— Но как вы поедете обратно? — не унималась Энни, которой было ужасно любопытно узнать, каким образом няня попала в ее дом.
— О, никаких проблем! Скажите мисс Бакли, что опоздаете, и она все устроит, — весело заверила няня.
Энни и Девин обедали в столовой для служащих. Там же была и Нора.
— Как твой малыш? — поинтересовалась она.
— Высокая температура, но пока ничего страшного. Няня Вайолет — просто чудо. Не знаю, как тебя благодарить. И Уиллс, после минутного колебания, решил с ней подружиться. Я просила ее задержаться, потому что хочу заехать в «Лейси натингс» и попросить у Эшли Малкахи позволения выставить кое-что из ее шедевров в нашем магазине.
— Превосходно. Когда окажешься дома, нажми на мобильном цифру «три», и за ней приедет машина. Она пробудет у тебя, пока твой малыш не сможет ходить в школу. Возможно, до конца недели.
— Я умерла и попала в рай, — вздохнула Энни. — В жизни не думала, что работа может быть почти отдыхом. Обожаю «Ченнел корпорейшн».
Нора улыбнулась:
— И Девин помогает?
— Еще как! Я не смогла бы сделать столько без него. Девин расплылся в улыбке.
— Прекрасно, — кивнула Нора.
После короткого ленча они вернулись в магазин.
— Вы действительно так считаете? Что я вам помогаю?
Он держал стремянку, на которой стояла Энни, выкладывавшая на верхнюю полку коробки с губками, мочалками из люфы и щетками из натуральной щетины.
— И вы не смогли бы без меня обойтись?
— Я всегда говорю только то, что думаю, Девин, — заверила Энни, но тут же потеряла равновесие и, охнув, свалилась со стремянки.
Он едва успел ее поймать. Оказавшись так неожиданно близко друг от друга, оба растерялись. Наконец Девин поставил ее на ноги.
— Ну вот, — пробормотал он.
— Спасибо, — выдохнула Энни. — Я такая неуклюжая.
Ее сердце бешено колотилось, непонятно, от страха или желания.
— Эти стремянки очень опасны, — кивнул он, чувствуя, как набухает и поднимается плоть в брюках. Оставалось надеяться, что она не заметит.
— Что же, пожалуй, на сегодня закончим, — решила наконец-то пришедшая в себя Энни. — Мне нужно заехать в «Лейси натингс» и потолковать с Эшли.
— Может, мне следовало бы пойти с вами? — предложил Девин. — В конце концов, гостьи покупают эти пеньюары и тому подобное, чтобы угодить мужчинам. Разве мужское мнение ничего не значит? Я могу последовать за вами в своей машине, чтобы вам не пришлось везти меня обратно.
Немного подумав, Энни кивнула:
— Договорились.
Завидев в зеркальце заднего обзора следующую за ней старую «тойоту», Энни улыбнулась. Сын богача водит развалюху, в соответствии со своим нынешним положением. Добравшись до поселка, она остановилась перед магазином. Девин припарковал машину чуть подальше. В магазин они вошли вместе. Их встретила сама Эшли Кимбро Малкахи.
— Здравствуйте, миссис Миллер, — приветствовала она, с любопытством разглядывая Девина. Энни почувствовала укол ревности.
— Это Девин Скотт, мой личный помощник, — пояснила Энни. — Я теперь работаю в «Спа». Мы открываем сувенирный магазин: халаты, дорогие соли для ванн, лосьоны и масла с логотипом «Спа», которые используются на курорте. Не хотели бы вы продавать свои товары в нашем магазине? Они такие красивые и элегантные. Как раз те вещицы, которые наши гости могут себе позволить и в которые влюбятся с первого взгляда. Эшли, поразмыслив, обратилась к своей помощнице Нине:
— Что скажешь?
— Несколько вещиц, возможно, парочка из венецианских поставок. И с каждой партией будет отправлен наш каталог, — решила та.
— Я стану посылать вам дюжину вещей по вашему выбору, четыре раза в год. Надбавка сорок процентов. Я сама устанавливаю продажную цену. Прибыль будет маленькой, но мои товары — настоящая приманка для ваших покупателей. Да, и на каждой вещи остается мой лейбл. Если эти условия вас устраивают, мы заключим сделку, миссис Миллер.
— Соглашайтесь, — тихо пробормотал Девин.
— Хорошо, — деловито кивнула Энни.
— Но прежде всего мы должны составить письменный контракт, — продолжала Эшли.
— Что же, вполне справедливо. В таком случае я хочу, чтобы товар доставили к этому уик-энду. Должно состояться наше официальное открытие.
— Я позвоню адвокатам. Их офис как раз напротив. Завтра днем, в то же время, в том же месте?
— Думаю, Энни будет благодарна, если контракт пришлют факсом в «Спа» завтра же утром, — вставил Девин. — Верно, Энни?
— Да, конечно. Мисс Бакли должна просмотреть его до того, как я подпишу, — согласилась Энни. — И если все в порядке, подпишем контракт в офисе Джо, в половине третьего дня. Он и мой адвокат тоже. — Она улыбнулась: — Вряд ли мы выжили бы без него и Рика после смерти Ната.
— Превосходно! Значит, завтра, в половине третьего. А потом можете сами выбрать все вещи, договорились?
— Разумеется, — обрадовалась Энни. Они вышли на улицу.
— Надеюсь, вы не рассержены моим вмешательством? — спросил Девин.
— Что вы! Да вы просто меня спасли! Я не могла понять, выгодна ли эта сделка или нет. А еще говорили, что у вас нет деловой хватки!
