— Должно быть, они напали, как только мы выехали, потому что вороны уже слетелись на мертвечину. Пришельцы убили всех до единого: мужчин, женщин и детей. Не осталось в живых ни одной лошади, овцы или даже курицы. Все были мертвы. И все горело.
Он закрыл глаза и сглотнул тошноту, накатывающую всякий раз, когда он вспоминал ту вонь от горящих мёртвых тел.
— Смерть висела в воздухе, отравляя все вокруг. Мы понятия не имели, кто на нас напал и почему. А вскоре невеста Фэллона и ее люди подъехали к замку. Женщина бросила один взгляд на то, что произошло, и велела своим людям отвезти ее назад, к ее семье. Это было к лучшему. Со смертью отца Фэллон стал лэрдом клана, которого не существует. Он не знал, что делать. Никто из нас не знал.
— А вы пытались выяснить, кто напал на замок? — спросила Кара.
Он кивнул.
— Мертвых было слишком много, чтобы всех похоронить, поэтому мы сожгли тела и обратили свои силы на месть. Двадцать мужчин, которые были с нами, мы отправили в разных направлениях распространить весть о том, что произошло, и посмотреть, удастся ли собрать какие-нибудь сведения. Фэллон настоял, чтобы мы с Куином оставались с ним в крепости до тех пор, пока другие не вернутся обратно. Он сказал, что лэрд должен быть на месте на случай, если кому-то из клана все же удалось спастись и теперь они попытаются вернуться.
— Но ведь никто не вернулся, да?
Лукан подошел к кровати и опустился на нее.
— Нет, ни один человек. Проходили месяцы, а от наших людей не было никаких известий. И только годы спустя мы узнали, что они были убиты вирранами Дейрдры.
Кара склонила голову набок.
— А кто такая эта Дейрдре?
— Злая ведьма, с которой, я надеюсь, ты никогда не встретишься. Она та самая жрица друидов, которая затеяла все это, найдя способ освободить духов.
— Господи помилуй, — пробормотала Кара, обхватив себя руками.
Лукан фыркнул.
— Если бы мы знали, что произойдёт, когда получили от нее послание, то ни за что бы не поехали.
Глаза Кары потрясенно расширились.
— Вы направились к Дейрдре?
— Мы представления не имели, кто она такая. В письме было сказано, что у нее есть сведения об убийстве нашего клана. Даже Фэллон ради такого случая решил поехать. Чтобы увидеть ее, мы забрались далеко в горы. Но как только оказались там, она поведала нам о своем плане править Британией и что ей нужна наша помощь. Слишком поздно до нас дошло, что это по ее приказу был убит наш клан, но она заковала нас в цепи, прежде чем нам удалось сбежать. Ее магия сильна, как, впрочем, любая черная магия.
— Мне как-то трудно поверить в то, что магия существует.
— После того что ты сегодня видела, думаешь, я лгу?
Она покачала головой и посмотрела на свои руки.
— Я этого не говорила. Я просто сказала, что в это трудно поверить.
Хотел бы Лукан сказать то же самое.
— Мы не понаслышке знаем, что породила магия Дейрдры. Маленькие бледные существа были первыми, кого она создала из черной магии, злости и могущества. Следующим делом она стала отыскивать кланы, в воинов которых были вселены духи.
— И что она сделала с вами?
— Освободила духа.
Кара пожала плечами.
— Я не понимаю.
— Когда друиды связали злых духов, они передавались из поколения в поколение, всегда поселяясь в сильнейших воинах. Порой дух переходил только к одному воину, в иных случаях, как со мной и братьями, дух разделялся. Один Куин — это сила, с которой приходится считаться, но когда мы трое сражаемся вместе, нас не остановить.
— И что было дальше? — спросила Кара, когда он замолчал.
Лукан почесал подбородок, гадая, стоит ли продолжать. Потом понял, что надо идти до конца.
— Как только наш дух был освобожден, это дало нам силы разорвать цепи, невзирая на магию. Мы сбежали от Дейрдры, но были в бешенстве от содеянного ею. И чем больше мы злились, тем сильнее становился живущий в нас злой дух. Мы не знали, как управлять силой, которую вдруг получили. Десятки лет мы скрывались в горах, постигая то, чем мы стали. Мы все время дрались между собой, обвиняя друг друга в том, что случилось.
— Никто из вас не был виноват, — заметила Кара.
— Возможно. Фэллон снова и снова пытался связать нашего духа, но все напрасно. Он понял, что если накачиваться вином, это заглушает духа. И с тех пор как выяснил это, он никогда не расстается с бутылкой. Для Куина все гораздо хуже. В той резне он потерял жену и сына. Он винит себя в их смерти, поскольку его долгом было защищать их. Их смерть тяжким грузом лежит на его совести, и он не может простить себя за то, что остался жив, а они умерли.
— А ты?
— Поскольку Куин не может и не хочет контролировать свою ярость, а Фэллон вечно пьян, кто-то должен заботиться о них.
— И ты взял это на себя.
Он пожал плечами.
— Благодаря этой обязанности я научился управлять духом внутри себя, использовать силу себе на пользу, не выпуская духа на волю.
