— Ты должна решить, что хочешь,Кит.Что хочешь, и кому доверяешь. Мое присутствие здесь будет только мешать, поэтому я даю тебе возможность подумать. Но как только ты решишь обратного пути не будет.Прежде чем я уйду, должен упомянуть еще две вещи: вдовствующая герцогиня вернулась в Бат.,это первый мой подарок тебе..Я ездил в поместье Бродуэлл сегодня утром, и привез ее обратно, как только она покончит с леди Элизабет. и другими сплетницами,тебе никогда больше не придется беспокоиться о своей репутации.
Вот второй подарок.-он сунул руку в карман пиджака и вытащил две визитные карточки.-Во-первых, вот визитка г-на Долрампа, который владеет типографией в Лондоне. Я написал ему о твоем переводе Рамаяны, и он очень заинтересован в публикации, когда ты закончишь.На самом деле, он готов платить довольно значительную сумму в течение этого времени. Ты можешь задать ему любые вопросы через моего поверенного.Вот тебе его визитка тоже.
Кит взяла визитки у него,слезы текли по ее бескровным щекам. Николас протянул руку и осторожно вытер их большим пальцем.
— Я знаю, насколько ты ценишь свою свободу,Кит,- добавил он, - Но я должен потребовать того же самого и от тебя, как ты от меня.Твоей любви и твоего безграничного доверия. Без них мы не сможем быть вместе.
Кит пыталась что-то сказать, но слова застревали в горле. Она прикрыла рукой рот и только качала головой.
Маркиз сделал шаг назад и склонил голову к ней.
— Прощай, Кит.
Решив уйти, прежде чем он не потеряет самообладание полностью, сел в карету и приказал кучеру направляться в Лондон.
Глава 13
— Доброе утро!Ау? Кит? Боже, дитя , скажите этому индуистскому великану,чтобы он впустил меня, или я должна томиться на вашем пороге?
Кит подняла подбородок с руки на диване и уставилась на дверь гостиной усталыми глазами.
— Рамеш, впусти Ее Сиятельство.
Вдова суетилась перед порогом, одетая в сногсшибательную смесь желто-зеленого шелка. Перья на ее тюрбане энергично качались.
— Ах, что все это значит, моя дорогая? Я думала, ваш дворецкий собирается выкинуть меня на улицу.
Кит встретила даму усталой улыбкой.
— Прошу прощения, ваша светлость. Я велела Рамешу никого не пускать, и боюсь, что он поймал меня на слове. Но я не предупредила, что вы исключение"
— Ну, я предполагаю, что я ...-она остановилась посредине, достала лорнет, и посмотрела в него. -Милостивый Боже, моя дорогая, что случилось с вами? Вы выглядите так, как будто вы провели ночь в колодце.
Кит вытерла слезы с лица смятым батистовым платком, который держала в руке, затем поднялась,пошатываясь на ноги.
— Я рада, что вы здесь, мэм. Вы очень мне нужны.
— Ей-богу,дитя, да,что случилось?-Вдова убрала лорнет, затем повернулась к Рамешу и велела принести чай для них обеих, не моргнув глазом. Затем взяла за руки Кит и поцеловала ее в щеку. -Так, что произошло, Кит? Вот, садись рядом со мной."
Кит позволила пожилой женщине усадить ее на диван. Она смахнула прядь волос с глаз и глубоко, судорожно вздохнула. Как она могла даже начать говорить вдове об этом запутанном деле? О боли, предательстве, растерянности, тоске и ... и что потеряла любимого мужчину? Она с трудом сглотнула, затем поморщилась ее лицо было мокрым от слез, пролитых за последние несколько часов.
— Кит ... вы спали,дитя?-спросила вдова, вглядываясь в нее с большой озабоченностью.
— Немного. Я обратила внимание на вашу необычную внешность, ваша светлость, -она ответила рассеянно.
— А, это,-вдова махнула рукой пренебрежительным жестом.-Я думала, что нужно одеться так, чтобы соответствовать моим красочным синякам.Сначала с черно-синего,далее фиолетовый и красный, и теперь, как вы видите немного желтый, может быть, но я думаю, что это пройдет.
Кит села, мгновенно став внимательнее .
— Вы хорошо себя чувствуете?
— Конечно, дитя,- разволновалась пожилая женщина. -Всего несколько синяков и ушибов, ничего больше. Если бы не чудовищная головная боль в течение нескольких дней. Это старый проныра врач говорит, что я самый невыносимый пациент, из всех, которых он когда-либо знал. Хм. Мой внук мог бы сказать ему тоже самое.
— Я так рада, что вы здесь.
Тяжесть в груди Кит, казалось, ослабла.Вдова погладила ее по щеке.
— Расскажите мне все,дитя
Кит закусила губу.
— О, ваша светлость, все так запуталось. Я сделала все не так,
Пожилая женщина рассматривала ее пристально несколько мгновений..
— Я никогда не видела тебя такой огорченной,моя дорогая. А это не связано с моим внучатым племянником?
— Николас,-горло Кит свело от этого имени. -Да, мэм.Связано.
Лицо вдовы стало мрачным.
— Так, что он натворил на этот раз?
Борясь со слезами,которые угрожали разрушить ее самообладание, Кит рассказала все, от ее первой сделки с маркизом в Бродуэлле и все, что последовало за этим, с кульминацией ее фиаско прошлой ночью в Ассамблее
— Можно подумать, что это нечто экстраординарное. Вы должны были знать к чему приведет сделка с повесой-, заявила пожилая женщина.
Кит улыбнулась сквозь слезы.
— Вы не поверите, но я сделала это для вас.
