– Да, ваше величество.
– Ваша мать родом из Кобурга?
– Да, ваше величество.
Королева после недолгой паузы продолжила разговор на немецком:
– Она когда-нибудь рассказывала вам о своей родине?
– Очень часто, – ответила Ола на том же языке. Девушка поняла, что это проверка. – Мама больше не вернулась туда и невероятно скучала. Она говорила, что в мире нет места красивее.
Королева Виктория, кивнув, перешла на английский.
– Да, – грустно произнесла она. – У вас натуральный кобургский выговор. Ах, как же давно это было! Джон сказал, ваш отец умер.
– Да, ваше величество. Он не оправился после смерти моей матери. Они жили друг другом.
– Да, – печально промолвила королева. – О да.
Выражение ее лица говорило само за себя. Она думала о своем любимом Альберте, без которого юбилей и празднества не имели для нее никакого значения. На миг Оле и герцогу открылась истинная любовь, что пережила смерть, разлуку и долгие годы одиночества. Они увидели, что для Виктории важно только одно: время, когда она и Альберт снова окажутся вместе.
То была любовь, которую они сами могли познать, если бы все сложилось иначе. Но теперь все изменилось.
– Значит, вы дочь Оуэна Мак-Ньютона, – наконец сказала королева. – И вам пришла в голову эта нелепая идея, что вы можете выдать себя за принцессу.
– Ваше величество, я не выбирала настоящую страну. Я не знала, что такое место существует.
– Да-да, Джон говорил. Но Олтеница существует, и сейчас она в беде. Отряд русских солдат окружил всю королевскую семью в замке. Поэтому ваше появление здесь озадачило как русских, так и англичан. И нам нужно, чтобы они по-прежнему оставались в неведении.
– Но как, ваше величество? Теперь обо мне все знают.
– Нет. О вас знаем только мы, так и должно быть. Отныне любые ваши действия должны проходить под опытным управлением.
Секунду Ола смотрела на королеву, соображая.
– Вы хотите сказать, что я останусь… – произнесла девушка. – То есть буду и дальше притворяться…
– Разумеется. Но на сей раз с моей поддержкой. Вас представят мне, и я признаю вас принцессой Олтеницы. И пусть после этого кто-нибудь посмеет усомниться в вас!
Поскольку Ола от изумления проглотила язык, заговорил герцог:
– Вы уже решили, которой из принцесс она станет?
– Флавиолой или Хелолой. Но ее будут называть просто принцессой Олой. Пусть русские ломают голову, кто она, а, если когда-то потребуется объяснение, мы придумаем какую-нибудь дальнюю родственницу. – Королева улыбнулась Оле. – Теперь возвращайтесь в свою гостиницу. Одна из моих фрейлин навестит вас и даст подробные указания. В обществе вас будет сопровождать герцог. Езжайте, выспитесь хорошенько, а завтра он приведет вас сюда для официального представления мне.
– А Грета? – тихо спросила Ола.
– Кто?
– Грета Лансо, моя горничная, которую арестовали вместе со мной и до сих пор держат в том ужасном месте. Если я ни в чем не виновата, то и она невиновна. Скажите, когда ее отпустят?
– Всему свое время, – ответила ее величество.
Ола, подняв голову и уверенно посмотрев в глаза королеве, сказала:
– Нет, ваше величество, этого недостаточно. Я не оставлю ее там.
Лицо королевы окаменело. Она не привыкла, чтобы кто-то оспаривал ее решения.
– Милочка, – наконец начала ее величество, – давайте говорить начистоту. Ваша невиновность еще далеко не доказана, как и ее. Вам дан шанс искупить свою вину, и, если вы справитесь, мы сможем рассмотреть вопрос о вашей невиновности и подумать, что делать с вами. Однако к ней это не относится.
– Но она нужна мне, – воскликнула Ола. – Я без нее не справлюсь.
– Я уже сказала, у вас будет одна из моих фрейлин.
