– А люди пытались найти его участок? – спросила Джейми.
– А как же? – старик развеселился. – Только напрасно старались. Джеймс правду говорил – место нипочем не найти без верной карты. Он сказал, что хочет быть уверенным, что все достанется его дочке, – с теплой улыбкой добавил старатель, подмигивая Джейми…
– Нет, я просто не могу видеть этого варварства, – неожиданно воскликнул Блейк, возвращая Джейми к действительности.
Они проезжали вдоль холмов, все склоны которых были исковерканы тяжеловесными гидромониторами, смывающими золотоносный гравий в уложенные внизу желоба для промывки руды.
– Должен же быть какой-то иной способ добычи золота без того, чтобы так крушить все вокруг. Посмотрите, ведь эту землю уже не возродишь к жизни, – сокрушался Блейк.
Джейми промолчала, не желая поддерживать разговор, который считала бесполезным.
Она была глубоко разочарована тем, что не нашлось ни одной зацепки, хоть как-то облегчающей поиски отца. К тому же ее беспокоило еще одно подтверждение того, что Стэнтон Лэвелл подозревается в мошенничестве.
Надо сказать, что ни одна мысль в последнее время не могла доставить ей радость. Она впала в глубокое уныние.
Прошло уже несколько дней с тех пор, как она застала Корда и Морену за жаркими поцелуями. Джейми ничего не сказала об этом Блейку, резонно опасаясь, что он заподозрит ее в какой-либо связи с Кордом. Она хотела как можно скорее похоронить это унизительное воспоминание. Оно жгло ее душу. Какая низость!
На следующий же день она уговорила Блейка уехать и с тех пор не видела Корда. Она просто не могла думать об этом без содрогания. Совершенно ясно, что он хотел обмануть ее, желая получить карту, которую потом отдал бы Стэнтону. Образец верного слуги. Наверное, собирался оправдаться за неудачу с обозом. Отныне она не хотела иметь с ним ничего общего.
Поздней ночью они остановились в придорожном отеле, где Блейк снял для них по отдельной комнате. Они снова тронулись в путь рано утром следующего дня и прибыли в Гранд-Пойнт как раз перед наступлением темноты.
Несмотря на просьбы Блейка немного отдохнуть и успокоиться, Джейми отправилась прямо в кабинет Стэнтона. Блейк виновато побрел за ней, с ужасом ожидая неминуемого скандала.
В свою очередь, Стэнтон встретил Джейми крайне раздраженно.
– Где, к черту, вы оба пропадали? Как вы посмели уехать, не сообщив, куда отправляетесь?! – бушевал он.
Джейми и глазом не моргнула. Не обращая внимания на развалившуюся на софе вызывающе одетую Морену, она единым духом выплеснула гнев, кипевший в ней после Драйтауна.
– Вы – мошенник, Стэнтон Лэвелл. Правда, я не могу этого доказать, но вот мой отец мог. Я думаю, именно поэтому он и исчез так внезапно. Что скажете?!
– Погодите. – Стэнтон недоуменно взглянул на сына. – Что за чертовщина?!
– Мы, знаешь ли, ездили в Драйтаун, – смущенно признался Блейк. – Один старатель там сказал, что Чандлер вроде бы имел доказательства того, что ваша шахта была посолена, и именно тогда он и исчез. Какие-то странные совпадения.
– Ты возил ее туда, идиот?! – завопил Стэнтон. – Ты сам возил ее туда? Стараешься доказать, что твой собственный отец может быть замешанным в обмане, мозгляк! Она, кажется, намекает даже на убийство?!
– Нет, нет…
Джейми вмешалась в их разговор:
– Я хочу знать правду. Я имею право знать, что случилось с моим отцом.
– Лично мне известно только, что он, видимо, сбежал, чтобы не платить долг, – сухо сказал Лэвелл. – И должен заметить, я оскорблен вашими подозрениями. Но я понимаю, что вы расстроены, и делаю на это скидку, – он окончательно взял себя в руки и резко сбавил тон, однако про себя крайне раздраженно подумал, что, если бы этот слюнтяй Блейк не влюбился по уши в эту девчонку, карта давно уже была бы в его руках. А уж от этой дуры он быстро нашел бы способ отделаться.
Блейк слегка коснулся талии Джейми и тихо произнес:
– Пойдемте, этот разговор ничего вам не даст.
Разгневанная, Джейми сбросила его руку, не отводя взгляда от Стэнтона. Она понимала, что он лжет. Она просто сердцем чувствовала это. Его холодные змеиные глаза выдавали его с головой. Но какие реальные доказательства у нее были?
– Так вот, – заявила она, стиснув руки, – я намерена сама все выяснить досконально. Можете мне поверить, что я не остановлюсь, пока не доберусь до полной правды. Если вы невиновны, то я принесу свои извинения. Но берегитесь, если вы причинили вред моему отцу или пытались обмануть его!
Стэнтон беспомощно развел руками, притворяясь безумно обиженным, и обратился к Блейку:
– Видно, она совсем потеряла голову. Как печально, право. Проделать такой путь и столкнуться с таким разочарованием – это трагедия. Я рад, что ты по-дружески относишься к ней. Твоя поддержка пойдет ей на пользу. Но вынужден просить не добавлять ей горя. Ты должен бережнее к ней относиться. Идея насчет этой дурацкой поездки только ухудшила ее состояние. Ты же видишь!
Блейк неохотно кивнул, но, встретив отчаянный взгляд Джейми, решился поддержать ее.
