Еще несколько секунд – и они застыли, до конца принадлежа друг другу…

Мэгги страстно желала, чтобы это мгновение длилось вечно…

Но Джимми застонал, а его плоть, ослабев, покинула ее тело…

– Извините! – прошептал он и, вскочив с кровати, стал быстро одеваться.

Мэгги вздрогнула, но не произнесла ни слова. Она чувствовала, что оба они не насытились друг другом. Но Джимми наклонился над ней и тихо произнес:

– Я не имел права так поступать. Честно говоря, оказался не в силах справиться с собственным темпераментом. Обещаю, что впредь не позволю себе ничего подобного!

Тяжело вздохнув, он вышел из комнаты…

Миро по-настоящему растерялся.

Он попросил кебмена сначала привезти его в Мурхейвен. Однако, уже подъезжая к дому, увидел стоявший у парадного входа экипаж лорда Джеймса. Подобная встреча ему никак не улыбалась. Поэтому Миро мгновенно переменил свое решение и велел вознице ехать в Мейфэр. Тем более что голодная малышка, по-видимому, очень вскоре начнет канючить. Надо приобрести что-нибудь. Естественно, и деньги нужны. А они остались в Мейфэре.

Оказалось, что Джастин еще не вернулся. Узнав об этом, Миро облегченно вздохнул. Но тут же задумался: как теперь поступить? Попросить возницу подождать у дома и, оставив в кебе малышку, сначала выяснить домашнюю ситуацию? Нет, на это Миро не мог решиться.

Отчаянно ругаясь и прижимая к груди несчастную малышку, он бросился к черному входу, стараясь остаться никем не замеченным.

В прихожей он наткнулся на Клейтона. Тот с удивлением уставился на завернутого в одеяло младенца и вопросил:

– Ребенок, господин Миро?!

Миро понял, что придется как-то объясняться с Клейтоном. Посмотрев на мажордома, он облегченно вздохнул: на лице старого слуги расплылась добрейшая улыбка.

– Послушайте, Клейтон, – зашептал Миро, с трудом справляясь со смущением. – Да простит Бог меня, грешного! Этот ребенок… мой. Но я не могу возложить свои грехи на бедную женщину… а потому стану сам пока заботиться о малышке. Когда ее мать вернется, ну… тогда посмотрим, как быть. Ведь нельзя допустить, чтобы невинное дитя страдало из-за беспутных родителей!

Клейтон продолжал улыбаться.

– Вы правы, господин Миро, дети не должны отвечать за грехи молодости легкомысленных отцов.

– Посмотрите на нее, Клейтон. Не правда ли, малютка очаровательна? Посоветуйте, как теперь поступить, – с надеждой спросил Миро.

– Что ж, есть у меня три сестры, – со вздохом сказал Клейтон. – Они живут на севере Лондона в деревянном домике…

– Думаете, они… – недослушав, перебил его Миро, – они согласятся заботиться о малютке? Я им заплачу. Прощай мечта стать писателем… – Найду себе стоящее дело и буду зарабатывать!

– Ее надо переодеть…

– А я пока достану ей еды. Да благословит вас Господь, добрый человек! – воскликнул Миро и бухнулся перед Клейтоном на колени.

– Ну что вы, господин Миро. Встаньте.

– Умоляю, никто не должен знать!

– В записке, которую я вложу в одеяльце девочки, не будет имени ее отца. Напишу: сиротка. Поторапливайтесь, ведь вам предстоит дальняя дорога.

Миро взлетел на второй этаж, выгреб из ящика стола все деньги и бегом назад.

Клейтон выкупал девчушку, насухо вытер, как мог приодел. Малышка счастливо улыбалась, глядя на него. А он дал ей молока.

– Уверен, этой крошке будет у моих сестер хорошо, – сказал Клейтон, с нежностью взирая на малютку. – Но с этого дня ваша жизнь должна измениться!

– Обещаю это.

– И не смейте больше грешить!

– Никогда!

– Ну, в добрый путь!

Держа в руках драгоценную ношу, Миро буквально выпорхнул из дверей дома.

Мэгги, лежа без движения, чувствовала себя глубоко несчастной. Но, вспомнив о ребенке и Миро, вскочила и быстро оделась.

К величайшему ее неудовольствию, в холле она встретила Арианну. Та изобразила на лице улыбку:

– Добрый вечер, дорогая мачеха! Будете с нами ужинать?

– Пока не знаю… Мне необходимо переговорить с братом. А он сейчас в Мейфэре.

– Ах да! Совсем забыла, что у вас есть брат!

– Арианна, прошу вас, не надо переносить то презрение, которое вы несправедливо испытываете ко мне, на Джастина.

– Как могу я относиться с небрежением к человеку, которого даже не знаю?

– Полно, Арианна, вы встречались с ним неоднократно.

– Ах да… Конечно, вы правы. Как всегда. Кстати, могли бы мы поговорить сегодня вечером?

– С радостью посидела бы с вами, Арианна, да уезжаю в Мейфэр. Как только вернусь, быть может, поговорим?

Арианна утвердительно кивнула:

– Прекрасно. И я узнаю много нового о вас.

Мэгги вернулась в свою комнату, собрала вещи и спустилась вниз. В холл ее поджидал Дарби. Он развернул перед ней газету:

– Смотрите!

Огромные буквы заголовка кричали:

«ДЖЕК ПОТРОШИТЕЛЬ ТЕРРОРИЗИРУЕТ ИСТ-ЭНД!»

