— Мне нужно платить слугам. Выворачивай карманы. Повар собирается уйти от нас. Представь, как это будет выглядеть со стороны. Благородный граф Ларкин, у которого нет средств, чтобы накрыть на стол.

Угрюмо, словно обиженный ребенок, он пробормотал себе под нос:

— Мне наплевать, как это будет выглядеть.

— Тогда сам иди на кухню и зажарь ветчину или отвари картошку, никчемный тупица. Сию же минуту отдай деньги, а потом отправляйся наверх и хоть помойся. От тебя разит, как от дешевой портовой шлюхи.

— Шлюха здесь ни при чем, — гордо и ликующе заявил он. — Это жена Ричмонда. Она оказалась очень… предупредительной.

Это было большое несчастье, что Эдвард родился слабым и в то же время хорошеньким, как картинка.

Но от критического взора Терезы не могло укрыться, как распутная жизнь пагубно отразилась на внешности брата. Вокруг носа появилась красная сеточка из склеротических сосудов, он резко сдал физически и больше не казался атлетически сложенным. Для нее оставалось загадкой, что могла найти в нем леди Ричмонд. Обычно к вечеру он уже с тоской рассматривал дно бутылки, и потому в постели ему была суждена только одна роль — клоуна.

— Неужели ты не в состоянии хоть одну ночь не вытаскивать свой член из штанов? — резко спросила она. — Кончится тем, что тебя вызовут на дуэль из-за оскорбления несуществующей чести одной из твоих потаскух. Что тогда мне останется делать?

— Может, ты прикончишь Джулию и завладеешь буйным Маккреем, а заодно и ее наследством? — предложил Эдвард, гаденько усмехнувшись. — Ведь захомутать Эйдана оказалось совсем непросто.

В общем-то он угадал. Мысль убить Джулию Маккрей давно занимала ее. Неблагодарная девчонка, у которой все чересчур удачно складывается. Она и красива, и богата, и имеет красавца кузена, который от нее без ума с той поры, стоило ей едва повзрослеть. Даже этот скоропалительный брак с Робби Маккреем — известным повесой — тоже будто произошло по благословению судьбы. По всем прикидкам, молодые проводят в своей спальне какое-то немыслимое количество времени, и Джулия выглядит полностью довольной своим неожиданным приобретением. Тереза оглядела грязь и беспорядок в кабинете брата. Когда-то элегантно отделанная и меблированная комната теперь оказалась на грани запустения. Она холодно улыбнулась. Вот замок Камерон — величественное здание, с ухоженными газонами, с вышколенными, почтительными слугами. Быть хозяйкой такого дома — сплошное удовольствие. Эйдан по-прежнему оставался многообещающей перспективой.

— Наверное, я так и поступлю, — пробормотала Тереза.

Откинув спутанные волосы со лба, Эдвард глупо переспросил:

— Что ты имеешь в виду?

— Убью ее.

— Ты серьезно?

У брата отпала челюсть, рот противно открылся.

— Эйдан не сможет забыть ее, пока эта сучонка будет вертеться где-то рядом.

Эдвард замотал головой:

— Ты с ума сошла. Риск слишком велик, кроме того, у нее есть защита в лице Маккрея. — И, противореча самому себе, солгал: — С Эйданом все еще может наладиться, Тереза.

— Никому не удастся быстро разжиться деньгами, — веско заметила она, — если он будет находиться в таких же чудовищных обстоятельствах, как мы с тобой, Эдвард.

Брат побледнел:

— Убийство Маккрея, конечно, неплохая идея, в особенности если ты собираешься поручиться за невиновность Эйдана, заявив всем, что вы были вместе в момент, когда раздались выстрелы. В этом случае ему придется жениться на тебе, чтобы защитить твою репутацию и, разумеется, свою шею. Тогда будут решены сразу две проблемы: Маккрей больше не будет совать нос в первые два убийства, а Эйдан окажется у нас в ловушке.

— Но ты ведь не попал в него, никчемный дурак.

Тереза все еще пылала злобой после упущенной возможности. Ей удалось увести Эйдана в парк на прогулку вдвоем, и она собиралась объявить, что они были заняты друг другом, как только Джулия обвинила бы его в смерти своего мужа. Она прекрасно знала свою жертву и понимала, что может полностью рассчитывать на благородство Эйдана, если, доказывая его невиновность, принесет ему в жертву свою репутацию. Он обязательно женится на ней.

Эдвард попытался оправдаться:

— С более близкого расстояния у меня все получится.

— Посмотрим, посмотрим…

Брат подозрительно посмотрел на нее:

— Не веришь?

Тереза вскинула брови:

— Времени остается совсем мало. Уже пошли слухи, что у нас плохо с деньгами. Нужно разработать новый план, как ты считаешь?


Купол неба был роскошного синего цвета. Из окна ее спальни виднелось озеро, покрытое легкими волнами, подернутыми пеной.

— Перестань. — Одновременно и в шутку и всерьез Джулия шлепнула мужа по руке, чтобы тот отцепился от лифа нижней сорочки. Он пытался расшнуровать его. Концы лент уже свободно болтались, ткань разошлась в стороны. — Я собираюсь одеться и отправиться на конную прогулку. День чудесный, а мне нужно подышать свежим воздухом.

— Если тебе нужна верховая лошадь, я с удовольствием ее заменю.

