— О, хорошо, ты дома, — говорит мама Элле. Она смотрим на меня, потом переводит взгляд на Эллу. — Что вы двое тут делаете?

— Просто планируем наши наряды на неделю, — отвечает Элла первое, что пришло ей в голову. Она поворачивается и снимает мини-юбку с вешалки. — Она будет лучше смотреться с рубашкой, которую ты выбрала, — говорит она мне.

— Отлично, я позволю тебе надеть юбку, если мы сможем носить джинсы с голубым свитером.

Мама качает головой и смеется. Смех ничем не отличается от её обычного, но я знаю о том, что она ведет двойную жизнь, и поэтому он звучит… неестественно. Я хочу спросить её, что она делает сегодня дома, но я не хочу проводить с ней больше времени, чем должна, так что я сдерживаюсь.

— Я оставлю вас с вашими планами, — она поворачивается, чтобы уйти. Но прежде чем она это делает, она смотрит на Эллу. — Хорошо провела вечер?

— Конечно, — отвечает Элла, улыбаясь.

— С каким вкусом ты ела? — спрашивает мама так, как будто ответ очень важен.

— С мятной стружкой, — отвечает Элла, не пропуская ни одной детали. Я поражена её актерскими способностями. Мама кивает, смотрит на нас обеих ещё некоторое время, затем поворачивается и уходит.

— Спокойной ночи, — говорит она, прежде чем закрыть дверь в комнату Эллы. Элла и я смотрим друг на друга, молчим в течение нескольких долгих секунд. Затем, после того, как мы убеждаемся, что мама пропала из виду, я перебираюсь в свою комнату. Секреты по-прежнему в безопасности. Оказавшись одна в своей комнате, я поняла, что не могу решить рада я или опечалена всем этим.

Глава 21

В понедельник после школы проводится генеральная уборка, поэтому тренировка чирлидеров была отменена. У меня появилось свободное время, и я медленно бреду от своего шкафчика к парковке. Шон прогуливается со своими друзьями, которые, по-видимому, выражают своё недовольство по поводу того, что он собирается в Миннеапольский институт искусств. Когда я почти подхожу к своей машине, кто-то зовет меня по имени. Я поворачиваюсь и вижу Элисон, машущую мне.

— Привет, Элисон! — Она спешит, сумка на её плече бьется о бедро, пока она идёт. — Что случилось?

— Ничего особенного, просто иду домой, — отвечает она. — Что насчет тебя? Почему ты не на тренировке чирлидеров?

— Отменена из-за обеззараживания ковра, — говорю я. Она смеется. — Честно говоря, перерыв — это то, что нужно. Танцы сегодня были зверскими; я чувствую себя развалиной.

— Та же проблема, — говорит она, убирая свои рыжие волосы, прилипшие к блеску для губ. — Я подумываю остановиться, выпить кофе по дороге домой. Я могла бы использовать это свободное время, пока не увиделась со своей семьёй. Не хочешь присоединиться?

Я склоняю голову на бок, раздумывая над предложением. Мама не знает, что тренировку отменили, а Бет никуда не нужно ещё некоторое время. Я удивлена, что нахожу в себе силы, чтобы сказать:

— Да, вообще-то, это звучит великолепно!

Мы с Элисон едем на разных машинах к соседнему кафе. В какой-то момент, клянусь, я замечаю красный БМВ, которым управляла Мария, позади меня, но когда я смотрю снова, никого нет. Элисон и я паркуемся рядом друг с другом, заходим внутрь и заказываем одинаковые напитки. С нашими низкокалорийными латте с ванилью мы садимся на теплые места у окна. Мы разговариваем о танцах и уроках, а также о том, что директор Ковел, кажется, носит одну и ту же кофту каждый третий день, и это просто… просто. Я никогда не знала, что дружба может быть такой.

Когда подошло время дня Бетси, я говорю Элисон, что мне пора. Она кивает, затем серьёзно смотрит на меня.

— Лиззи, ты и Дейв больше не вместе, не так ли?

— Что? — спрашиваю я, застигнутая врасплох такой резкой сменой темы.

— Дейв Ченслер? То есть, я знаю, что вы вместе ходили на танцы, но вы же уже не вместе, правильно?

Я никогда не ходила с ним на танцы.

— Ох, да… Мы ходили. Мы всё ещё вместе. А что?

Глаза Элисон расширяются, затем она неодобрительно хмурится.

— Послушай, это может прозвучать очень странно, но я чувствую, что мы… друзья… даже несмотря на то, что ни о чем не болтали до сегодняшнего дня.

— Я чувствую то же самое, — говорю я, улыбаясь. — И даже больше. Я с удовольствием повторила бы. Было очень весело.

— Я согласна, — говорит она, переминаясь при этом, как будто ей некомфортно.

— Что такое?

— Так, поскольку мы воспринимаем друг друга как друзей, я хочу сказать тебе кое-что. Но это… Я чувствую нехорошо себя из-за этого. Это плохо.

— Просто скажи мне, — говорю я, мой желудок скручивается в тугой узел.

Элисон наклоняется вперед, обхватив грудь руками, глядя на меня так, будто она действительно обеспокоена, а не просто сплетничает, когда говорит мне то, что хотела сказать. Её поведение показывает, что она хороший человек. Несмотря на удар, который она мне нанесла, я покидаю кафе с новым другом. Настоящим другом.

