– Не курица. Обезьяна.
Он снова поцеловал Элли, и они спрыгнули с дуба. Они держались за руки, гуляли по хозяйству, болтали, наслаждались каждой минутой. Когда начало темнеть, они вернулись в дом с Тофу, чтобы попрощаться с Антонио и Аной.
Ана обняла Элли.
– Мы хотим снова тебя увидеть, Элли.
Элли улыбнулась.
– Мне бы этого тоже хотелось.
Антонио тоже обнял ее.
– У нас есть много историй о прошлом Седрика.
Седрик махнул рукой.
– Не будем ее утомлять этим.
Элли улыбнулась.
– У меня такое чувство, что мне скучно не будет.
– Не будет, – сказал Антонио. – Напомни, чтобы я рассказал, как он ходил в девичьей блузке и…
– Хорошо! – Седрик обнял Ану и Антонио. – Нам пора уйти.
Через несколько минут они вернулись на шоссе 101, направляясь в Сан–Хосе.
Седрик взглянул на Элли, а потом на дорогу.
– Так, у меня к тебе два вопроса.
– Хорошо. Я слушаю.
– Первый вопрос, может, встретимся завтра вечером за ужином? И, номер два, ты пробовала фалафели?
– Да и нет.
Седрик быстро посмотрел на Элли снова.
– Хорошо, как насчет…
– Может быть, мне стоит уточнить. Да, я люблю фалафели, но у меня есть идея получше.
– Хорошо.
– Завтра ты придешь ко мне на ужин.
Седрик улыбнулся.
– Еще лучше. Что ты имела в виду?
– Это сюрприз. Семь часов. Не опаздывай.
На этот раз он ни за что не опоздает.
Глава 26
Седрик прибыл к Элли без десяти семь. Она встретила его с улыбкой и поцелуем, когда открыла дверь. Тофу побежал рядом с ней, нюхая и исследуя свою новую игровую площадку.
– Удивительно. Мистер Опоздание прибыл рано.
– Спасибо, мисс Всезнайка.
Элли хихикнула, они шли на кухню.
– Уже пошли прозвища, не так ли?
Седрик кивнул.
– Но мистер Опоздание мне не подходит. Мне нужно что–то мужественнее… как Халк или Рокки.
– Мужчины и их эго. Ладно, возможно, нам придется договориться.
– Я не против, принцесса Лея. Седрик усмехнулся и поставил сумку на кухонном столе. Элли попыталась заглянуть внутрь сумки, но он отодвинул сумку, чтобы она не могла видеть, что внутри.
– Имей терпение. Я принес три вещи для нас и кое–что для волосатого зверя, – сначала он достал корзинку вишен и протянул ей.
– Очень мило. – Она поставила корзинку на стойку. – Спасибо, Супермен.
Он смеялся.
– Не за что, Чудо–женщина, – из сумки показалась бутылка Каберне. – Надеюсь, тебе нравится красное.
– Это мое любимое, Геркулес.
Седрик положил сумку на стойку и отряхнул руки.
– Рад был узнать, Электра.
Элли подняла бровь.
– Возможно, нам придется поработать над этим прозвищем. Мы идем не в ту сторону. Беру свои слова обратно. Ты идешь не в ту сторону.
– Я не знаю, что ты имеешь в виду, Черная вдова.
– О! – Элли ударила Седрика по руке. – Ты получишь за это.
– Надеюсь.
Они рассмеялись, и Элли подняла руку.
– Ты сказал, что у тебя есть три вещи для людей, я насчитала только две.
Седрик притянул Элли ближе и усмехнулся.
– Ты такая мудрая. мисс Всезнайка может быть подходящим прозвищем для тебя.
Седрик уже наслаждался собой. Он знал, что происходит что–то особенное, и все, о чем он мог думать, это поцелуй.
Она улыбнулась.
– Похоже, ты хочешь поцеловать меня. Это третье? Я бы не стала ждать слишком долго, потому что…
Рот Седрика накрыл ее губы.
Через несколько секунд Элли прервала поцелуй и улыбнулась.
– Что?
Она указала вниз.
– Не только ты меня целовал. Это щекотно.
Седрик посмотрел вниз и увидел, как Тофу лизал лодыжку Элли.
– Эй, найди свою собственную девушку.
Они двинулись к кухонному столу, где уже все было расставлено. В середине стола стояла большая тарелка с…
Седрик отпрянул.
– Не получится.
Элли прищурилась.
– Что?
– Если это равиоли из ЛаВилла, я поцелую тебя снова.
– Только лучшее для Железного Человека. – Элли закрыла глаза и выпятила губы.
Седрик усмехнулся и поцеловал её.
– Могу я открыть вино?
– Пожалуйста.
Седрик открыл бутылку и налил вино в два бокала. Они сели, Седрик поднял бокал.
– За нового менеджера филиала библиотеки.
Элли чокнулась с ним своим бокалом и улыбнулась.
– Спасибо.
– И за новые начинания.
– О, мне нравится. – Она снова чокнулась бокалом, сделала глоток и подала еду. После пары минут она сказала: – Что Тофу нравится?
– Он уже поел, спасибо.
– Ему нравится какое–нибудь особенное угощение?
– Здесь ты узнаешь, что у меня странная собака.
– Почему?