— Значит, это ты превратился в то чудище, что напало на меня сегодня?
— Нет, что ты. Как я уже говорил, у всех кланов разные духи. А у каждого духа свои силы, свои возможности.
Она протянул руку и дотронулась до его руки, проведя пальцами по его ногтям.
— А дух внутри тебя?
— Аподату, дух мести. Вдобавок к огромной силе у меня обостренный слух и быстрая скорость. Я также могу управлять тьмой и тенью.
— Управлять?
— Да. Могу передвигать тени как захочу и использовать темноту себе на пользу.
— В любое время?
— Нет. Только когда высвобождаю духа, полностью управляю этой способностью. Остальное при мне всегда.
Она закусила губу.
— Тот человек… то существо, которое охотилось за мной, было пепельно-серого цвета.
— А я дрался с ярко-синим. Когда дух высвобождается и контролируется, человек преображается и становится тем, чем является сам дух.
Она вновь взглянула на его руки.
Лукан сжал их в кулаки.
— Да, Кара, я тоже превращаюсь. Ты видела частичное превращение Куина, хотя не думаю, что поняла это.
— Его глаза почернели.
— Наша кожа, глаза и когти делаются черными. У каждого духа свой цвет, который переходит в нас, когда мы его отпускаем.
Лукан затих, когда она придвинулась ближе и коснулась его лица.
— Ты забываешь, кто ты, когда дух берет верх?
— Нет, хотя я слышу его. Я всегда чувствую, освобожден он или нет. Но я не забываю ни кто я есть, ни кого я защищаю.
— Если бы я не видела все собственными глазами, ни за что бы не поверила. Это ты поймал меня, когда я упала с обрыва, ведь так?
— Да. — Лукан облизнул губы. Пришло время спросить ее. — Ты обладаешь магией?
Она наморщила лоб, и взгляд ее на мгновение как будто обратился внутрь.
— Я… я так не думаю.
— Ты знаешь, почему Воители охотятся за тобой?
— Нет, — отозвалась она и покачала головой.
Он ожидал этого.
— А ты знаешь, что такое «Поцелуй демона»?
После секундного колебания она вытащила что-то из-за пазухи и протянула кожаное ожерелье с подвешенным на нем флакончиком.
— Думаю, это то, что им нужно.
Лукан посмотрел на маленький продолговатый сосуд из серебра с завязанным вокруг него кельтским узлом. Неужели эта маленькая вещица именно то, за чем охотится Дейрдре?
— Что это?
— Кровь моей матери.
Глава 6
Кара молча ждала, пока Лукан разглядывал флакон. Он склонился ближе, но не дотрагивался до него. Она не была уверена, что то, что серый Воитель назвал «Поцелуем демона», — это сосуд, висящий у нее на шее, но одно назойливое воспоминание, на котором она никак не могла сосредоточиться, говорило ей, что так оно и есть.
Кара сглотнула и попыталась ответить себе на вопрос, обладает ли она магией? Ей неведомо, что такое магия, так откуда же ей знать, есть ли она у нее?
А как же тогда объяснить, почему флакон разогревается?
Вполне вероятно, что сосуд волшебный. Она была еще совсем маленькой, когда родителей убили, но никогда не слышала, чтобы мама с папой говорили о магии. Такое она бы запомнила.
И все-таки… было что-то в вопросе Лукана, побудившее ее вспомнить покалывание в пальцах и ростки травы в темнице, которых не было до того, как она положила ладони на землю.
Этого было достаточно, чтобы заставить ее задуматься.
— А что такого особенного в крови твоей матери? — полюбопытствовал Лукан.
Она пожала плечами, прерывая поток своих мыслей.
— Если бы я знала.
Глаза его сузились, когда он откинулся назад и сложил руки на широкой груди.
— Расскажи мне о своих родителях, Кара. Где они?
— Умерли. — Она отпустила флакон, и тот с мягким стуком коснулся ее груди.
— Они были из Макклуров?
Кара заколебалась. Она никому никогда не признавалась, что помнит свою фамилию, но ведь Лукан был откровенен с ней.
— Нет. Фамилия моих родителей — Синклеры. Монашки нашли меня скитающейся по лесу и привели в монастырь. Там я и выросла.
Лукан пошевелился и повернулся к ней на кровати. Он заправил прядь волос ей за ухо, потом положил руки ей на плечи.
— Я никому не дам тебя в обиду, Кара. Клянусь тебе. Но мне надо знать о твоих родителях и сосуде. Чем больше я буду знать, тем надежнее смогу защитить тебя.
— Я понимаю. — И она действительно верила Лукану, но мысль о том, чтобы открыть правду о смерти родителей, заставляла ее дрожать от страха. Она обхватила себя руками и попыталась успокоиться.
— Это всего лишь воспоминания, Кара. Они не могут причинить тебе боли.
Она сглотнула и заглянула в сине-зеленые глаза Лукана. В них было столько тепла и сочувствия. Он поделился с ней своей историей. Меньшее, что она может сделать, это поведать ему свою.
"Опасный горец" отзывы
Отзывы читателей о книге "Опасный горец". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Опасный горец" друзьям в соцсетях.