— Что мы ищем? — спрашивает Шон, когда приходит в себя и отводит свой взгляд от моей стены. Он присоединяется ко мне у стола; он стоит, а я сижу.

— У моей мамы ужасная память. Она всегда всё записывает. — Я дергаю ящик слева, чтобы увидеть, есть ли что снизу него. — Пароли. Мы ищем пароли.

— Понял, — говорит Шон, потянув стопку файлов из нижнего правого ящика и начиная поиск.

Мой уровень тревожности растет с каждой секундой. Каждые пять минут я останавливаюсь, чтобы либо позвонить домой или на другой телефон, либо для того, чтобы проверить свою голосовую почту, даже несмотря на то, что на шпионском телефоне стоит наибольшая громкость звонка и он лежит рядом со мной. Через пятьдесят минут поиска я собираюсь начать плакать от расстройства, в то же время Шон вынимает маленькую коробочку из нижней части ящика, стоящего напротив письменного стола. Я наблюдаю за тем, как он открывает её, а затем улыбается.

— Бинго!

— О, слава богу, — быстро говорю я, подбегая и забирая розовый стикер из его рук. Это просто написанный от руки список странных комбинаций чисел и слов, без объяснений, какая для чего предусмотрена… могла бы и упростить нам задачу. Но я всё равно дышу спокойнее, зная, что какая-то комбинация из этого списка — ключ к нахождению Эллы и Бетси.

Я включаю компьютер, открываю интернет, затем начинаю вводить типичное название веб-сайта, которое автоматически заполняет благодаря частым визитам мамы. Я печатаю адрес электронной почты мамы в поле логина, затем начинаю подбирать пароль. В тот самый момент я надеюсь, что это не один из тех сайтов, которые блокируют пользователя после нескольких неудачных попыток.

— Что это такое? — спрашивает Шон, вглядываясь в карту Соединенных Штатов поверх моего плеча. На ней мигает маленькая зеленая точка, что дает мне маленькое чувство облегчения.

Кроме того, что она мигает над Невадой.

— Это они, — объясняю я Шону, инстинктивно дотрагиваясь до своей шеи. — Это ожерелье.

— Должны ли мы позвонить в полицию? Заявить о похищении?

— Они же не существуют, — отвечаю я. — Кроме того, прошел только час. Они нам не поверят. — Я замолкаю на несколько секунд. — К тому же, мы даже не знаем, что произошло.

— Лиззи, разве не очевидно, что твоя мама… сделала что-то? — нетерпеливо говорит Шон. — Что она стоит за этим? Я имею в виду, посмотри на это место. — Он показывает на стены. — Она наблюдала за вами троими — и сейчас, в день, когда ты собиралась узнать все её секреты, внезапно, она, Элла и Бетси пропали. Маловероятно, что она в этом не участвует.

— Возможно, — говорю я, неспособная представить, что мама заставляет Эллу и Бетси пойти куда-то с ней… без меня. Я избавляюсь от этой мысли.

— Единственная вещь, о которой я могу думать, это то, что я должна последовать за следящей системой, — говорю я, вставая из-за стола с конкретной целью. Я начинаю отсоединять мамин ноутбук, чтобы взять его с собой и иметь возможность наблюдать за тем, где они остановятся. Я складываю компьютер, блок питания и интернет-кабель в сумку, найденную напротив маминого стола и затем наконец смотрю на Шона. Он смотрит на меня так серьёзно, что моё сердцебиение ускоряется. Ему не нужно говорить, о чём он думает.

— Ты попадешь в неприятности, — протестую я без особого энтузиазма.

— Я так не думаю. Как только я объясню это маме, всё будет в порядке. К тому же ты того стоишь.

— Не знаю, Шон. Я не могу просить тебя…

— Ты и не просишь, — прерывает он меня, затем делает шаг ко мне. Он смотрит так решительно, так непоколебимо. — Я сам иду.

Делая всё возможное, чтобы просчитать на несколько шагов вперед, я трачу пару минут, собирая некоторые документы на мамином столе и снимая несколько заметок со стен. Возможно, они необходимы мне в виде преимущества, а возможно, я просто тяну время. Теперь уже нет способа это узнать.

Шон следует за мной обратно к дому на своей машине; мы оба паркуемся на подъездной дорожке. Мы заходим внутрь, и я торопливо кидаю некоторую одежду и зубную щетку в сумку — я не знаю, как долго это продлится. Когда я готова идти, Шон убеждает меня оставить седан дома — его машина заправлена и он в лучшем расположении духа для вождения. Мы останавливаемся у его дома, он быстро забегает внутрь и также берет некоторые вещи; я остаюсь снаружи и слежу за его мамой. Достаточно скоро мы оказываемся на шоссе, ведущем в Лос-Анджелес.

— Это, безусловно, не то, что я ожидала от сегодняшнего дня, — спокойно говорю я, смотря в окно на мимо проплывающий ландшафт. Мои руки обнимают живот: я чувствую нервозность, как свою, так и их.

— Мы найдём их, — решительно говорит Шон. — Я обещаю.

Я думаю о том, что он не должен давать обещания, которые могут быть невыполнимыми, но я ничего не говорю. Я ценю, как минимум, его поддержку.

— Я просто беспокоюсь, что может быть слишком поздно. Они двигаются действительно быстро, они, очевидно, в самолете.