– Он любит морковь.
Элли вскочила и вытащила морковь из нижнего ящика холодильника, порезала ее на несколько частей. Тофу услышал хруст морковки и поспешил на кухню, его лапы скользили по полу. Элли рассмеялась и высыпала морковь в миску.
– Ну вот.
Седрик рассмеялся, они слушали хрустящую симфонию.
– Знаешь ли ты, что морковь возникла в Афганистане более тысячи лет назад? – спросила Элли.
– Понятия не имел, но я думаю, что это довольно круто. Ближний Восток получает такой плохой доход. Я думаю, что некоторые люди не понимают истории и замечательных культур.
– Люди видят только то, что хотят видеть.
Седрик кивнул.
– Кстати об этом… я хочу видеть тебя.
– Ты меня видишь.
– Нет, я имею в виду, много. Постоянно. Каждый час, если это возможно.
– Ты уверен, что тебе не надоест?
– Никогда.
– Хорошо. – Она молчала несколько минут. – Могу я задать тебе личный вопрос?
– Задавай.
– Ты не должен отвечать, если не хочешь.
– Я отвечу.
– Хорошо. – Элли глотнула вина. – Когда мы были в Старбаксе, ты сказал, что давно не видел отца. Не расскажешь, что случилось?
Седрик вздохнул.
– Вообще–то, нечего сказать. Я никогда не видел его.
– Никогда?
Седрик пожал плечами.
– Я был зачат в заключительную ночь Венецианского международного кинофестиваля.
– Серьезно?
– Да. Моя мама провела лето в Италии. Она встретила мужчину на фестивале. Он чуть не смёл ее с ног. Я – маленький результат этого романа. Она пыталась разыскать его, но все, что у нее было, – это имя мужчины. Джино.
– Поразительно. У нас так много общего. Мамы умерли, а отцы пропали.
Седрик разглядывал Элли.
– Правда?
Элли кивнула.
– Мой отец исчез, когда мне было два года. Я его даже не помню. – Она потерла кулон–колибри на шее. – Моя мама сказала, что он должен был уйти, чтобы уберечь нас от опасности. Я никогда не понимала, почему, а она так и не сказала.
Седрик встал и поцеловал ее в лоб.
– Жаль, что тебе пришлось пройти через это.
Элли выдавила улыбку.
– Спасибо.
– Давай сменим тему на что–то более захватывающее?
– На что?
– Проверим библиотекаря!
– Ха! Сдавайся, ты никогда не сможешь поставить меня в тупик.
Седрик усмехнулся.
– Посмотрим.
После трех часов разговоров и смеха они заснули на диване, Элли сжалась в руках Седрика.
Элли проснулась на следующее утро с затекшей шеей. Она не могла поверить, что они заснули на диване. Она зевнула, потянулась и посмотрела на кухню. Седрик готовил, и пахло хорошо.
Вафли? Французский тост? Ее желудок урчал, готовый съесть что угодно.
– Будь как дома, – сказала она.
Седрик развернулся и улыбнулся.
– Доброе утро, солнышко. Я как раз собиралась тебя будить. Надеюсь, ты не против, что я немного приготовил.
Элли заметила на столе набор с тарелками и столовыми приборами, апельсиновым соком, тостами, маслом, джемом, яйцами и кофе.
– Немного? Это прям шведский стол.
Седрик притянул ее ближе, поцеловал и развернулся, чтобы допечь блинчики.
– Я был так впечатлен тем, как хорошо укомплектован твой холодильник.
– Нужно быть осторожным, ведь к этому можно привыкнуть.
– Я готов к вызову.
Она села на стул и вдохнула, а Седрик опустил последние блинчики на тарелку.
– Я не понимаю, как ты все это сделал, не разбудив меня. Это так замечательно.
– Я рад.
Тофу вошел на кухню и вильнул хвостом.
Седрик посмотрел на него, уперев руки в бока.
– Ты думаешь, что можешь просто прийти сюда и просить еды? Не с моих рук.
Элли ударила Седрика по руке.
– Это не очень красиво.
Седрик смеялся.
– Наблюдай за этим. Тофу … покрутись за еду, – Тофу просто смотрел на Седрика, виляя хвостом. – Покрутись. Ладно, из–за тебя я выгляжу плохо. Ладно, давай попробуем. Перекатись, и я тебя угощу.
Тофу упал на пол, перевернулся, а затем вскочил на четвереньки.
Элли была впечатлена и захлопала в ладоши.
– Да! Это ты научил его этому?
Седрик кивнул.
– Очевидно, что угощение было для него важнее, чем еда. – Седрик сунул руку в сумку, достал кусочек лакомства и бросил на пол. – Избалованная собачка.
Элли засмеялась.
– Как долго он у тебя?
Седрик развел руки на расстоянии примерно 10 дюймов друг от друга.
– Он был тогда примерно таким. Я нашел его привязанным к дереву, когда был на пробежке в парке Квиксилвер. Я думал, что услышал плач ребенка и сошел с тропы. В итоге я нашел маленького щенка. Не знаю, как долго он там был, но, наверное, день или два, потому что он был голоден и полон блох и клещей.
"Опоздание на пять минут" отзывы
Отзывы читателей о книге "Опоздание на пять минут". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Опоздание на пять минут" друзьям в соцсетях.