Тот поклонился:
– Проходите сюда, милорд. Я сообщу графу о вашем визите.
Дворецкий провел Энтони в маленькую гостиную дальше по коридору. Граф появился только спустя десять минут. Энтони подозревал, что тот нарочно заставил его ждать, дабы продемонстрировать свое превосходство. Но за время ожидания гнев Энтони несколько утих и преобразовался в твердую, несгибаемую решимость.
– Здравствуйте, лорд Нил, – произнес ди Граффео, слегка поклонившись. Выражение лица его было вежливым, но чуть высокомерным. – Какой приятный сюрприз. Прошу вас, присаживайтесь.
– Предпочитаю стоять, – сдержанно ответил Энтони.
– В самом деле? Итак… чему обязан удовольствием видеть вас?
– Вчера вы угрожали леди Элеоноре Скарбро, – произнес Энтони с каменным лицом. – Я пришел сообщить, что любой, кто причинит или попытается причинить вред леди Скарбро, будет иметь дело со мной.
– Угрозы?
Граф вскинул брови. Казалось, слова Энтони его позабавили.
– Уважаемый сэр, боюсь, леди неправильно меня поняла. Ведь женщины так впечатлительны!
– Другие – может быть, но не она, – твердо возразил Энтони.
Граф пожал плечами:
– Я просто сказал, что ее муж по глупости попал в весьма неприятную историю. Не хотелось бы, чтобы такая очаровательная леди последовала его примеру. Вот и все.
– Это вы убили Эдмунда?
Энтони рад был заметить, что его неожиданный вопрос вывел собеседника из равновесия и заставил сбросить маску иронии. Ди Граффео некоторое время молча смотрел на него округлившимися глазами, но потом лицо его приняло прежнее невозмутимое выражение.
– Даже руки бы марать не стал из-за такого, как он, – пренебрежительно отмахнулся граф. – Скарбро – мальчишка, заигравшийся во взрослые игры. Слабохарактерный, пылкий идеалист. Такие часто становятся жертвами бандитов и негодяев, выдающих себя за революционеров. Скарбро приехал в Неаполь и сразу связался с плохой компанией. Стал членом Союза. Это жалкие остатки той неорганизованной банды, которая пыталась скинуть с трона короля. Большинство этих людей сейчас в тюрьмах. Но всегда найдутся молодые дураки, готовые занять их место. Объединение Италии, демократическое правление! Какая глупость. Ничего хорошего из этого не выйдет. Однако глупых людей убедить легко, особенно если они молоды и невежественны.
– Сэр Эдмунд мой племянник, – холодно проговорил Энтони. – Уверяю вас, он не был ни глуп, ни невежествен. Эдмунд был человеком уникального таланта и высоких идеалов. Но вам всего этого конечно же не понять.
– Его музыка была прекрасна. Спору нет. Но лучше бы он занимался своими операми и не лез в политику.
– Почему? Вы за это его убили?
– Я уже сказал. Я не убивал его. Равно как и не приказывал его убить. Меня он вообще не слишком интересовал. Англичане, подобные ему, приезжают в Италию каждый год. Загораются энтузиазмом, начинают проповедовать свои идеи, а потом, через годик-два, возвращаются обратно в Англию. С ним получилось бы точно так же.
– Тогда для чего вы докучали леди Элеоноре? Почему вас волнует, чем она занята?
– У сэра Эдмунда была информация, которая мне необходима, – прямо ответил граф. – Теперь эти сведения у леди Скарбро. Все, что мне нужно, – доверенный ему список имен. Лучше, если леди отдаст его мне.
– Опять угрозы? – спросил Энтони.
– Понимайте как хотите, – ответил граф, спокойно глядя на Энтони.
– Я так понял, это вы хотели выкрасть этот самый список из ее дома, но обнаружить бумаги не удалось, и теперь вы собираетесь заставить ее отдать их силой.
– Я не забирался в дом ни к леди Скарбро, ни к кому-то еще. Я вам не вор, – презрительно отозвался ди Граффео.
– Естественно. Вы заплатили другому человеку, чтобы он сделал все за вас.
– Вы глубоко заблуждаетесь. Мне нет необходимости что-либо красть. По моему опыту, деньги – гораздо более эффективное средство. Я готов заплатить леди Скарбро за список имен. Так ей и передайте.
– Осмелюсь заявить, деньги ваши леди Скарбро не примет, – решительно возразил Энтони. – Уверяю, вы напрасно тратите время. Элеоноре неизвестно о бумагах Союза либо другой тайной организации. Эдмунд не рассказывал ей о своей деятельности. Хотел уберечь ее. И никаких документов ей не передавал. После попытки ограбления Элеонора осмотрела весь дом, но ничего похожего не обнаружила.
– Если верить ее словам.
– Сомневаетесь в честности леди? – Голос Энтони звучал тихо и обманчиво спокойно.
– Людям свойственно лгать, даже красивым женщинам. И особенно красивым женщинам.
Энтони сделал большой шаг и оказался почти вплотную к графу, глядя на него сверху вниз. Взгляд Энтони был тверд и холоден как лед.
– Леди Скарбро не лжет. Я тоже. Учтите, если с Элеонорой или ее близкими что-то случится, я лично разыщу вас хоть на краю света и заставлю дорого заплатить. Заметьте, это не угроза, а предупреждение.
Некоторое время мужчины смотрели друг другу в глаза. Граф сдвинулся с места первым. Отвернувшись, он проговорил:
– Как я вам уже сказал, я не собираюсь причинять вреда леди Скарбро. Мне просто нужен список.
– В таком случае советую вернуться в Италию и поискать его там.
Энтони развернулся и покинул комнату.