— Мы сделаем это, — снова говорит господин Уверенность. Я улыбаюсь ему, затем осознаю кое-что.

— Но как они могут быть в самолете? — говорю я вслух, спрашивая скорее себя, чем Шона.

— Что ты имеешь в виду? — Он смотрит на меня, затем снова на дорогу.

— У них нет паспортов. То есть, у нас он один — и он у меня. Нет никаких способов сесть на самолет без паспорта.

— Парень мамы, с которым она как-то встречалась, имел лицензию пилота, и как-то мы летали с ним, — говорит Шон, объезжая медленно движущегося водителя. — Мы просто подъехали прямо к взлетной полосе. Это был действительно маленький аэропорт, который осуществляет чартерный бизнес. Нам не нужны были паспорта.

— Они находятся в чартерном самолете? — спрашиваю я, думая, как бы странно это ни звучало, что мы находимся в фильме о Джеймсе Бонде. — Кто ещё фрахтует самолеты?

Шон пожимает плечами.

— Богатые люди, я полагаю.

Я думаю о тайных деньгах мамы и заставляю себя дышать ровно. Что, если она действительно забрала их куда-нибудь?

— Мы можем послушать музыку или что-нибудь ещё? — спрашиваю я, чувствуя, что я из кожи вон лезу от беспокойства.

— Конечно, — говорит Шон, снимая свой iPod с центрального держателя и протягивая мне. — Ты выбираешь.

Я добавляю в плей-лист несколько дорожных песен и, в конце концов, музыка начинает оказывать на меня благоприятное воздействие. Ну, и рука Шона, лежащая поверх моей, посылает мне постепенное осознание спокойствия.

Мы съезжаем на обочину за пределами Лос-Анджелеса, чтобы проверить следящее устройство в кафе, которое предлагает Wi-Fi. Этот сайт — один из тех, которые открываются только на компьютере или телефоне пользователя. Это расстраивает, потому что нам приходится останавливаться каждый раз, когда я хочу посмотреть, что бывает достаточно часто. Шон и я уже устали от всего кофе, которое мы покупали, чтобы использовать Интернет.

— Они остановились, — говорю я Шону, указывая на экран. Он протягивает мне латте, от которого меня уже тошнит. Я делаю глоток и убираю его в сторону.

— Где? — спрашивает он, проскальзывая на кресло с моей стороны стола.

— Денвер. Интересно, конечный ли это пункт назначения.

Я смотрю на мигающую точку в надежде, что она даст мне ответ.

— Будем надеяться, что так, — говорит Шон. Он вынимает свой iPhone из кармана и начинает нажимать на экран. Я наклоняюсь и вижу, что он смотрим на GPS. Я замечаю, что его правое колено подпрыгивает вверх и вниз; я убираю и его латте в сторону. — Мы можем быть там утром, если будем ехать всю ночь.

— Шон, — говорю я, смотря на него. — Это безумие.

Он отмахивается, смеясь.

— Я в порядке. Мы выпили столько кофеина, прибавь к этому адреналин и 10 часов сна прошлой ночью. Я остановлюсь, если устану, но на самом деле, это не так уж и сложно.

Я обдумываю, как сильно я хочу найти Эллу и Бетси, насколько мне необходимо убедиться, что они в порядке.

— Хорошо, но ты должен позволить мне вести часть пути.

— Без проблем.

Глава 26

На следующее утро я просыпаюсь зимой.

Снег на горах и иней на окнах, дорога и ландшафт приглушенных, морозных цветов.

— Ты сказал, что разбудишь меня! — говорю я, быстро садясь и вздрагивая из-за затекшей шеи, затем легонько хлопаю Шона по руке. — В любом случае, где мы?

— Недалеко от Гранд-Джанкшен, штат Колорадо, — говорит Шон, прежде чем сделать глоток кофе, невесть откуда взявшегося. — И я не разбудил тебя, потому что тебе было необходимо немного отдохнуть. Но всё к лучшему. У меня была своя музыка и свои мысли, чтобы составить мне компанию. — Он замолкает, бросает на меня взгляд, затем улыбается. — Ты разговариваешь во сне.

— О, нет, — вздыхаю я, услышав это не в первый раз. — Что я сказала?

— Что-то, что прозвучало так же странно, как романы Стивена Кинга, — говорит он, посмеиваясь. — Ты говорила так тихо и монотонно, как будто была одержима. Но не беспокойся, я не смог понять, что ты говорила. Но я должен признаться, что было очень поздно и темно и, возможно, я кричал как маленькая испуганная девочка… которая всё-таки не разбудила тебя.

— Извини, — говорю я, глядя в сторону и испытывая неловкость, хотя в общем меня это позабавило. Затем я вспоминаю, что эта поездка не для веселья. — Мы должны съехать на обочину и проверить следящее устройство.

— Я уже это сделал, когда брал кофе. Они на самом деле не в Денвере; они в маленьком городе под названием Мистери. Я его прогуглил; там есть колледж. Он называется Брамсфордский университет.

— Какого черта? — спрашиваю я в замешательстве.

— Я не знаю, но нам осталось всего около четырех часов. Мы узнаем достаточно скоро, — Шон смотрит на меня и берет за руку. — Давай остановимся и поедим, хорошо? Я голоден, да и ты выглядишь так, будто тебе необходима порция блинов со взбитыми сливками прямо сейчас.