– Куда намерены сейчас направиться?

– Снова на улицы!

– Я предлагаю вам свою помощь.

– В случае чего обращусь непременно.

Джимми попрощался с обескураженным Аберлайном и решил тоже патрулировать улицы.

– Спроси, как я себя чувствую, – с усмешкой обратилась к другу Мэгги.

Миро перевел взгляд с нее на Цецилию. Пристально всмотревшись в грим, который та наложила на лицо, он с удивлением воскликнул:

– Готов поклясться, вы обе довольно быстро преобразились!

Цецилия улыбнулась и, протянув руку, плотнее прижала у Миро готовый отклеиться левый бакенбард.

– Юстас, – сказала она супругу, – когда наш возница отвезет нас к тому дому, ты должен будешь проверить территорию и обнаружить бандитов Джереми, постоянно следящих за всеми, кто входит в дом. Как ты понимаешь, все входящие обречены на смерть!

– Не хотелось бы отходить слишком далеко, дорогая. Что, если у вас все пойдет не так, как задумано?

– Ничего подобного не случится! – поспешила заверить Юстаса Мэгги.

– О, если бы все в жизни шло по предначертанному плану! – усмехнулся он.

Юстас посмотрел на Миро и спросил:

– А у вас, мой друг, есть оружие?

– У меня нож. А потом, согласитесь, не так уж я слаб физически!

– А у вас, Мэгги?

– У меня карманный револьвер. Причем я стреляю неплохо.

– Ах да, совсем забыл! Ведь вы были замужем за полицейским!

Они сели в экипаж де Бургов и вскоре доехали до дома Хеннеси. Но когда в сотне метров от парадного входа они вышли из экипажа, их остановила полиция.

– Куда это вы направились в столь поздний час? – мрачно спросил сержант.

– Собрались в гости к друзьям! – не моргнув глазом ответил Миро.

– Ночью? Вы что, глухие и слепые? Ничего не слышали и не читали в газетах о вчерашнем двойном убийстве на этих улицах?!

– Но нас здесь четверо, и мы собираемся держаться вместе.

Сержант с сомнением и даже брезгливостью посмотрел на всю эту компанию нищих и кивнул:

– Что ж, если так, проходите.

Мэгги ускорила шаг, опасаясь, как бы их опять не задержали. Кроме того, ей хотелось как можно скорее убедиться в том, что с Арианной пока все в порядке.

– Нам бы все же следовало привлечь к этой операции Джимми! – вздохнул Миро.

– У меня это не получилось, – отрезала Мэгги.

– Потому что он был слишком зол? – усмехнулся Миро. – Просто удивительно! Джимми повелел мне удалиться из библиотеки, а затем проследовал за тобой в спальню…

– Но ведь это замечательно! – захихикала Цецилия.

– И вы, уж конечно, все это время спорили о чем-то, не так ли? – съязвил Миро.

– Неужели тебе не понятно? Джимми отговаривал меня от этого… Считает, что можно иначе вызволить Арианну.

– Конечно, есть другой путь, – усмехнулась Цецилия. – Окружить, например, весь дом полицейскими!

– Заметив что-либо подозрительное возле дома, бандиты тотчас убьют Арианну. Если только до тех пор мы не успеем обезопасить ее.

– А что станем делать, если Джереми вновь опоздает? – спросил Миро.

– Сегодня это уже не будет иметь значения. Мы должны споить их всех до бесчувствия. Как бы они ни были пьяны, должны поверить, что падчерица моя мертва. Но главное для нас – жизнь Арианны. Для ее спасения мы и приехали сюда! А что касается Джереми – или как там его зовут, – то будем надеяться на полицию. Наверное, она в конце концов сумеет его арестовать.

– А где Юстас? – спросил Миро.

– Он появится, – ответила Цецилия, – и, уверяю, не подведет нас.

– Но существует еще одна проблема, – заметил Миро.

– Что ты имеешь в виду? – удивленно посмотрела на него Мэгги.

– Большинство этих подонков из шайки Джереми постоянно находятся вне стен дома. Они несут дозор у входа и вблизи него. Как же мы пронесем Арианну?

– Вот с ними-то и расправится Юстас. Он стрелок меткий и бьет без промаха. А Миро, как самый сильный из нас, возьмет на руки потерявшую сознание Арианну и вынесет на улицу. Возница будет ждать неподалеку. Мы же последуем за ним, держа оружие наготове. Поскольку все бандиты вооружены, мы должны стрелять первыми!

– Боже мой! – в ужасе воскликнул Миро. – Не могу поверить, что мы это сделаем! Мои руки чисты!

– Надеюсь, меткость Юстаса избавит тебя от угрызений совести!

– Тсс! – оборвала разговор Цецилия. – Мы совсем близко. Нас могут услышать.

Они действительно дошли до парадной двери. У Мэгги побежали по спине мурашки. Впервые она подумала, что, возможно, не надо было втягивать в это дело Миро и Цецилию…

Мэгги поднялась по ступеням и постучала в дверь. Ей открыл Джон.

– А, заходите! – осклабился он. – Миссис и мистер Хеннеси ждут вас.

Все четверо вошли в прихожую. Навстречу из гостиной вышла миссис Хеннеси и поприветствовала каждого. Джордж Хеннеси оказался дома и хлопотал вокруг стола, за которым уже сидела Арианна. Она устало взглянула на вошедших и проговорила бесцветным голосом:

– Возможно, сегодня Джереми удастся поговорить с вашим покойным мужем Фрэнком.

