В закусочную вбежал ковбой, держась за щеку, с разорванной шляпой в руках. «Берегись! У него ружье!» – закричал он. Из-за стойки закусочной вылетел официант.

– Похоже, опять этот сумасшедший Эл Дюмонт что-то вытворяет. Преподобный Стори, посмотрите, может, вы сумеете удержать его.

– Это работа шерифа, – ответил Коул, но оттолкнул кресло и подошел к дверям посмотреть, что там происходит.

Люди разбежались по комнате в разные стороны. Те, которые остались в проходе, старались быстрее выскользнуть из пивной, остальные стояли, прижимаясь к стене, или прятались за перевернутыми столами к стульями. В центре Коул разглядел двоих мужчин, стоявших лицом к лицу. Один из них размахивал длинноствольным револьвером.

– Уже послали за шерифом, – пробормотал официант. – Но они тут все перевернут, пока тот явится. Пожалуйста, преподобный Стори, сделайте что-нибудь.

Коул с неохотой толкнул дверь; меньше всего хотелось ему быть замешанным в перестрелке, но если их не остановить, жертв не оберешься. Коул вошел в пивную, ему тут же бросилась в глаза шляпка с зелеными перьями, принадлежавшая Тилли Лэсей. Тилли стояла, вжавшись в стену, около двери. Она подняла глаза и увидела Коула, но он, казалось, не обратил на нее никакого внимания. Коул шел прямо к Дюмонту, который размахивал револьвером.

– Дайте его мне, – приказал пастор, не повышая голоса.

– Убирайся, пастор! – выкрикнул Дюмонт, поворачиваясь к Коулу с перекошенным от ярости лицом. – Это – мое дело. Этот ублюдок надул меня.

Коул бросил взгляд на другого человека, чей внешний вид говорил о пристрастии к азартным играм. Дюмонт же, как определил Коул, был типичным неудачником, пытавшимся сорвать куш побольше. Его, наверное, действительно надули, но это не давало права стрелять.

– Дюмонт, вы знаете, что иметь оружие противозаконно, – Коул старался говорить спокойно. – Отдайте револьвер, и закончим дело миром.

Игрок стоял возле перевернутого стола и вызывающе, голосом, полным презрения, объяснял:

– Да он – сумасшедший. Никто его не обманывал. Дюмонт просто проиграл и бесится.

Глаза второго игрока смотрели с такой ненавистью, что Дюмонт вряд ли ушел бы живым, если бы у него, игрока, было оружие. Он стоял, засунув руки в карманы жилета, полный ярости и презрения.

– Если хотите стрелять, можете выйти на улицу, – сказал Коул. – Не стреляйте в пивной. Вы можете попасть в невинных людей.

– Мне наплевать на них, черт возьми! – закричал Дюмонт, слабо контролируя себя. – Он больше никого не обманет. Я сейчас покажу ему!

Коул осторожно протянул руку и схватил Дюмонта за запястье.

– Он уедет из города следующим экипажем. Уж лучше так, чем вас повесят за убийство. Дайте мне револьвер, Дюмонт.

Внезапная тишина повисла в пивной в то время, как Дюмонт решал, как ему поступить. Коул посмотрел в глаза Дюмонту и понял, что тот сдается. Люди облегченно вздохнули, когда Дюмонт вложил в руку Коула револьвер. Кругом зашептались. Напряжение спало. Коул повернул револьвер так, чтобы разрядить его. Дюмонт стоял рядом и понемногу остывал от ярости.

– Преподобный Стори! – вскрикнула Тилли. – Берегитесь!

Раздался выстрел. Тонко закричала женщина, люди бросились к выходу. Посредине комнаты вился дымок от выстрела. Когда дым рассеялся, все увидели игрока, стоявшего на коленях и зажимавшего запястье. Неподалеку от него стоял Коул с револьвером Дюмонта в руке. Люди недоуменно переводили взгляды с Дюмонта на пастора, с пастора – на игрока.

– Боже мой, преподобный Стори, – выдохнул кто-то. – Вот так выстрел!

– Да, такая реакция.

Коул посмотрел на дымящийся револьвер: он инстинктивно выстрелил, когда увидел, что игрок достает спрятанное оружие. Кровь ручьем струилась по белоснежной рубашке.

– Моя рука… – игрок корчился от боли.

Аманда вбежала в пивную и наклонилась над ним, чтобы осмотреть рану. Она вопросительно посмотрела на бармена, и тот бросил салфетку, которой Аманда перевязала рану пострадавшего.

– Сейчас же идите к доктору Гудфеллоу, – тихо сказала она. – Иначе вы потеряете много крови.

– Черт побери, – стонал раненый, зло глядя на Коула. – Вы не должны были стрелять в руку. Я же ею играю…

– Скажите спасибо, что не попал в голову. – Коул бросил револьвер и взял Аманду за руку.

– Идем отсюда.

Аманда молча направилась за ним мимо женщины с перьями, нагло смотревшей на них. Кто-то восхищенно похлопал Коула по плечу. Когда Коул с Амандой выходили, в пивной появился шериф. Аманда шла смиренно, ничего не говоря. Они свернули с главной улицы на боковую, которая вела к аптеке. Аманда прошла вперед, открыла ключом дверь и вошла. Коул зашел следом.

Она заперла дверь изнутри, встала у окна так, чтобы ее не было видно с улицы, и повернулась к Коулу.