— В следующий раз, моя дорогая, позвольте мне вести самой мои собственные сражения; твое вмешательство обходится слишком дорого.
— На самом деле, ваша светлость.
— Так где же, этот негодяй мой племянник сейчас? Клянусь, что должна оттаскать его за уши.
— Он вернулся в Лондон,- ответила Кит глухим голосом.
— В Лондон? - рассердилась герцогиня - Как это так? Ба! Как он посмел относиться к вам так плохо! Вы должны поехать к нему, дитя, и спросить его прямо об этом.
Кит сделала гримасу.
— Я не знаю, должна ли.
Вдова удивилась.
— Что вы имеете в виду?
— Я думала, он заботился обо мне, ваша светлость, даже любил меня, но теперь я не так уверена.
— Почему, потому что вы поссорились? Ей-богу, дитя, каждый ссориться всюду и всегда.
Пожилая женщина расправила юбки вокруг себя, как-будто гигантская птица зашевелила перьями.
Кит покачала головой.
— Нет, это не то. Если бы вы видели гнев на его лице, отвращение ...
Она зажмурилась, слеза капнула с ресниц.
— Он прав. Мы оба правы. Мы любим друг друга, но без доверия это ничто. И недоразумение прошлой ночью только ухудшило все между нами.
— Как вы думаете, что его настолько разозлило? -тихо спросила вдова.
— Я-я ... Ну ... я не уверена, -пробормотала Кит, вскинув руки в отчаянии. -Нет, это не так.
Рамеш вошел с чайным подносом; вдова отмахнулась от его услуг и сама разлила чай для них, вручив чашку Кит.
Руки Кит дрожали, чашка зазвенела на блюдце. Встревоженная,она опустила чашку,а потом вообще отставила ее.
— Не торопитесь, дорогая,- посоветовала вдова.
Кит кивнула.
— Сначала я думала, что это просто ревность, потому что он позволил делать самые ужасные предположения из-за того, что Лорд Лэнгли сделал предложение мне по середине улицы, допускаю, что я заслужила это, но все гораздо глубже, чем эта ревность.
Я знаю, это сейчас. Я сделала ему больно, ваша светлость. Была неправа, подозревая,что он причастен к тем ужасным слухам. Я ведь знала, по-настоящему знала, что он никогда бы так не поступил, но думаю, часть меня хотела, чтобы это было не так.
— Почему?
Вдовствующая герцогиня ничего не понимала.
— Потому что ...- Кит прикусила нижнюю губу. -Потому что так было безопаснее.
— Безопаснее? По моему, дитя-ты несешь чушь.
Кит покраснела до кончиков ушей.
— То, что я имею в виду ... Если у вас ничего нет, то вы никогда не рискуете потерять это снова.
Вдова улыбнулась, и подозрительный блеск появился в ее темных глазах.
— Милая моя девочка, это любовь. Если вы ничем не рискуете, то не получаете ничего взамен.Но если вы рискуете вашим сердцем,у вас есть шанс получить сердце в ответ.
Новая волна слез полилась по щекам Кит.
— Или рискнуть всем, и проиграть.
Вдова забрала платок из рук Кит и дала ей свой.
— Из этого не выйдет ничего хорошего,если будете сжимать его в руке.как тряпку.
Она отвернула один угол платка и увидела вышитую на нем букву "Б".
— Вы верите, что он все еще любит вас?
— Я ... я не знаю.
Он дал вам его?
Кит пожала плечами.
— Это не имеет никакого значения. Я уверена, что он имеет десятки таких.
— Не говорите чепухи!-воскликнула вдова, затем, более мягко, добавила,-Вы любите его, Кит?
— Да, ваша светлость,- прошептала она. -Больше, чем я когда-либо считала возможным.
— И хотите быть с ним, это сделает вас счастливой?
— Ну, да.
— Тогда почему вы сидите здесь и хандрите?
Кит сморгнула слезы.
— Он не хочет меня.
Пожилая женщина вздохнула.
— О, достаточно этого сентиментального настроя, Вы любите его, не так ли?
— Да.
— И вы готовы бороться за эту любовь? Или вы только собираетесь рыдать, или заточить себя в монастырь?
Кит выпрямилась.
— Нет, я имею в виду, да, буду бороться,
Вдовствующая герцогиня опустила чашку с грохотом, потом поднялась и приняла деловой вид.
— Хорошо! Это то, что нужно крайней мере. Пойдемте,моя дорогая, мы должны действовать быстро.
— Ваша милость..?
Пожилая женщина посмотрела на Кит,выгнув высокомерно бровь.
— Бог дал вам шанс на счастье,дитя, он доверил мне здесь присмотреть, чтобы вы не упустили его. Теперь высушите ваши глаза, идите наверх и переоденьтесь в дорожное платье. Я помогу упаковать горничной Ваши вещи.
— Куда мы едем, ваша светлость?
Вдовствующая закатила глаза.
— О, как любовь может оглуплять даже самых рациональных женщин,-пробормотала она.-Мы собираемся в Лондон, моя дорогая. И у нас нет времени, чтобы болтать.
Лорд Бейнбридж проследовал к буфету,осушив последний стакан отличного,очень дорогого контрабандного французского бренди, и крикнул дворецкому,чтобы тот принес ему еще одну бутылку. Затем, фыркнув от отвращения к себе, разлегся в плюшевом кресле у камина, положив одну ногу поверх столика, стоящего рядом.Затем поболтал жидкость в стакане, наблюдая за игрой свечей в глубинах янтаря.
"Опрометчивая сделка (ЛП)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Опрометчивая сделка (ЛП)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Опрометчивая сделка (ЛП)" друзьям в соцсетях.