С той минуты, как он предстал перед ней, она почувствовала влечение к нему. Бартоломео Пергами казался ей законченным авантюристом. Отчасти, конечно, из-за своей внешности. У него были черные торчащие усы и кудрявые черные волосы, его глаза сверкали, у него была выправка солдата, он смотрелся стройным, сильным и имел шесть футов росту.
«Какой мужчина! – думала Каролина. – Если бы принц-регент мог знать, что он мне служит, среди его шпионов поднялась бы паника».
Только по одной этой причине уже можно взять на службу такого человека. Да на него и смотреть приятно.
Он рассказал ей о своей жизни, о потерянном во время войны состоянии, о своем участии в недавних кампаниях. Он был галантный и надежный, правда, насчет надежности сильно сказано. Он часто смеялся, любил шутки так же, как и она, а когда смеялся, показывал ровные белые зубы. Каролина была в восторге впервые с тех пор, как покинула Уортинг.
– Я влюбилась в вашу дочь Витторину, – сказала она ему. – И я подумываю взять ее с собой. Может, прихватив заодно и ее отца?
– Да, вам пришлось бы, Ваше Высочество, – ответил весело он. Умный человек. Он знал, кто она, хотя она сменила титул графини Вольфенбюттельской на графиню Корнуольскую.
– Пока я в Италии, мне нужен человек, который сможет облегчить мое путешествие. Конечно, положение явно не соответствует тому, чего вы заслуживаете, но, может быть, вы примете его для начала.
– Для начала… – В смелых черных глазах читалось раздумье. – Мадам, – сказал он наконец с поклоном, – для меня честь служить вам в любом качестве, пусть даже на скромном посту.
Так все решилось. Барон Бартоломео Пергами присоединился к свите принцессы Уэльской.
Леди Елизавета Форбс уехала. Она заверила Ее Высочество, что путешествие для нее слишком обременительно, а в Англии у нее неотложные семейные дела.
Однако через пару дней возвращалась леди Шарлотта Кемпбелл.
– Они все ждут случая оставить меня, Уилликин, – говорила она.
– Почему?
– Потому что они не любят меня так, как ты, мой ангел.
Ее ангел сел поближе и стал уплетать сладости, которые она всегда держала для него.
«Пусть едут, – думала она. – Зачем они нужны, если не хотят остаться. Пергами стоит сотни таких». Скоро он перестал быть скромным курьером и стал ее камергером. У него были недюжинные способности. Он был в состоянии вести дела по дому, что вынуждало его постоянно общаться с принцессой. Это доставляло ей большое удовольствие. Его восхитительная дочка Витторина всегда была с отцом. И Каролина могла наслаждаться обществом обоих.
Дорогой Пергами, умеющий все, темпераментный, такой красивый! Она ждала, когда он придет к ней с докладом о домашних делах, заставляла его рассказывать о героическом прошлом, о тех временах, когда он был богатым бароном и не состоял на службе даже у такой великой леди, как она.
– Бедный, бедный Пергами, как я вам сочувствую, – вздыхала она.
– Но, Ваше Высочество, служить вам – это для меня большое счастье, которого я раньше не знал, – гордо отвечал он.
– Эти итальянцы, – говорила она потом леди Шарлотте Линдсей, – конечно, знают, как обращаться с женщинами.
– Смею заметить, Ваше Высочество, что Его королевское Величество принц-регент уже знает, что барон Пергами присоединился к вашей свите.
– Надеюсь, нет причин делать из этого секрет. Леди Шарлотта вздохнула. Никогда-то она не видит причин, а если и видит, то не обращает внимания.
А после этого разговора Каролина стала еще дружелюбнее с красивым бароном.
В путешествии из Милана в Неаполь она удивляла прохожих. Заказала себе карету в виде раковины и возлежала в ней, разодетая, слишком накрашенная, с огромными перьями на шляпе, спадающими ей на плечи. Платья она всегда носила с глубоким вырезом, а сидеть она любила, обнажив до колен свои толстые ноги. Уилликин всегда был рядом с ней, таращил глаза на всякие диковины вокруг. Кучера у нее были затянуты в розовое трико, усыпанное блестками. Где бы она ни проезжала, о ней ходили сплетни.
Однажды, остановившись в скромной гостинице, она услышала, что в деревне будут танцы, и настояла, чтобы пойти туда и потанцевать с самым красивым юношей. Люди смеялись и хлопали в ладоши, говорили, что для принцессы Уэльской такое поведение странно.
Один раз сиденья в карете оказались слишком высокими, она не доставала ногами до пола, тогда она положила ноги на колени фрейлины, сидевшей напротив. Так она и ехала, к изумлению фрейлины и всех присутствующих.
Принцесса всегда была дикой, невоспитанной, необузданной, но, когда она уехала из Англии, казалось, она помешалась.
Наконец они добрались до Неаполя.
Король Неаполя принял ее с радостью. Он устроил торжество и сказал, что она сможет оставаться в Неаполе, сколько захочет.
Очень скоро она завела дом и приготовилась наслаждаться гостеприимством, обрушившимся на нее со всех сторон.
