, улыбке и заботе о ней.
Глава третья
Она не спустится, – я знаю.
Что ей обет любви простой?
Я не напрасно называю
Ее жестокой красотой.
Ах! Верность – женщинам забава,
Не знать им муки никогда…[10], —
читала Наташа, полностью погруженная в стихи Уайльда.
Она даже не заметила, что Глеб, сидевший рядом с ней, проснулся.
– Вот уж точно, верность женщинам – забава! – раздался голос возле ее уха, и она от неожиданности вздрогнула и прикрыла страницу ладонью.
– Доброе утро, – растерянно произнесла она, глядя в его полуприкрытые глаза.
– Уже утро? – вяло поинтересовался Глеб и потянулся. – Должны скоро прилететь. – Он глянул на часы. – Разница во времени два часа, по местному мы сядем в Хитроу в семь утра. Совсем скоро. А ты так и не спала?
– Не-а, – ответила она и убрала ладонь. – Читала сборник. И все-таки роман про Дориана Грея мне нравится намного больше, чем поэтическое творчество Уайльда, – оживленно продолжила она. – Мне тут многое непонятно, да и выражения какие-то уж совсем архаичные встречаются.
Глеб заглянул в раскрытую на ее коленях книгу и медленно прочитал:
– «Как мальчик любит, любит втрое
Тот, кто полюбит навсегда»[11].
– Он глянул на притихшую Наташу. – А что? Очень верно! Но знаешь, я удивлен, что тебе нравится Дориан. Ведь это отрицательный персонаж! Хотя… вас, девушек, не поймешь. Мне иногда кажется, что злодеи вас привлекают намного сильнее, чем положительные герои. Взять хоть повальную моду на героев-вампиров!
– Да, все мои подружки зачитываются и Майер и Смит, – согласилась Наташа.
– А вот ты Уайльдом! – улыбнулся Глеб.
Наташа промолчала. Она закрыла книгу и убрала ее в сумку. Появилась стюардесса и сообщила, что самолет начинает снижение. Наташа откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза. Она совершала свой первый в жизни авиаперелет и чувствовала себя несколько дискомфортно. Чьи-то руки коснулись ее талии, она вздрогнула и повернула голову.
– Ты забыла пристегнуться, – заботливо произнес Глеб и защелкнул замок ремня.
– Спасибо, – ответила она.
– Ты что-то побледнела, – продолжил он. – Боишься?
– Немного, – призналась Наташа. – И как-то задыхаюсь, очень неприятные ощущения!
– Потерпи! – сочувствующим тоном сказал он. – Еще немного, и мы будем в Лондоне! Думай об этом!
– Да-да, – прошептала она и снова закрыла глаза. – Я так об этом мечтала!
Группу поселили в очень милом частном пансионате в Челси. Это был уютный двухэтажный дом, прячущийся в небольшом, но густом саду, огороженном вычурной кованой оградой. Номера были двух– и одноместные. Парней расселили по двое, одноместные номера заняли Аделина Петровна, Глеб, Лена и Наташа. Они находились на втором этаже. У Наташи оказалась чудесная угловая комнатка окнами в сад. Она была маленькой, но обставленной по-домашнему уютно. Особенно Наташе понравились разноцветные полосатые половички, вязаное покрывало и веселенькие в цветочек занавески. Кровать, шкаф, тумбочка, стул – вот и вся обстановка. Телевизора не было, зато оказался подключенным Интернет, что Наташу безмерно удивило. Но ноутбука у нее не имелось, так что воспользоваться этой услугой она не могла. Аделина Петровна предупредила ребят, что во второй половине дня у них запланирована прогулка, а сейчас все могли отдыхать. Хозяйка этого заведения любезно приготовила завтрак. Столовая была на первом этаже и тоже выглядела уютной. Ребята очень устали после ночного перелета, они вяло переговаривались, пока ели яичницу и пили кофе. Аделина Петровна даже не спустилась в столовую. После завтрака все разбрелись по своим комнатам. Наташа быстро разложила вещи и юркнула в кровать. Она свернулась калачиком и укрылась с головой покрывалом. И мгновенно провалилась в сон.
После обеда Аделина Петровна повела группу на экскурсию. Ребята чувствовали себя все еще немного разбитыми, но с любопытством оглядывались по сторонам. Для начала ноября было очень тепло, стояла плюсовая температура. Правда, было пасмурно и немного туманно. Наташа надела тонкую блузку под легкую куртку и не пожалела об этом. Она даже сняла шарф с шеи и распахнула полы, так как от ходьбы уже разогрелась. Улица, на которую они повернули, выглядела старинной, красно-коричневые дома с островерхими крышами будто сошли с иллюстраций книг Диккенса.
"Осенний поцелуй Лондона" отзывы
Отзывы читателей о книге "Осенний поцелуй Лондона". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Осенний поцелуй Лондона" друзьям в соцсетях.