Не обращая внимания на протесты, муж засунул руку за разошедшиеся половинки лифа и нащупал там голую грудь. По плотоядной усмешке было видно, что он ни в чем не раскаивался, когда начал мять и гладить ее.

К черту! Она и так вполне предсказуемо начала таять. Его чувственный шарм действовал на нее как сильное лекарство, к чему она уже стала привыкать за последние дни. Колени у нее ослабли. Хотя ей стало казаться, дело здесь не в том, что ее красавец муж мог часами заниматься с ней любовью. Из дому вовсе не хотелось выходить прежде всего потому, что он был с ней так весел и игрив, как сейчас.

— Я не об этой езде, — пробормотала она, чувствуя, как его рука отвлекает ее от намеченного плана.

Слегка прищемив ей сосок, Робби наклонился к ней и шепнул на ухо:

— Обещаю, скакать со мной тебе будет намного интереснее, чем по лугу. Я позволю тебе оседлать меня и контролировать каждый шаг. Подумай, как все здорово получится, когда я все время буду в тебе.

Джулия ощутила его жаркое дыхание на своей коже, и ее решимость поколебалась.

— Мы же занимались любовью утром, — слабо запротестовала она.

— То было несколько часов назад. Я снова тебя хочу.

Робби и другую руку засунул ей под сорочку. Теперь он крепко держал в руках обе груди.

— Слуги много говорят о нас.

Было глупо сообщать об этом мужчине, про сексуальные похождения которого шушукалась вся Шотландия.

Муж только фыркнул:

— Ну и хорошо. — Он прижался губами к ее щеке, а потом дотянулся до губ. — И что они говорят? Их возбуждают мои успехи?

— Насколько я понимаю, это ты возбужден почти всегда, Маккрей.

— И сейчас тоже, моя любимая жена.

Об этом не стоило и говорить, достаточно было посмотреть на вздувшийся гульфик его бриджей. Джулия ничего не знала о сексуальных возможностях других мужчин, но в отношении собственного мужа у нее не осталось сомнений, что его репутация неистового любовника была даже сильно преуменьшена. В постели он был неутомим, и именно Джулия всегда первой засыпала усталой и пресыщенной. Она все-таки не оставила надежду переспорить его:

— Я не собираюсь тратить впустую такой прекрасный день.

Он посмотрел ей прямо в глаза. В его взгляде было столько огня, что у нее перехватило дыхание.

— Ты меня обижаешь.

Робби избавил ее от новой шемизетки в мгновение ока, она даже не поняла, как это случилось. Через секунду он тоже стоял перед ней полностью обнаженный. В послеобеденном солнце бронзовое мускулистое тело словно светилось изнутри. Он поцеловал ее. И как всегда в его поцелуе сочетались и дерзость, и страсть. Это был поцелуй завоевателя и хозяина. Плюс искусный язык и ласковый рот. Его руки самым возмутительным образом находили на ее теле самые чувствительные точки, залезали в самые укромные уголки. Когда он засунул руку между ее ног и пощупал там, ей стало так хорошо, что она поневоле затаила дыхание.

— Влажная, теплая, готовая ко всему… Любимая!

Он повалил ее на постель, но не стал подминать под себя. Вместо этого откатился в сторону, откинулся на спину и улыбнулся провокационно и призывно. Такой улыбкой можно было запросто соблазнить даже монахиню. Длинные сильные пальцы взялись за возбужденный член, погладили его, а потом подняли вертикально.

— Сядь на него, — предложил муж осипшим голосом, вытирая влажную головку. — Садись на него до упора и скачи, как на диком жеребце.

Сесть на это?

Уже не в первый раз Джулия подивилась себе, не слишком ли легко она уступает его сексуальности и мужскому обаянию. Эти его прикосновения, насмешливая улыбка, проникновенный взгляд прекрасных черных глаз очаровывали. Она теряла способность трезво рассуждать и сопротивляться физической и эмоциональной зависимости от него.

Когда-то она думала, что любит Эйдана, но то чувство не шло ни в какое сравнение с этой всепоглощающей страстью. Создавшаяся ситуация ее беспокоила. Ведь она искала себе мужа, исходя из сугубо прагматичных соображений, а нашла нечто абсолютно противоположное.

Сколько женщин стало жертвами чувственного шарма Робби Маккрея? Наверняка не сосчитать. В дополнение к своей потрясающей сексуальности он был еще и чрезвычайно добр. Помоги ей, Господи, если даже Эйдан проникся к этому человеку доверием.

Джулия поднялась и, расставив ноги, опустилась на Робби. Он подставил ей руки под бедра, удерживая ее на весу. Взявшись рукой за этот роскошный член, она ввела головку в себя и, затаив дыхание, стала медленно опускаться на нем.

Робби застонал. Он явно наслаждался тем, как его член дюйм за дюймом входил в нее. Когда стало понятно, что она приняла его в себя целиком, то, подчиняясь движению его рук, начала осторожно подниматься вверх и опускаться вниз. Это движение тут же напомнило ей легкий галоп на лошади. Опираясь на его широкие плечи, она поднималась и опускалась, вверх и вниз, ускоряясь и удерживая член в себе. И вдруг поняла, что обнаружила новый вид наслаждения. Она задыхалась, ее длинные волосы взлетали вверх вместе с ней и опадали при движении вниз.