– Что? – переспросила Марти. – Куда ты меня отправишь? И что я тебе должна рассказывать?
Рой схватил ее за плечи и усадил на кровать. Марти внезапно, совершенно некстати, охватил озноб, когда она почувствовала прикосновение его сильных рук. И озноб этот не имел никакого отношения к ее волнению. Это ощущение так давно было забыто ею, что она испугалась. Рой близко наклонился к Марти и посмотрел в глаза, снова напомнив ей Мартина. Она потрясла головой, чтобы отогнать наваждение.
– Тебе плохо? – Теперь Рой смотрел на нее с искренней тревогой.
– Нет, все нормально, – солгала Марти. – Будет еще лучше, если ты объяснишь мне, что здесь происходит.
– Что ты делала в подвале? Я знаю, что туда пошел Паркер, и знаю зачем, но что там делала ты?
– И зачем он туда пошел? – спросила Марти, с вызовом глядя на Роя. – Что ты такое знаешь?
– Ладно, хватит играть в прятки. – Рой вздохнул и сел рядом с Марти. – Иначе ты наделаешь глупостей. Ты уже совершила огромную глупость, когда проникла в этот дом под видом горничной.
Марти не понимала, к чему он клонит, но ей стало не по себе. Выходит, она чем-то выдала себя и весь этот маскарад был ни к чему.
– Я полицейский, – неожиданно сказал Рой. Марти почти с ужасом взглянула на него.
– Я полицейский, а не злобный дух, – проворчал он. – Незачем на меня так смотреть.
– Полицейский?… – пролепетала Марти. – То есть ты служишь в полиции?
– Ты глупее, чем я думал. – Рой покачал головой. – Где же еще я могу служить?
– Но ты же шофер…
– А Памелла Андерсен – моя бабушка, – съязвил Рой.
– Я не верю, что ты из полиции.
Рой усмехнулся.
– Джон Бретт меня предупреждал, что ты недоверчива.
Упоминание о Джоне отрезвило Марти, и она тут же почувствовала раздражение. Выходит, все это время меня дурачили?!
– И что ты делаешь в этом доме? – поинтересовалась она.
– То же, что и ты. Разница лишь в том, что ты занялась расследованием по собственному почину, а я по указанию своего начальника.
– Выходит, ты знал, кто я?
– С самого начала. Возможно, ты и не помнишь, но мы с тобой встречались пару раз, когда Мартин был еще жив. Я думал, что ты меня узнаешь.
– Значит, ты следишь за Блэкуэллами?
Рой кивнул.
– Именно.
– И давно?
Он усмехнулся.
– Гораздо дольше, чем ты.
Марти поднялась, встала перед ним и уперла руки в бока.
– Так чего же ты молчал все это время?
– Мы с Джоном решили, что не стоит тебе говорить. К тому же так было легче следить за тобой, чтобы ты не попала в беду. Но ты все равно попала.
– Где твой полицейский значок? – спросила Марти.
– Висит на стенке в рамочке! – взорвался Рой. – Ты что же, думаешь, что я всем и каждому рассказываю, кто я?
Марти ничего не оставалось, как поверить Рою на слово. Да и откуда он мог знать о ней все, если бы не был полицейским?
– Так ты в курсе, что Паркер делал в подвале? – спросила Марти, вернувшись к более животрепещущей теме, чем выяснение отношений.
Рой кивнул.
– Да. И, полагаю, ты тоже это знаешь? Ведь ты следила за ними вчера ночью, когда я увидел тебя в коридоре.
– Верно. И что ты собираешься делать?
– Сегодня вечером его освободят.
– Ты бредишь?! – воскликнула Марти. – Вы ничего не сможете доказать! Арнольд Блэкуэлл выкрутится!
Рой подскочил к Марти и закрыл ей рот ладонью.
– Ты нарочно нарываешься на неприятности? – прошипел он. – Чего орешь?
– Извини, – отведя его руку, сказала Марти. – Я слишком нервничаю.
– Правильно делаешь. Паркер теперь не оставит тебя в покое.
– Спасибо, ты меня успокоил!
– Нечего было совать свой красивый носик куда не следует.
– Какое тебе дело до моего красивого носика?
– Ты испортишь мне все, если уже не испортила, своим любопытством.
– Ты сам будешь виноват во всем, – не осталась в долгу Марти. – Ведь ты хочешь позвать сюда своих дружков из полиции? Валяй! Только Арнольд Блэкуэлл будет все отрицать, потому что виновата его жена, а не он!
– Вот именно, – устало сказал Рой. – Что ты взъелась на Арнольда Блэкуэлла?
– Он виноват в смерти Мартина!
Рой долго смотрел на нее немигающим взглядом, в котором сквозило раздражающее Марти сочувствие, а потом произнес:
– Блэкуэлл не виноват в смерти Мартина.
– А кто же тогда? – в ярости прошипела Марти.
– Арнольд может быть замешан в чем угодно, но не в убийстве. Он обычный делец. А вот его жена… Она способна на многое.
Эта новость как громом поразила Марти. Выходит, она искала не там и подозревала не того человека? Если верить Рою…
– Нет, – услышала Марти свой голос, – этого не может быть.
– Ты многого пока не знаешь. Но поверь мне: Арнольд Блэкуэлл здесь ни при чем.
– Кто тот человек в подвале?
