— Говорят, вы скоро станете здесь главной? — спросил Коннор, поймав ее как-то в служебном лифте. — Это правда?

— Ты должен знать больше меня, — уклончиво ответила Энни.

Он нажал на кнопку «Стоп», и лифт остановился.

— Я часто думал о вас, миссис Миллер. Вспоминал, как здорово мы повеселились в тот день. Не хотите снова позабавиться?

Он прижал ее к стене кабины лифта и стал тереться о ее тело своим.

— Когда-нибудь делали это здесь с Девином? Энни попыталась вновь привести лифт в движение. Но Коннор сжал ее запястье.

— Отпусти, — процедила она.

— Брось, беби, позволь мне обработать тебя здесь! И не говори, что тебе это ни к чему! Я знаю все, что происходит в этом месте, а после отъезда Девина ты не делала этого ни с кем. Я оттрахаю тебя на славу, детка!

Он дерзко погладил ее по груди.

— Еще одно слово — и ты безработный! — отчеканила Энни ледяным тоном, ударив его коленом в пах. Когда Коннор, ловя губами воздух, отвалился от нее, она нажала кнопку. Лифт остановился на нижнем этаже, где был расположен салон красоты. Прежде чем выйти, она обернулась:

— Если еще раз попытаешься приставать ко мне, малыш, тебя здесь не будет. И почему ты не со своей гостьей?

Она нажала кнопку первого этажа, на котором находился вестибюль, и двери закрылись. Лифт двинулся, унося белого как мел Коннора. Энни преспокойно направилась на массаж.

— Я уже хотел звонить тебе в кабинет, — заметил Ларс, — думал, ты забыла.

— Я никогда не забываю наши свидания, — усмехнулась Энни.

— Что случилось? — неожиданно спросил он.

— Кто сказал, что у меня что-то случилось? — пожала плечами Энни, входя в гардеробную и раздеваясь до бикини, после чего легла на массажный стол и протянула Ларсу полотенце.

— Ты разрумянилась, — пояснил Ларс, — и, несмотря на улыбку, выглядишь обозленной.

— Коннор, — только и обронила Энни.

— Хочешь сказать, что этот маленький ублюдок имел наглость приставать к тебе? Знаешь, он треплется всем, кто хочет слушать, что вы занимались сексом втроем.

Он налил на руки кокосового масла и растер в ладонях, прежде чем начать массировать ее спину.

— Так и было, — призналась Энни. — Он оставался с нами минут десять — пятнадцать, а потом мы его выпроводили. Я могла бы быть его матерью. Но похоже, он не может этого забыть и хочет занять место Девина в моей постели. Но я отказывала Девину с тех пор, как получила повышение. Если не считать маленькой прощальной вечеринки, устроенной для него мной и Нэнси. Энни знала, что Ларе и словом не обмолвится о ее откровениях.

— Я могу позаботиться о нем… ради тебя, — предложил он, разминая ее напряженные плечи.

— Спасибо, но я и сама прекрасно о нем позаботилась, — со смешком заверила Энни. — Он будет хромать еще часа два. И надеюсь, сегодня гостья не станет ожидать от него особых услуг. Вряд ли у него что-то поднимется.

— Ты врезала ему коленом? — расхохотался Ларе. — Молодей, Энни!

Отмассировав ей спину, Ларе подождал, пока Энни повернется.

— Постарайся сделать что-то особенное, — попросила она. — Я до сих пор вне себя от злости. И из-за этого, возможно, немного возбуждена.

— Понял, — кивнул Ларе и снова принялся за плечи, постепенно спускаясь к грудям. Большие руки нежно их мяли. Пальцы то и дело задевали соски, щипали их и теребили. — Для женщины твоего возраста у тебя классные сиськи! Черт, для любой женщины, — поправился он и принялся массировать ее венерин холмик. Пальцы раздвинули складки ее лона в поисках клитора, проникли внутрь и начали массировать скользкие стенки.

— Сделай это, — тихо попросила Энни, и он довел ее до оргазма. — Господи, как хорошо! Ты лучший массажист на свете!

— Не будет слишком большой наглостью, если я скажу, что хотел бы в один прекрасный день отделать тебя? — спросил он, слизывая с пальцев ее соки.

— Возможно, нет. Но не сегодня. Сегодня нужно идти к себе и просматривать списки гостий, которые Должны прибыть в этот уик-энд. Снова приедет издательница. Она, можно сказать, полюбила это место. Кстати, скольким твоим клиентам ты оказываешь такие же особые услуги?

— Только по требованию, — улыбнулся Ларе и, не ответив на вопрос, стал трудиться над ее ногами и стопами.

— Покажи, что у тебя есть! — полушутя попросила Энни.

Ларе с ухмылкой расстегнул ширинку и вытащил полуотвердевший пенис.

— Ну как? Достаточно хорош для тебя? Его серые глаза были серьезны.

— Очень мило, — похвалила Энни, проводя кончиком пальца по всей длине и облизывая губы. — Хорошо, и даже очень. Но спрячь его, прежде чем я поддамся соблазну. В другое время, в другом месте. Но учти: это всего лишь перепихон. Надеюсь, ты понимаешь? Я не хочу от тебя ничего, кроме твердого и талантливого «петушка». Ларе кивнул:

— Люблю женщин, наслаждающихся сексом, которые не хотят серьезных отношений. Я тоже их не хочу.