И по этой причине я только наполовину разгневана по дороге домой.

Взвесив все за и против, я решаю, что я сама должна это сделать.

Во вторник, после смены, я включаю разгневанную девушку на пути к школе, подпевая что есть мочи песне, играющей в машине. Я не могу смириться с тем, что Дейв изменял Элле — он первым начал за ней бегать! И из всех людей именно с Морган! Я трясу головой, включаю музыку на полную громкость и давлю на педаль газа, обозленная решимостью защитить сердце Эллы.

Я влетаю в школу, останавливаясь на второй сверху ступеньке, чтобы просканировать толпу в кафетерии. Я легко нахожу Шона, который поднимает ко мне подбородок с сексуальной улыбкой на губах… пока он не замечает выражение моего лица. После этого он выглядит обеспокоенно.

Он наблюдает за тем, как я ищу Дейва.

Окруженный коллегами-футболистами, Дейв ест картофель фри и смеется так, словно никто не может его тронуть. Ну, возможно, никто не может, но я собираюсь приложить все усилия.

Я спускаюсь ниже, ещё ниже, не сводя глаз с Дейва. Иду по прямой по середине прохода, между двумя сторонами кафетерия, медленно и осторожно. Боковым зрением я замечаю, что несколько студентов смотрят на меня; возможно, это моё воображение, но я чувствую, как болтовня прекращается. Дейв за последним столом справа, Шон за вторым столом от центра слева. К счастью, Дейв поворачивается в моём направлении, так что он видит, что я приближаюсь.

Сначала он нахально улыбается, но затем он выглядит взволнованным, потому что я не улыбаюсь в ответ. Воспоминания слёз Эллы подстегивают меня, заставляя не обращать внимания на нервы. Когда я поравнялась с Шоном, мои глаза всё ещё направлены на Дейва. Я поворачиваюсь и продолжаю свой путь к моему реальному бойфренду. Я останавливаюсь прямо перед Шоном; он вертится на скамейке и заговорщически спрашивает меня:

— Что происходит?

— Просто смирись с этим, — шепчу я, потянув его на себя.

Когда он встает, я подхожу к нему так близко, что могу слышать несколько смешков из-за его стола. А затем ещё немножко, когда я тяну его ещё ближе и настойчиво целую, страстно и так долго, как я обычно это делаю, если мы одни. В этом улье, кишащем активностью, я не уверена, что много людей увидело этот поцелуй, но я надеюсь, что увидел Дейв. Это всё, что имеет значение.

Когда я отступаю, Шон улыбается так, будто у него день рождения, но ничего не говорит, а только смотрит, как я возвращаюсь в центральный проход, а затем иду к столу Дейва. Я сразу же понимаю, что он видел мой поцелуй с Шоном: его лицо красное, челюсти сжаты. Громко, на расстоянии нескольких шагов от него, я говорю то, что Элла была бы не в состоянии сказать:

— Таким образом, очевидно, что мы расстались. Удачи с Морган.

Я говорю Грейсон, что мне сразу после школы надо пойти домой, но вместо этого встречаюсь с Шоном на парковке. Он стоит, прислонившись к багажнику седана, и ожидает меня. В потрепанных джинсах, серой толстовке и солнцезащитных очках, с вытянутыми к небу волосами и телефоном в руках, он великолепен.

— Эй, ты, — ласково произношу я. Он поднимает на меня взгляд и улыбается.

— Вот ты где. Не хочешь вернуться в бухту?

— Звучит заманчиво, — говорю я, вспоминая наше путешествие, после того, как я рассказала ему, что я клон. Кажется таким естественным, что мы идем туда снова в наш первый день в качестве официальной пары.

Шону приходится остановиться у первого почтового отделения, чтобы отправить несколько фотографий для своей мамы. Это кажется странным, но нормальность выполнения поручения с ним успокаивает меня. Мы берем машину Шона, потому что в моей почти закончился бензин, и когда мы выезжаем на главную дорогу, он включает музыку погромче, и мы оба фальшиво подпеваем.

— Как продвигаются дела с этой девушкой, Петрой? — спрашивает Шон, когда песня заканчивается.

— Бетси планирует в эти выходные поговорить с ней по телефону. Она собирается узнать у неё, в подходящее время, не хочет ли она провести ДНК-тест.

— Хотел бы я подслушать этот разговор, — со смехом произносит Шон. — Мне тоже нравится Airborne Toxic, хочешь взять ДНК-тест, чтобы определить, не родственники ли мы?

— Я знаю, мне тоже. Но Бет найдет способ спросить её.

Во время рекламы мы разговариваем обо всем и ни о чем. Когда в эфире появляется The Bravery, Шон снова прибавляет громкость.

— Я люблю эту песню, — говорю я.

— Я люблю тебя.

Это настолько неожиданно — его взгляд всё ещё прикован к дороге, — что до меня не сразу доходит. Когда же это происходит, я резко вдыхаю и смотрю на него. Почувствовав мой пристальный взгляд, он улыбается, но всё также смотрит на дорогу. Я отвожу взгляд и немного приоткрываю окно, потому что внезапно начала чувствовать жар. Загорается красный свет, и, остановившись, Шон смотрит на меня.