Рой покачал головой.
– Я пока не знаю. Сейчас нам следует прекратить разговор. Ты немедленно пойдешь и соберешь свои вещи, а потом я отвезу тебя домой.
– Еще чего!
Рой снова сжал ее плечи, отчего Марти опять пронзила непонятная дрожь.
– Ты конечно жутко храбрая, и все такое, – тихо произнес он. – Я искренне восхищаюсь твоей настойчивостью и твоей смелостью, хоть и не одобряю твое расследование, но ты должна уехать. Паркер видел тебя в подвале. Что ты сказала ему?
– Что смотрела коллекцию вин.
– Неужели ты думаешь, что он поверил в этот бред?
– А почему нет?
– Потому что я давно замечаю, как он смотрит на тебя, когда думает, что никто этого не видит. Он знает, кто ты, Марти. Я уверен в этом на сто процентов.
Марти медленно покачала головой.
– Не может быть. Почему же тогда он ничего не предпринял до сих пор?
– Я не знаю, – честно ответил Рой. – Но я как-то подслушал его разговор с Ариадной. Они говорили о тебе, Марти. Они знают тебя.
– Какое они могут иметь отношение к Мартину?
– Я не могу тебе рассказать сейчас всего, – ответил Рой. – Полиция давно занимается этой парочкой. Ты знаешь, что Паркер когда-то сидел в тюрьме за убийство?
Марти закрыла рот рукой, чтобы с ее губ не слетел возглас удивления.
– А то, что Ариадна была его любовницей? Впрочем, почему была? Скорее всего, они и сейчас любовники.
– Разве Арнольд Блэкуэлл об этом не знает? Он женат на Ариадне много лет!
– Скорее всего, ему все равно. У них странные отношения.
– Он тоже странный… Не может быть, чтобы он ничего не знал о своей жене. Я уверена, что он замешан во всех ее делишках.
– А я уверен в обратном. Все, Марти, разговор закончен. Ты едешь домой.
– Никуда я не еду! – взорвалась она. – Ты не имеешь никакого права указывать мне!
– Нет, имею, – рассердился в свою очередь Рой, который еле сдерживался, чтобы не наорать на нее. – Я и так все это время, пока ты находишься здесь, разрываюсь на части. Мне приходится следить и за Ариадной, и за тобой.
– Тебя никто об этом не просил.
– Это моя обязанность! Я – полицейский!
– Ну и кто теперь орет во все горло?
Почему-то Марти вдруг стало обидно, что Рой считает ее помехой. К тому же он заботится о ней только потому, что обязан.
А что бы я хотела? – обругала себя Марти. Почему еще он должен обо мне заботиться? И вообще, что со мной происходит? Кажется, все эти события скоро сведут меня с ума. Я уже потеряла способность мыслить четко.
Марти повернула ключ в замочной скважине.
– Я никуда не поеду, – повторила она, не оборачиваясь. – Тебе придется насильно меня связать и увести отсюда.
– И поверь мне, я это сделаю! – заявил Рой, но Марти уже выходила из его комнаты.
И тут же увидела Ариадну, которая стояла, скрестив руки на груди, и злобно смотрела на нее.
– Пройдемте со мной, мисс Пейсон, – сказала она и пошла по коридору, не сомневаясь в том, что Марти последует за ней.
Естественно, Марти ничего другого и не оставалось. Ариадна вошла в кабинет своего мужа, впустила Марти и захлопнула дверь. С минуту они молча стояли друг против друга. Ариадна смотрела на Марти так, будто та вдруг превратилась в лягушку.
– Позвольте вам напомнить, мисс Пейсон, – начала Ариадна, – я вас предупреждала по поводу того, что будет, если я застукаю вас выходящей из комнаты одного из охранников или шофера. Вы помните об этом?
– Ну да, я вышла из комнаты Роя, – ответила Марти дерзко. – И что с того?
– Вы уволены, – бросила Ариадна и подошла к окну.
– Ничего подобного, – возразила Марти. – Вы меня не уволите.
– Это почему же? – Ариадна усмехнулась, снова повернувшись к ней.
– Потому что я ничего плохого не сделала.
– Правила есть правила.
– Значит, вам можно их нарушать, а мне нет? – поинтересовалась Марти и увидела, как Ариадна из довольно красивой эффектной женщины на глазах превращается в злобную ведьму.
– Что ты имеешь в виду? – прошипела та, что секунду назад была Ариадной Блэкуэлл.
– Я тоже видела вас выходящей из одной комнаты… И это не была комната вашего мужа. И это не было вечером, как сейчас. Я ни от кого не прячусь, а вы?
Марти была зла на Арнольда Блэкуэлла, на Ариадну, на Паркера и на Роя Холби, да и вообще на весь мир, поэтому ее несло. Хотя она прекрасно понимала, что сейчас лучше все же помолчать.
– Я – хозяйка этого дома. – Следовало отдать должное Ариадне, она достаточно быстро пришла в себя. – И потому имею право заходить в любую комнату и выходить из нее. В любое время суток.
Марти смолчала, решив подождать, пока Ариадна продолжит свою речь. Та оправдала ожидания, видно, ей многое хотелось сказать, и уже давно.
"Опасные игры" отзывы
Отзывы читателей о книге "Опасные игры". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Опасные игры" друзьям в соцсетях.