— Не то, чтобы совсем нет. Просто в свое время это меня не интересовало. Но я могу отличить выгодную сделку от невыгодной.
— А эта выгодная?
— По крайней мере справедливая. «Лейси натингс» — очень успешный маленький бизнес. И их вещи нам нужны.
— Но если мы сможем узнать, кто их поставщики… — задумчиво произнесла Энни, когда они направились к машине. Девин рассмеялся.
— Ну и ну! Миссис Миллер, мэм, похоже, вы абсолютно беспощадны, — заметил он, усаживая ее в машину. — Вас ждет прекрасное будущее в бизнесе. До завтра, Энни.
До нее донесся слабый аромат его одеколона, показавшийся восхитительно сексуальным. Может, она сегодня запрограммирует кнопку «В»? Сегодня она увидела в витрине «Лейси натингс» восхитительное тедди note 15: светло-фиолетовое, короткое, из практически прозрачного шелка, с кружевными вставками, через которые просвечивают соски, и тонкими бретельками. Конечно, такого она позволить себе не может, но будет носить в сегодняшней фантазии. Теперь, когда она практически укротила Чудовище, фантазия стала немного надоедать. Она еще не готова распроститься с ней, но хочет попробовать что-то новое. Круглая кровать с красными шелковыми простынями и кучей подушек. Зеркальный потолок. И Девин Скотг, водном полотенце, обернутом вокруг бедер, входит в комнату, где на круглой кровати лежит Энни в фиолетовом тедди. Она ждет его. Она едва не пропустила поворот на Паркуэй-драйв, но вовремя опомнилась. Въехав во двор, она вышла из машины и поспешила в дом, где витал аппетитный запах шоколадных пирожных. Из гостиной доносились голоса. Встав в дверях, она увидела няню Вайолет, на коленях которой устроился Уиллс. Сидевшие на полу близнецы и хмурая Эми, затаив дыхание, слушали ее рассказ.
— А потом его светлость сказал мне: «Няня Вайолет»…
Она осеклась и подняла глаза.
— О, миссис Миллер, добро пожаловать домой! Она осторожно усадила Уиллса на кресло и встала.
— На плитке подогревается вкусное говяжье рагу. Я сделала клецки, и в духовке стоит противень с пирожными.
— Вы просто потрясающая женщина! — воскликнула Энни. — Огромное вам спасибо!
— Если нажмете цифру «три» на мобильнике, за мной приедут, — улыбнулась няня. — Завтра ровно в восемь, дорогая. Температура у Уиллса немного понизилась. Вечером, возможно, снова поднимется, но все остальные симптомы исчезли. Я бы дала ему на ужин суп с тостом. И поскольку он так хорошо вел себя сегодня — одно пирожное. Если он все съест, конечно.
— Я все съем, няня, — пообещал малыш.
— Но как насчет конца истории? — расстроилась Эми.
— Все доскажу завтра, — пообещала няня и, поспешив в прихожую, стала одеваться. С улыбкой пожелала всем спокойной ночи и вышла. К удивлению Энни, у обочины ждала маленькая темная машина. Няня Вайолет уселась в нее, и машина тут же тронулась с такой скоростью, что Энни могла поклясться: она просто растаяла в воздухе. Но конечно, все это игра света.
— Надеюсь, вы не обиделись, что меня не было дома, когда вы вернулись. Простите, было срочное дело, — обратилась она к детям.
— Слушайте, да она такая крутая! — воскликнула Эми. — Типа постаревшей Мэри Поппинс. Мне не терпится рассказать Бритни, что у нас есть няня. Вот она обзавидуется!
— Это временно, пока Уиллсу не станет легче, — пояснила Энни. — Возможно, до конца недели.
— Совсем как в телепрограмме «Няня 911», — заметила Лили.
— Только лучше, потому что мы не такие поганцы, как в телевизоре, — добавила Роза, — и с ней очень интересно.
— Все уроки сделаны, или нужно напоминать? — осведомилась Энни.
Дети дружно побежали наверх.
— Обед через час! — крикнула она вслед и поспешила на кухню, где уже звенел таймер. Время вынимать пирожные из духовки! Заглянув в гостиную, она увидела, что Уиллс задремал, но не стала будить его. Пусть поспит до ужина. Мать позвонила в тот момент, когда дети отправились на покой.
— Почему это вдруг за Уиллсом присматривает няня? — взвизгнула она в трубку. — Я могла бы сама поухаживать за внуком!
— Спасибо, ма, я знаю, ты обязательно пришла бы, но не хотела навязываться, — пробормотала Энни, ожидая неминуемого взрыва.
— Навязываться? Навязываться?! Я твоя мать и бабушка этих детей! Если бы ты оставалась дома, как полагается приличной женщине, вместо того чтобы бросать бедного малыша в тяжелую минуту, мне не нужно было бы приходить, а тебе — впускать в дом незнакомого человека. У тебя ничего не пропало? Ты проверила?
— Ма, — вздохнула Энни, — няню Вайолет прислали мои хозяева. Она чудесная женщина, англичанка, и Уилле в нее влюбился. Да и девочки тоже. Когда я вернулась домой, обед был готов, а в духовке пеклись шоколадные пирожные. Дети слушали ее истории. Ни рок-музыки, ни воплей телевизора. Жаль, что она не может постоянно у меня работать.
"Опасные наслаждения" отзывы
Отзывы читателей о книге "Опасные наслаждения". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Опасные наслаждения" друзьям в соцсетях.