Далее следовало:

«Уоррену объявлена война! Местный комиссар полиции обязан срочно предпринять самые радикальные меры или уйти в отставку!»

– Это ужасно, – покачал головой Дарби.

– Да, знаю, Дарби.

– У вас храброе сердце, миледи, но все же следует воздержаться от поездок.

– Конечно, Дарби, – машинально ответила Мэгги. Они вышли из дома. Дарби подогнал к парадному входу фамильный экипаж. Всю дорогу Мэгги заметно нервничала. Когда же подъехали к дому в Мейфэре, то она, не дожидаясь, пока Дарби откроет дверцу, выскочила и бросилась к парадному крыльцу.

– Клейтон! – позвала она, как только перешагнула порог.

Старый слуга тут же появился.

– Я здесь, миледи!

– Скажите, мой брат дома?

– Нет, миледи, не приезжал еще.

– А Миро?

– Он приезжал, но…

– Что «но»?

– Сразу уехал.

– Куда?

Глаза Клейтона сузились, он подошел вплотную к Мэгги и прошептал:

– Понимаете, миледи… У него на руках была крошка. Это ваша дочь?

– Вы с ума сошли, Клейтон! Конечно, нет! Мы поклялись заботиться о ней и всячески оберегать. Так что теперь я за нее несу полную ответственность!

Клейтон понурил голову:

– Господин Миро не заслужил вашей любви.

– Что?!

– Так он же бездельник и шалопай.

– Клейтон, вы многого не понимаете.

– Извините, не мое это дело.

– Умоляю, Клейтон, скажите, куда Миро увез малышку?

– Не лучше ли нам пройти на кухню, миледи? Думаю, я смогу просветить вас по этому делу…

– С ребенком все в порядке?

– Очень скоро она окажется в заботливых руках…

– Чьих?..

– Моих сестер, – улыбнулся Клейтон и с гордостью посмотрел на Мэгги.

Она благодарно улыбнулась мажордому, и они направились в кухню. Очень скоро Мэгги совершенно забыла о данном Арианне обещании поговорить с ней.

Глава 14

Джентльмен, сидевший напротив Арианны, отрекомендовался как Джереми Хит. Высокого роста, широкоплечий, с ежиком коротко стриженных волос.

Они сидели в пабе и разговаривали уже с полчаса.

– Семьи у меня нет, – сказала Арианна. – Много лет назад я потеряла мать. Отец же… – Она запнулась, но все же выговорила: – Отец же – портной – умер совсем недавно. До этого работал в Бирмингеме и содержал всю нашу семью… Мне посоветовали найти работу в Лондоне. И вот я здесь! Но, увы, состоятельные люди отказали мне.

Хит оценивающе смотрел на Арианну черными глазами.

– Видите ли, – продолжила она, – я пришла к вам потому, что за тот недолгий срок, который прожила в Лондоне, успела заметить, что происходит здесь с молоденькими девушками. Но я категорически не желаю идти в бордель! Ибо разврат для меня неприемлем. Кроме того, у меня нашли талант гипнотизера, чем я и собираюсь воспользоваться. Это солидно, не стыдно и, как мне говорили, хорошо оплачивается.

Хит выдержал паузу, шумно вздохнул и флегматично произнес:

– Конечно, это неплохо, что у вас есть какие-то способности. Но вряд ли они пригодятся. Я не проституток набираю. Доход от жриц любви грошовый. Не в последнюю очередь потому, что в большинстве своем они уже далеко не молоды и лишены свежести. Я занимаюсь совсем другим и предложил бы тебе роль в своем предприятии. Но у меня условие: не болтать и не замечать кое-какие вещи, которые тебе могут не понравиться.

Арианна внутренне ликовала.

– Насколько я понимаю, у вас на службе состоят исключительно мужчины?

– Совершенно верно.

– А почему все-таки намерены предложить мне место?

– Нередко женщина может послужить как приманка.

– Вот оно что! Другими словами, помогать ловить крупную рыбку!

– Я буду хорошо платить.

– А место работы?

– Постоянного нет. Как только заканчиваем операцию, тут же рассредоточиваемся.

– Так, значит, мне надлежит стать воровкой?

– Что, смущает? Напрасно. Тем более что я уже подобрал неплохую компанию.

В паб набилось много народу. Мясники с соседней скотобойни, фабричные рабочие и работницы, уличные девицы и лица без определенных занятий – одни расселись за старыми шатающимися столиками, другие толпились у стойки бара, а в центре зала пары устраивали дикие танцы.

В зале стало душно и шумно. Омерзительное амбре пота и немытых тел смешалось с вонью дешевого джина и неаппетитной похлебки. В разноликой толпе посетителей можно было безошибочно распознать людей Джереми Хита. Они мелькали тут и там. Причем внимательно следили друг за другом и на Хита поглядывали, ожидая от него знака.

Арианна вычислила этих людей по нескольким приметам. Во-первых, по усталым лицам. Во-вторых, по одежде, которую иначе чем отрепьем не назовешь. И наконец, по мимике и жестам.

Арианна не на шутку встревожилась, заметив, что после обмена знаками с Джереми почти все его люди в зале принялись следить за ней. По их глазам она поняла, что любой из них не остановится ни перед чем, чтобы выполнить, приказ Хита. Арианну охватила дрожь, ибо она поняла, что совершила непоправимую ошибку. В пьяной толпе они могут убить кого угодно. Но пока ее время вряд ли наступило. Необходимо заманить Мэгги к этому жуткому Джереми на «сеансы».