– Ну что ж, преподобный Стори, думаю, настало время честно все рассказать.

Глава 15

– Не понимаю, о чем ты?

Аманда наблюдала за Коулом, стоявшим около стеклянного шкафа, водя пальцем по ручке дверцы. На какое-то мгновение она засомневалась: не подводила ли ее интуиция? Аманда вспомнила все случаи, когда поведение пастора заставило ее насторожиться.

Коул не обернулся к ней, и Аманда укрепилась в своих предположениях. Многое в поведении преподобного Кэбота Стори казалось ей противоестественным, поэтому следовало все выяснить.

– Твои клиенты будут возмущаться, увидев закрытую дверь.

– Ничего. Подождут, пока ты не ответишь. Пожалуйста, постарайся отвечать честно.

– А когда я тебе лгал?

Аманда подошла к прилавку и швырнула сумочку, скрестив руки на груди, она повернулась к Коулу.

– Может быть, ты и не лгал мне прямо, но в твоем поведении много такого, что заставляет задумываться. Думаю, ты был не до конца откровенен.

– Я – обыкновенный провинциальный священник, – ответил Коул и обворожительно улыбнулся.

Аманда с горечью усмехнулась:

– Все, что угодно, но только не это. Откровенно говоря, я даже сомневаюсь теперь, священник ли ты вообще. Разве может провинциальный проповедник ездить на лошади так, как будто он родился в седле? Или вести себя так на улицах Тумстоуна, будто он чаще посещает пивные, чем стоит за кафедрой в церкви.

Коул оперся плечом о стену и тоже скрестил руки на груди.

– Я плохо провожу службу? Или лгу прихожанам в глаза? Я даже пытаюсь помочь им в строительстве церкви. Зачем мне всем этим заниматься, если я, как ты считаешь, мошенник?

– Не знаю. Определенно могу сказать только одно: мне никогда не попадался священник, который стрелял бы так быстро и метко, как ты.

Коул пожал плечами:

– Мне просто повезло. Я не думал, что успею выстрелить.

– Твоя реакция не была случайной. Ты выстрелил в руку этого человека специально, чтобы только ранить, а не убить. А ведь никто из нас даже не успел заметить, что у него есть оружие. Отличная реакция для священника.

– Нет такого закона, в котором говорится, что человек в мантии не может быть хорошим стрелком. Или я не прав?

Слова пастора обезоружили Аманду. Она боролась с желанием подойти к нему, положить руки на плечи и заглянуть в глаза. Ее неумолимо тянуло к нему: хотелось дотронуться до него, вновь ощутить силу его объятий. Ее разум говорил об осторожности: нужно вытянуть из него всю правду, а сердце кричало совсем о другом. Аманду буквально сводила с ума его ироничная улыбка, и все разумные предостережения казались неуместными.

Аманда специально повернулась спиной к Коулу.

– Кэбот, ты мне чего-то не договариваешь. Я чувствую это. Прошу тебя: верь мне… ну… потому, что между нами многое произошло. Я не хочу притворяться, что чувствую себя виноватой. Мне хочется верить тебе. Я считаю, что ты – порядочный, хороший человек, который не причинит мне вреда. Возможно, я ошибаюсь. Я много думала о том, кто ты и что делаешь в Тумстоуне. Может быть, я обманулась в тебе. Иногда мне кажется, что ты только используешь меня в своих эгоистических целях.

Подойдя к Аманде, Коул взял ее за плечи и развернул к себе, чтобы посмотреть в глаза. Ему хотелось поцелуями заставить ее замолчать, но Коул не мог сделать этого: Аманда так просто не отступится. Более того, к своему удивлению, он сознавал, что действительно не хочет и не может обидеть девушку, эгоистически использовав ее привязанность. К тому же Аманда с каждым днем значила для него все больше.

Коул попытался улыбнуться.

– Хорошо. Я не был до конца честен с тобой, потому что не знал, могу ли полностью доверять тебе. Вообще, я привык доверять очень немногим.

Аманда вздохнула, казалось, тяжкий груз упал с души. Она ждала. Коул опустил руки, отошел и отвернулся от нее.

– Да, у меня были свои причины для приезда в Тумстоун.

– Ты на самом деле – не священник?

– Я не говорил этого. Дело в том, что… я приехал сюда, чтобы не только помочь со строительством церкви, – он повернулся к Аманде, держась по-прежнему в некотором отдалении. – Ты слышала об ограблении экипажа сегодня? Это происходит слишком часто, почти всегда, когда из города отправляют руду. Совершенно очевидно, что кто-то хорошо информирует грабителей, причем этот «кто-то» – из довольно высоких кругов города. Я должен установить, откуда происходит утечка информации.

– А кому нужна эта информация? Банку? Уэлсу Фарго? – Вдруг Аманду осенило. – Не правительству ли?

– Да. Правительству.

– Ты – агент государственной службы?

– Скажем так: секретный агент.

Обхватив плечи руками, Аманда стала расхаживать по комнате взад-вперед, стремясь оценить услышанное.

– Но почему они не прислали сыщика?

– Возможно, решили, что священник вызовет меньше подозрений.

Коул поймал Аманду за руку и повернул к себе, крепко держа за плечи.

– Ты понимаешь, что моя жизнь теперь зависит от тебя?