— Может, когда я останусь здесь на ночь, придешь и сделаешь мне массаж? — пробормотала Энни.

— С радостью, при условии, что мне не придется оставаться на ночь.

— Господи, конечно, нет! Немного развлечемся, и ты уйдешь.

Чувствуя себя расслабившейся и отдохнувшей, она вернулась к себе.

— Мистер Николас звонил, — сообщила Мэри Финч. — Хотел бы встретиться с вами прямо после Нового года.

— Перезвони его помощнице и передай, чтобы назначила время. Я буду готова.

— Сейчас, миссис Миллер.

— Мэри, хотела бы ты стать административным помощником директора «Спа»? — спросила Энни.

— О нет, миссис Миллер, предпочитаю остаться с вами.

— А шанс представится. Мисс Бакли уйдет на другую работу, а я займу ее место, — сообщила Энни. — Но это будет нашим маленьким секретом. Договорились?

Мэри тихо взвизгнула.

— О, как здорово! — взволнованно воскликнула она.

— Это означает повышение жалованья, — добавила Энни смеясь. — Тебе понравится, вот увидишь.

Настал День благодарения, и Энни вздохнула от облегчения, узнав, что праздничный обед на этот раз будет готовить мать. У нее самой попросту не было времени, но дочери настояли на том, чтобы принести бабушке кассероль note 16 из зеленых бобов, приготовленный под бдительным оком няни Вайолет.

— Я знаю, вы предпочитаете бобы в стручках, — сказала Филлис Брэдфорд маленькая англичанка. — Я научила девочек резать их на французский манер и вдоль «шва» на две половинки. Если стручки слишком большие, их режут пополам наискосок. Потом мы поджарили к ним лук в кольцах. Это очень вкусно, миссис Брэдфорд.

— Вы просто чудо, — искренне похвалила Филлис. Она больше не ревновала и не питала неприязни к няне. Что ни говори, а эта женщина дала Энни возможность сделать пусть и небольшую, но карьеру.

У Энни не было времени для покупок к Рождеству, но она дала няне список подарков. Няня пользовалась кредитной картой, предназначенной для домашних расходов. Она же завернула подарки и спрятала подальше от любопытных глаз детей. В выходные перед Рождеством они вместе с няней купили елку. Энни пришлось остаться на курорте, чтобы играть роль хозяйки на рождественской вечеринке для служащих, а заодно раздать бонусы. Официантки ресторана, повара и судомойки, садовники, личные помощники, работники салона красоты и Нэнси ели, пили, смеялись, обменивались историями и танцевали. Ларс подошел к Энни и что-то прошептал. Та улыбнулась и кивнула. Отойдя от нее, Ларе пригласил Пей танцевать. Когда вечеринка подошла к концу, Энни вдруг поняла, что не видела Мэри. Девушка даже не получила премиальных! Она подошла к двери своего кабинета, подергала ручку и постучала.

— Кто там внутри? Откройте! Дверь медленно приоткрылась.

— Мэри! Что стряслось? — ахнула Энни. Светлые волосы девушки были растрепаны. Глаза — заплаканы.

— Говори же! Что случилось? Энни села рядом с девушкой, забившейся в угол офисного дивана.

— Я… я сказала «нет», но он ничего не хотел слушать, — всхлипывапа Мэри.

— Кому ты сказала «нет»? — спросила Энни, хотя уже начала догадываться, кто пытался наброситься на ее помощницу.

— К-Коннор! — выпалила Мэри. — Он схватил меня. Я сумела оттолкнуть его и запереться в кабинете. Он сказал, что я поглядываю на него и что я динамистка.

У Энни потемнело в глазах от бешенства. Подобные инциденты могут послужить крайне неприятной рекламой для курорта.

— Ты когда-нибудь заговаривала с ним? Я имею в виду, до этого дня?

— Нет! — яростно воскликнула Мэри. — Я иногда видела его в вестибюле или в столовой. Но никогда и словом с ним не перемолвилась. Да и он со мной тоже. О, что же я скажу родителям?!

— Повезло еще, что он ничего тебе не сделал. Я немедленно его уволю. Твои родители будут очень расстроены, если узнают, что произошло. И возможно, заставят тебя уволиться. Ты этого хочешь, Мэри?

— Нет! Мне нравится здесь работать! Но я больше в жизни не захочу заниматься сексом! И она снова заплакала.

— Я позвоню твоей матери, — решила Энни. — Успокойся.

Она подняла трубку и набрала номер дома Мэри.

— Миссис Финч? Привет, это Энни Миллер. Видите ли, в чем дело, вечеринка еще в самом разгаре. Я хотела попросить Мэри остаться и помочь мне привести все в порядок. Если вы не против, она переночует здесь. Для нее это впервые, и она очень взволнована. — Энни весело рассмеялась: — Она прекрасно выполняет свою работу. Я решила дать ей дополнительные премиальные к рождественскому бонусу. Должна сказать, вы вырастили прекрасную дочь. Все еще улыбаясь, она выслушала ответ.

— Хорошо, я передам. Увидитесь завтра, когда она вернется с работы. Веселого Рождества вам и вашей семье. До свидания! Ну вот, — сказала она, положив трубку.

— Спасибо, миссис Миллер, — шмыгнула носом девушка.