– А что, Джереми снова запаздывает? – спросила Мэгги.

– Боюсь, что да! – ответил парень, стоявший за спиной Арианны.

Мэгги считала про себя: «Четыре в доме, Джереми, который вот-вот появится, двое у входа».

– Значит, так, миссис Хеннеси, поскольку вчера вы были настолько добры, что угощали нас прекрасным джином, то сегодня наша очередь! Наш джин не уступает вашему. Мы приберегали его на всякий случай, и вот он представился. Прошу вас, попробуйте!

Джордж Хеннеси налил себе рюмку и пригубил.

– Просто божественно! – расплылся он в довольной улыбке.

– Прошу всех попробовать! – пригласила остальных Мэгги.

– Сейчас принесу стаканы, – ответила миссис Хеннеси и скрылась на кухне.

Стаканы появились, и каждый налил себе на пробу. Кое у кого стакан оказался полным.

– Ваше здоровье! – провозгласила Мэгги и выпила свой стакан до дна.

Остальные последовали ее примеру. Не давая никому опомниться, Миро вновь наполнил стаканы и предложил выпить за хозяйку дома. Единственной, кто не поддержал тост, оказалась Арианна. Миро, заметив это, подошел к ней и, глядя с укоризной, сказал назидательно:

– Когда предлагается тост за женщину, отказываться крайне неприлично!

Арианна послушно понемногу осушила и этот стакан до дна. За это время парни Джереми опрокинули еще по два стакана.

Эллен Хеннеси, на протяжении нескольких минут сидевшая тихо и с наслаждением потягивавшая принесенный Мэгги джин уже из третьего стакана, налитого Миро, вдруг закрыла глаза и уронила голову на стол…

Джимми решил поскорее выбираться из центра города к рабочей окраине. На лбу у него красовались царапины от ударов сумочками, которые обрушили на него проститутки после того, как Джимми, предложив немного денег двум из них, попал в перепалку, затеянную остальными товарками.

Примерно в половине второго он заметил подозрительного человека в войлочной шляпе, шедшего позади него. При этом было заметно, что незнакомец крался за деревьями.

Джимми, украдкой наблюдая за этой странной личностью и соблюдая дистанцию, воспользовался пересекавшей дорогу аллеей, свернул туда и, развернувшись, двинулся в противоположном от преследователя направлении.

Неожиданно совсем рядом он услышал кошачье мяуканье. Джимми замер, прислушиваясь и стараясь понять, откуда исходит угроза. Вскоре Джимми заметил преследователя, который скорым шагом перебежал дорогу и кинулся в погоню за Джимми. В руках у него была трость, из которой торчало блеснувшее лезвие.

Джимми, сжав кулаки, напрягся всем телом и, развернувшись, ринулся навстречу преследователю.

Когда расстояние между ними сократилось до нескольких шагов, оба вдруг резко остановились и уставились друг на друга.

– Джимми! – изумленно воскликнул «преследователь».

– Джастин! – с не меньшим удивлением откликнулся тот.

– Послушайте, что вы, черт побери, делаете здесь в столь позднее время?! – вытаращил глаза Джастин. В голосе его сквозило нескрываемое подозрение.

– Стараюсь поймать Джека Потрошителя, – спокойно ответил Джимми.

Теперь оба настороженно смотрели друг на друга, невольно поддавшись слухам об ужасном убийце, которого нередко описывали как внешне вполне приличного человека.

– Согласитесь, Джастин, вы избрали несколько странное место для ночных прогулок! – все еще недоверчиво глядя на брата Мэгги, произнес Джимми.

– Равно как и вы, лорд Джеймс! – тем же тоном ответил Джастин.

– Я пытаюсь расследовать происходящее в этом районе города, – объяснил Джимми.

Джастин некоторое время продолжал пристально смотреть на него. Потом, качнув головой, со вздохом сказал:

– А меня сюда привела почти что ностальгия по прошлому. Откровенно говоря, я лишь недавно понял, что все эти годы вел далеко не лучшую жизнь. К сожалению, мне слишком хорошо знакомы эти улицы, на которых я вместе со своими горе-дружками безобразничал, нарушал по ночам покой жителей, а попросту говоря, хулиганил. Вот я и решил пройтись здесь, чтобы предаться воспоминаниям молодости. Кстати, я никого никогда не убивал, не грабил, не занимался насилием. Просто, как мне тогда казалось, весело проводил время.

Их разговор прервал грохот приближающегося экипажа. Поравнявшись с ними, он вдруг остановился, а возница соскочил с облучка на землю.

– Боже мой, да это же Дарби! – воскликнул Джимми.

– Вы не ошиблись, милорд! Я уже несколько часов ищу вас обоих!

– А что случилось?

– У меня для вас письма! Миледи в последние дни выглядела серьезной. Я решил разузнать, в чем дело, но не удалось. И тогда я решил постоянно быть рядом с ней. Но к сожалению, сегодня миледи уехала вместе с лордом де Бургом и его супругой в их экипаже. Куда направились, не знаю. Но подозрения имеются…

– Черт побери, да они наверняка где-нибудь поблизости! – воскликнул Джимми, принимая от Дарби адресованное ему письмо. – Эта чертова кукла клятвенно обещала мне, что ноги ее здесь больше не будет! По крайней мере до тех пор, пока не поймают Джека Потрошителя! И вот на тебе!..