– Но, может быть, во всем этом есть доля правды, – нерешительно приступил он к делу, – ведь очень многие считали, что с этой вашей последней шахтой дело нечисто. Некоторые были просто в ярости, недаром в вас даже стреляли. Пожалуй, нет дыма без огня. Так что, возможно, Джейми права, когда говорит, что вы не имеете права претендовать на участок ее отца, и…
Стэнтон взвился как на пружинах. Джейми даже отшатнулась. Блейк, ободряя ее, положил руки ей на плечи.
– Как ты смеешь, мерзавец, обвинять меня в мошенничестве! – Потрясая кулаками, он готов был крушить все и вся. – Ты понимаешь, что за бред ты несешь?! Ты никогда ни черта не понимал в моих делах, ты, мальчишка! Так что держи рот на замке и возись со своими цветочками. Живешь на мои деньги, так утрись и помалкивай! Щенок! И убери ее отсюда немедленно, пока я действительно не вышел из себя.
Джейми поняла, что ничего не докажет, и решила наконец покинуть кабинет, чтобы не слушать больше всю эту гадость.
Сделав над собой невероятное усилие, Стэнтон бросил ей вслед:
– Ради вашего отца, крошка, я готов забыть обо всем. Он бы, конечно, хотел, чтобы я позаботился о вас.
Когда за Джейми и Блейком захлопнулась дверь, Морена несколько раз похлопала в ладоши.
– Браво! Ты можешь гордиться этим представлением.
– Заткнись, без тебя тошно.
Стэнтон рухнул в кресло и налил себе виски из графина.
Морена подошла и уселась перед ним на край стола. Она решила ковать железо, пока горячо.
– Ты ведь знаешь, что с ней нужно сделать? Так давай закончим все побыстрее.
– Я не могу. Сейчас не могу. Хочу попробовать подкупить ее, предложу ей столько денег, что она не сможет от них отказаться.
При этих словах Морена визгливо рассмеялась.
– А у тебя нет таких денег, Стэнтон. Вот почему ты так рвался заполучить золото Чандлера. А сейчас, когда мы выяснили, что у него, оказывается, есть дочь, мы только попусту теряем время. А денежки между тем лежат в земле.
– Я должен попытаться. Если с ней что-нибудь случится, Блейк обвинит в этом меня.
– Ах, ах, ах, как трогательно! Я сейчас заплачу! – издевалась Морена. – Да мне смотреть противно, как он крепко держит тебя в своих слабеньких ручонках. Как же – сынок! Если бы не он, я уже давно была бы твоей женой – ты сам обещал.
Стэнтон насупился.
– Это ты постаралась, что Эмили узнала все. Сама виновата, идиотка, что он так ненавидит тебя.
– Можно подумать, что в этом дело. Просто он никогда не одобрил бы твоего брака с метиской, да еще из племени яхи, ты сам это знаешь.
Он никогда бы не принял моего брака с проституткой, подумал Стэнтон, проклиная себя за нелепое обещание, которое он дал Морене в самом начале их связи. Но в то время он был полностью во власти ее мучительно сладострастных ласк и еще не то мог наобещать.
– Говорю тебе, нужно подождать, – раздраженно заявил он, надеясь отделаться. – Надо, чтобы Блейк понял – пока Джейми одержима идеей найти отца, она и не подумает выйти за него замуж. Как только это до него дойдет, он уломает ее согласиться на мое предложение.
Морена с усмешкой встретила его взгляд.
– Есть и другие способы… – непримиримо заявила она.
Стэнтон с холодной яростью схватил ее за горло и сквозь зубы процедил:
– Не вмешивайся, слышишь? В прошлый раз ты влезла со своей самодеятельностью, и к чему это привело меня через два года? Я так ничего и не узнал от тебя!
– Два года?! – хрипела Морена, пытаясь отодрать его руки. – Ты выходишь из себя всего из-за двух лет?! А ты посчитал, сколько я жду, чтобы ты сдержал свое обещание? – Она отчаянно извивалась. Стэнтон ослабил хватку, и она продолжала севшим голосом: – Кроме того, в любом случае, надежен только один способ. И чем скорее, тем лучше.
Стэнтон, не глядя, отшвырнул ее от себя.
– Я здесь хозяин, и решать мне. А ты пошла вон.
Взбешенная Морена как ошпаренная вылетела из кабинета, держась за горло. Она даже не выкрикивала свои обычные ругательства. Стэнтон между тем налил себе еще стаканчик и разом осушил его. Проклятие, он вынужден терпеть эту суку! Все карты в ее руках. Она может погубить его. Пора с этим и вправду заканчивать. Как там она сказала – чем скорее, тем лучше. Он усмехнулся и опрокинул еще один.
Джейми была настолько разгневана, что отказалась обедать с Блейком. У нее в самом деле начисто пропал аппетит после скандала со Стэнтоном. Она поспешила в свою комнату и, открыв дверь, остолбенела. Было совершенно ясно, что без нее комнату обыскивали.
Обмирая от страха, она подбежала к занавесям, где прятала карту и письма отца, и с облегчением обнаружила их на месте. Джейми без сил опустилась на диван и, сжав виски, постаралась успокоиться.
Первым ее побуждением было броситься к Стэнтону и высказать ему свое возмущение обыском. Но, пожалуй, в этом не было смысла. Лучше как следует отдохнуть и потом принять решение на свежую голову.
"Орхидеи в лунном свете" отзывы
Отзывы читателей о книге "Орхидеи в лунном свете". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Орхидеи в лунном свете" друзьям в соцсетях.