При ближайшем рассмотрении оказалось, что никакой загадки нет.
Как будто тут и так было недостаточно мертвецов, валявшихся на дороге. Забравшись внутрь кареты, Эйдан оттянул ворот у старика и не почувствовал биения пульса.
Только этого еще недоставало!
Он выбрался наружу и подумал о том, как ему сообщить обескураживающую новость девушке, которая только что пережила нападение бандитов. Стараясь быть как можно мягче, Эйдан обратился к ней:
— Мне кажется, ваш дядя был болен намного серьезнее, чем ему казалось. Возможно, если бы он согласился сделать остановку и вызвал доктора, то оказался бы в безопасности.
Даже в полутьме было видно, как она задрожала.
— Что?
— Мне очень жаль.
— Он… умер?
— Да, девушка, похоже на то.
На миг она вдруг словно потеряла дар речи, а потом прошептала:
— Я боялась, что ему станет хуже, но он не обратил бы на мои советы никакого внимания. А ведь дышал с трудом. Потом мне показалось, что дядя заснул, а он, оказывается, заснул навсегда.
Успокаивать молодых леди, которые неожиданно чуть не стали жертвами нападения на большой дороге, не являлось большим его талантом. Эйдан пробормотал первое, что пришло на ум:
— Я думаю, волнение в связи с попыткой ограбления вызвало у него остановку сердца. Сильный стресс может к этому привести. Кто знает!
Девушка слегка покачнулась, и он, испугавшись, что она сейчас упадет в обморок, подскочил к ней и подхватил за талию.
— Это просто кошмар какой-то. — Она упала ему на грудь. Ее всю колотило. — Надо проснуться.
Эйдан сочувствовал ей. В то же время он понимал: оставаться на дороге было опасно. Одно дело рисковать собой, но ей требовалось добраться до надежного пристанища как можно скорее. Отчаянная троица вряд ли была единственными хищниками, рыщущими впотьмах. А телами на дороге может заняться местный судья.
«И как ее угораздило оказаться англичанкой?» — подумал он и криво усмехнулся, почувствовав, как невесомое тело прижимается к нему. От ее светлых волос исходил слабый цветочный аромат. Он ненавидел ее страну, как и любой другой нормальный шотландец. Однако она угодила в серьезный переплет и оказалась в одиночестве. Ее национальность здесь ни при чем.
С большим удовольствием он помог бы какой-нибудь шотландской красотке.
— Я помогу вам в любом случае, чем смогу. Не сочтите меня бессердечным, но надо ехать. В ближайшей деревне попросим, чтобы занялись вашим дядюшкой и похоронили кучера. Вам нужно отдохнуть и прийти в себя. Время поджимает.
Она ничего не сказала в ответ. Потом выпрямилась, и он услышал, как она вздохнула, принимая решение.
— Вы правы. И очень великодушны, сэр. Спасибо за помощь и ваше любезное предложение. Я понимаю, что оказалась в непростой ситуации и при этом даже не знаю вашего имени.
— Эйдан Камерон к вашим услугам.
— А я леди Джиллиан Лорин.
Он чуть не засмеялся столь официальному представлению, несмотря на мрачные и бурные обстоятельства их встречи, и отпустил ее талию.
— Рад знакомству, леди Джиллиан. А теперь едем.
Джиллиан сидела поперек пары мускулистых бедер и чувствовала, как ночной ветер ласкает ей лицо. От событий последнего часа кружилась голова. Скачка в темноте придавала всему налет нереальности. За исключением мужчины рядом с ней. Он опытной рукой правил конем на почти невидимой дороге. А владел шпагой с таким искусством, что та казалась продолжением его руки, когда с изяществом и грациозностью он наносил смертельные удары. Он провел схватку на едином дыхании, словно не прилагая никаких усилий. От него веяло уверенностью, силой и настоящей мужественностью. Они продолжали скакать по пустынной дороге.
Будет ли она в безопасности с этим незнакомцем? Не было никакого сомнения, сейчас она полностью зависела от его расположения. Но разве у нее был выбор? Эйдан Камерон показался ей добрым человеком.
Однако долго ли будет оставаться добрым человек, который не моргнув глазом уложил двоих головорезов? Ей хотелось думать — да, потому что он бросился на ее защиту, даже не будучи знаком с ней. Вот и сейчас он помогает ей и делает это так, словно в этом заключается его долг.
Из-под ресниц Джиллиан бросила на него короткий взгляд. Он был хорош собой. Это было заметно, несмотря на полутьму. Черные волосы рассыпались по плечам, обрамляя лицо с чистыми мужественными чертами. Нос прямой, квадратная челюсть и густые черные брови. Светлые глаза блестели, и ей представилось, что, когда он улыбнется, перед ним невозможно будет устоять.
Правда, во всем облике ее спасителя сквозил налет грусти, и она подумала, что веселье редко посещает его.
— В нескольких милях отсюда есть постоялый двор. — Его голос прозвучал ясно и отрывисто. — Там мы остановимся, и, надеюсь, у них окажется свободная комната и горячий ужин. Уже поздно.