На секунду он замер в дверях и с удовлетворением услышал, как за спиной что-то с громким стуком ударилось о стену, и граф разразился проклятиями на итальянском. Когда Энтони взял шляпу и перчатки и вышел за дверь, на лице его поигрывала улыбка, полная мрачного торжества.
После ухода Энтони Элеонора поднялась наверх, в комнату Гонории. Леди лежала, раскинувшись на кровати, глаза закрывал благоухающий лавандой платок, а ее дочь и горничная суетились вокруг.
В первый раз Элеонора почувствовала, что эта женщина искренне горюет по Эдмунду.
– Зачем он ввязался в такое дело? – горестно спросила она Элеонору, убрав холодный компресс и уставившись на нее покрасневшими глазами. – Зачем подвергал себя опасности? Я его всегда так берегла…
– Знаю, – ответила Элеонора. – Трудно сказать. Наверное, для него это было очень важно.
– И что… его убили? – с неподдельным ужасом выговорила Гонория.
– Нет никаких доказательств, что его смерть была насильственной, – осторожно ответила Элеонора. Конечно, рассказ Дарио вынудил ее заподозрить неладное, но лучше не делиться подобными соображениями с матерью Эдмунда. – Постарайтесь не думать об этом. Может, вам поспать? Я велю, чтобы вам принесли чашку горячего шоколада, а потом попробуете вздремнуть…
Элеонора вышла из комнаты и, отдав необходимые распоряжения на кухне, отправилась к себе, чтобы переодеться для дневного визита. Разговаривая с леди Гонорией, Элеонора вдруг вспомнила вчерашнюю встречу с синьорой Мальдуччи. Она обещала встретиться с этой женщиной, в тот момент – неохотно, однако теперь Элеонора сгорала от нетерпения. Синьора Мальдуччи вела себя очень странно. Сложилось впечатление, что женщина очень хочет поговорить с ней об Эдмунде и его смерти. Тогда Элеонора решила, что синьора Мальдуччи одна из любительниц всего мрачного и пугающего и просто хочет послушать подробности трагической гибели ее мужа и сожжения тела на костре.
Но после разговора с Дарио все обстоятельства предстали перед Элеонорой в новом свете, и она задумалась. Вдруг синьоре Мальдуччи известно нечто важное? Вдруг она знает истинную причину гибели Эдмунда? Она сказала, что видела его в тот день. Возможно, волнение синьоры Мальдуччи объяснялось тем, что она стала свидетельницей чего-то подозрительного и может сообщить, как убили Эдмунда… и кто это сделал.
Дом Колтон-Смитов находился довольно далеко, в дальней стороне Мэйфейра, поэтому Элеонора взяла карету. Прибыв на место, она стремительно взбежала на крыльцо, постучала и стала ждать. Прошло много времени, однако открывать никто не спешил, и ей пришлось взяться за медный молоточек и постучать снова, погромче.
Наконец открыла горничная. Вид у девушки был встревоженный.
– Извините, мисс, они сегодня не принимают. Им не до того.
– Ах вот как? – растерялась Элеонора. – В таком случае простите. Видите ли, меня хотела видеть синьора Мальдуччи. Не могли бы вы ей передать…
Тут горничная тоненько вскрикнула и прижала ладонь к губам, заставив Элеонору замолчать.
– Ой, мисс, вы же не знаете, – испуганно затараторила девушка. – Итальянская леди… – Горничная запнулась и такой же скороговоркой закончила: – С ней несчастье случилось.
– Что? – У Элеоноры внутри все похолодело. – Не может быть.
Горничная кивнула:
– Да, мисс. Такие ужасти! – От волнения девушка позабыла тщательно усвоенные манеры и начала сбиваться на простонародные слова. – Вышла прогуляться с утра, всего-то час назад. Шагала, значит, вот здесь, по нашей улице. Тут откуда ни возьмись – карета! И прямо на нее! Мне очень жаль, мисс, но синьора Мальдуччи погибла.
Глава 14
Элеонора резко втянула в себя воздух и невольно отпрянула, прижав ладонь к горлу:
– Погибла?
– Да, мисс. Такие ужасти – жуть! Хозяйка, та сразу слегла и приказала никого не пускать.
– Д-да… Ужасно. Пожалуйста, скажите миссис Колтон-Смит, что я заходила, и передайте мои искренние соболезнования. – Элеонора достала визитную карточку и протянула горничной.
Та взяла ее, кивнула и закрыла дверь. Элеонора развернулась и медленно зашагала к карете. Ничего вокруг не замечая, позволила кучеру подсадить себя, рассеянно откинулась на спинку сиденья и, пока карета катила к дому, погрузилась в раздумья.
Синьора Мальдуччи погибла! В это невозможно поверить. Только прошлым вечером она говорила с этой женщиной.
В голове роились подозрения одно страшнее другого. Она хотела поскорее встретиться с Энтони, поведать ему о кошмарном случае и уже готова была сказать кучеру, чтобы ехал к лорду Нилу. Однако Элеонора не была уверена, что он дома, к тому же после ужасных новостей ее охватила растерянность, мешавшая мыслить ясно. Элеонора решила написать записку, когда приедет домой, и обругала саму себя за то, что ищет помощи Энтони. Конечно же она может справиться сама и сделать все необходимое. Однако проблема в том, что на этот раз Элеонора не знала, что делать. Теперь, когда синьора Мальдуччи погибла, правду узнать не у кого. Элеонора боялась, что так никогда и не выяснит, что произошло с Эдмундом.
"Опасный мужчина" отзывы
Отзывы читателей о книге "Опасный мужчина". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Опасный мужчина" друзьям в соцсетях.