В Неаполе она получила первое предупреждение. Генерал Мэтью, один из свиты, гуляя по улицам Неаполя в компании итальянского графа, встретил знакомого англичанина. Он приветствовал земляка и, естественно, поинтересовался, что тот делает в Неаполе.
– Я знаю вас, – сказал он. – Вас зовут Квентин.
– Да, это так.
– Брат на военной службе, а вы состоите у принца-регента на какой-то должности.
– У меня пост при дворе Его Высочества.
– И вы по делу в Италии?
– Э… да. Я послан приглядеть лошадей для Его Высочества.
Когда они разминулись, граф сказал:
– Я клянусь, он прибыл в Неаполь не для покупки лошадей. В Неаполе лошадей не покупают.
– Все очень странно, я согласен, – сказал генерал. – Но зачем ему врать?
– Потому что у него дело в Неаполе, о котором он не хочет говорить. А он здесь по поручению принца-регента.
– Гм, – сказал генерал, – шпион.
– Можете быть уверены. Вот что я сделаю. Я скажу королю, что случилось, а он докопается до сути дела. Через несколько дней мы узнаем, занимается этот Квентин лошадьми или нет. А если нет, то принцессу Уэльскую надо предупредить. Вы согласны?
Генерал ответил, что полностью согласен.
Через несколько дней граф навестил генерала.
– Мистер Квентин лошадьми вовсе не занимается. Он задает слишком много вопросов о принцессе Уэльской, расспрашивает ее прислугу.
– Я пойду к Ее Высочеству и немедленно доложу обо всем.
– Нет необходимости. Королю она очень нравится, он раздражен, что принц-регент посылает шпионов в Неаполь без его ведома. Он все уладит.
Король поцеловал Каролине руку, она тепло улыбнулась ему. Он сказал:
– Моя дорогая леди, я просил вас прийти, потому что должен сказать вам кое-что серьезное. Я не хочу вмешиваться в дела вашего королевства, но я за вас боюсь.
– Как, и Вы, Ваше Величество? Я никогда не забуду, что в вашем королевстве я чувствовала себя, как дома.
– Да, я вас не преследовал, пока вы были здесь.
– Преследовал! Конечно, нет. Меня развлекали, оказывали почести…
– И шпионили, моя дорогая леди. Теперь я должен сказать вам. Некий мистер Квентин послан сюда принцем, чтобы сообщать ему о ваших действиях. Я хотел вас предупредить.
– Ха, – рассмеялась Каролина. – Я думаю, он привезет домой целый ворох сказок.
– Если вы хотите, я вышлю его. Его довезут до границы, и больше он в Неаполе не появится.
– О, не беспокойтесь, бедняге и так достанется от хозяина.
– Но, моя дорогая принцесса, вы понимаете, что этот человек шпионил за вами, что он отвезет отчеты в Англию, может быть, даже фальшивые отчеты о вашем поведении здесь?
– О, пусть везет!
Король удивился.
– Я хочу, чтобы вы знали, что, если вы захотите, я вышлю из страны любого шпиона.
– Пусть остаются, пусть пишут свои сказки. Спасибо, что Ваше Величество меня предупредили. Но шпионы меня не беспокоят. Итак, Ваше Величество, не обращайте внимания.
Король пожал плечами. Пусть только скажет, напомнил он.
– Дорогой король, – говорила Каролина Уилликину, – он так заботится обо мне. Как приятно все это после того, как плохо со мной обращались в Англии. Я хотела бы остаться в Неаполе на всю жизнь!
– Вам надоест, мама. И скоро вы снова отправитесь в путешествие.
– Ты прав, мой дорогой Уилликин, – рассмеялась Каролина.
Она недолго оставалась в Неаполе, а причина была серьезной.
Наполеон сбежал с Эльбы, и Каролина решила, что лучше уехать. Через двадцать четыре часа она была уже на борту «Кларинды», отплывающей в Геную.
Генуя, куда она приехала с триумфом, вся в блестках и перьях, взволнованно принимала ее, люди выходили на улицы посмотреть на странную английскую принцессу.
Пергами, как обычно, организовал все очень быстро и хорошо. «Что бы я делала без этого замечательного человека?» – вопрошала она Уилликина, который соглашался, что Пергами хорошо за ними приглядывает. Каролина становилась все ближе к своему управляющему и отказывалась обращаться с таким джентльменом, как со слугой. Часто они обедали вдвоем.
– Только мы вдвоем, – говорила она.
Это ей нравилось, он развлекал ее, а она делилась со слугами, что ей больше нравится обед тет-а-тет с Пергами, чем государственные приемы, где все шумят и болтают и приходится кричать до хрипоты, чтобы тебя услышали.
Леди Шарлотта Кемпбелл приехала в Геную с шестью детьми, что было большой радостью для Каролины.
Как себя чувствуют малютки? А как они перенесли путешествие? Рады ли они снова видеть принцессу?
Они были рады, как и их мама, которая, однако, ужаснулась манерам принцессы, которые стали еще раскованнее после ее отъезда из Англии.
А кто, выспрашивала Шарлотта у королевской свиты, такой этот Пергами, или Бергами, или как он там себя называет?
Все слегка посмеивались и пожимали плечами.
"Опрометчивость королевы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Опрометчивость королевы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Опрометчивость королевы" друзьям в соцсетях.