После того, что случилось этим вечером, у нее не было аппетита, но он был прав. Для дядюшки они уже ничего не могли сделать.
По крайней мере, с ее будущим все было решено. Камерон нашел брачный договор и забрал его с собой.
Он дотошно и со знанием дела обыскал дядюшкины карманы, вытащил из них все, заставил ее забрать любые мало-мальски ценные вещи, чтобы они не достались грабителям, если те вдруг наткнутся на брошенный экипаж. У нее возникла мысль рассказать Эйдану о своем женихе, когда она увидела договор у него в руках. Но он сунул его к себе в сумку, и она решила промолчать. Подробно рассказывать о сложной ситуации, в которой она оказалась, на это у нее сейчас совсем не было сил.
В ту минуту, когда умерла тетя Юджиния, ее жизнь переменилась и продолжает меняться до сих пор. Теперь она находилась в полной зависимости от совершенно незнакомого человека. Что ж, это состояние было для нее вполне привычным.
Оно, разумеется, ей очень не нравилось, но что поделаешь? Видно, так уж написано у нее на роду.
Ее спаситель завел своего огромного коня на постоялый двор. Там легко, в одно движение соскочил с седла, потом без труда взял ее на руки и спустил на землю. В здании еще светились огоньки, с радостью отметила она. В голове было ясно и светло от усталости и голода. Показывая дорогу, он провел ее внутрь.
Уже через минуту Джиллиан оказалась в помещении, напоминавшем частную гостиную. От тепла, идущего от горевшего очага, и от стакана теплого вина в руке дрожь прекратилась. Как со стороны, она слышала разговор мистера Камерона с хозяином заведения. Ее спаситель объяснил, что произошло, передал деньги, чтобы кто-нибудь занялся брошенным экипажем и погибшими. Ее разум, судя по всему, отказывался воспринимать жизненную катастрофу, случившуюся как раз в тот момент, когда, казалось, все наладилось.
— Выпейте вина, девушка. Согреетесь, и станет легче. Я заказал ужин и комнату для вас.
Она подняла голову и посмотрела на него. Мужчина был очень высокого роста. По комнате гуляли тени и отблески огня.
— Я так благодарна вам за все, — искренне сказала она, подняла стакан и покорно глотнула вина.
— Мне понятна ваша печаль. Не так давно я сам потерял дядю, которого очень любил. Если вам нужно побыть одной, я поем в пивной.
— Я не любила его, — твердо сказала Джиллиан, стакан качнулся в ее руке. Может, не нужно было говорить об этом незнакомому человеку, но слова вырвались у нее сами по себе. — Хотя я, разумеется, не желала ему смерти, мы с ним не общались и встретились в первый раз пару недель назад. Когда дядя стал моим опекуном после смерти сестры моей матери, он ясно дал понять, что не собирается нести за меня ответственность и что мое будущее его совершенно не интересует. Я в шоке, но не от его смерти.
Камерон вскинул черные брови:
— Понятно.
— Наверное, с моей стороны говорить так не слишком гуманно, но я просто не знаю, как теперь буду жить. Он был последним из моих родственников.
Теперь, при свете, она увидела, что у Эйдана Камерона глаза серые и светлые. В них светилось что-то, что придавало всему его облику живость и силу. Наверное, ум и целеустремленность. В данный момент они выражали понимание и сочувствие к тому, что она сказала.
— И что, нет никого, кто мог бы позаботиться о вас?
— Смотря, что вы имеете в виду. Дядя устроил мне брак с одним из ваших соотечественников. Я обручена… Вернее, почти обручена, скажем так. Мы направлялись к моему предполагаемому жениху в его поместье недалеко от Хоика. Как я понимаю, замужество состоялось бы, если бы моя внешность устроила его.
— Почему-то мне кажется, что с этим не возникло бы никаких проблем. — Сказано было безучастным тоном, но что-то особенное прозвучало в голосе этого высокого мужчины, небрежно облокотившегося на полку над очагом, отчего щеки у нее порозовели. — Вы очаровательны. Он от вас не откажется.
Джиллиан оценила комплимент, но ее продолжали терзать беспокойные мысли о собственном будущем.
— У моего дяди и на этот счет было совсем другое мнение, — призналась она, изо всех сил пытаясь скрыть горечь.
Ее ситуация не казалась такой уж необычной — у большинства молодых женщин не было права выбирать мужа. Поэтому со стороны это выглядело как неблагодарность.
— Ему нравилось, что он, не неся никакой ответственности ни за что, положит в свой карман солидные брачные отступные.
Другими словами, ее продали.
Со столика, стоявшего между ними, Камерон взял бутылку и долил себе в стакан. Звук льющегося вина был едва слышен на фоне уютно потрескивавшего огня в очаге.
— До Хоика отсюда не так уж и далеко. Если мне будет позволено сопровождать вас туда, я почту за честь.
Учитывая, что он уже сделал для нее, это было исключительно великодушное предложение.
"Опасный соблазн" отзывы
Отзывы читателей о книге "Опасный соблазн". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Опасный соблазн" друзьям в соцсетях.