– Грета – моя горничная и подруга. Никто не сможет мне помочь так, как она. Всему плану полезнее, чтобы Грета была со мной.
– Мой ответ – нет, – отчеканила королева.
– Ваше величество, умоляю отпустить ее. Она попала в беду из-за меня, и я не буду знать покоя, пока ее держат там.
– У вас нет выбора.
– Есть! Я не стану заниматься этим без нее.
Королева направила на Олу долгий, тяжелый взгляд.
– Вы понимаете, что говорите? – произнесла она. – Вы готовы вернуться в камеру? Вы этого хотите?
– Нет, ваше величество, я не этого хочу. Мне страшно думать о том, что меня пошлют обратно. Но лучше пусть будет так, чем я оставлю верную подругу, которая страдает из-за меня.
Эти вызывающие слова были произнесены тихим, дрожащим голосом. Замолчав, Ола закрыла глаза в ужасе от того, что могла накликать на себя. Поэтому она не увидела удовлетворенного взгляда, который королева бросила на герцога, и улыбки, что коснулась ее губ.
– Хорошо, – наконец произнесла королева Виктория. – Похоже, мне придется сдаться. Поговорим завтра после представления. Теперь оставьте меня. Я пошлю сэру Бертрану записку о вашей горничной. Джон сопроводит вас до гостиницы.
Ее величество позвонила в колокольчик, и в комнате появилась женщина.
– Леди Кэдуик присмотрит за вами, пока готовится карета, – сказала королева.
Дождавшись, когда Ола с леди Кэдуик ушли, королева обратилась к герцогу:
– Она в точности такая, как ты ее описывал, мой мальчик. Честная и преданная. По-моему, она и в самом деле была готова вернуться в камеру, только бы не предать подругу.
– Я уверен в этом, сударыня.
– Она будет тебе прекрасной женой.
Но герцог, покачав головой, сказал:
– Боюсь, это не получится. Теперь она ненавидит меня.
– Как? После всего, что ты для нее сделал, когда ввалился ко мне и отказался уходить, пока я тебя не выслушаю?
– Я был обязан поступить так, ведь сам столь неосторожно отдал ее в руки этому дураку Дансону. Я понятия не имел, что у него настолько богатое воображение. Но, боюсь, нам с Олой уже поздно думать о каких-то отношениях, сударыня. Мы такое наговорили друг другу… – Джон вздохнул. – Не знаю, что теперь будет.
– Все будет хорошо, если вы действительно любите друг друга, – сказала королева. – И такая любовь стоит того, чтобы за нее сражаться. Нет ничего более достойного. Помни об этом всегда.
Глава 7
После второй чашки крепкого чая Ола наконец почувствовала себя лучше и, прибегнув к помощи леди Кэдуик, привела в порядок волосы. Когда полчаса назад она покидала дворец, помятую одежду скрывал длинный бархатный плащ.
Ее ждала одна из королевских карет, большой герб на боку которой указывал на то, что едущий в ней человек находится под защитой ее величества. Герцог ждал рядом. Он подал ей руку, чтобы помочь, и она приняла ее, потому что чувствовала необычайную слабость. Но стоило девушке оказаться внутри, она отпустила руку Джона и забилась в дальний угол, как можно дальше от него.
Забравшись в карету вслед за Олой, герцог закрыл за собой дверцу, и экипаж покатился по территории дворца.
– Ола… – начал он, потянувшись к ней.
– Пожалуйста! – Она выставила руку, чтобы остановить его движение. – Я хочу сказать, что очень благодарна вам. Когда вы обещали попросить помощи у крестной, я и не думала…
– Что речь идет о королеве? Да, она всегда была добра ко мне.
– И вы, разумеется, замолвили за меня слово, – с трудом произнесла Ола. – Весьма любезно с вашей стороны.
– Прошу вас, нет нужды…
– Я… не хотела бы, чтоб вы полагали, будто… будто я неблагодарная… но…
Тут последние силы покинули девушку, она уронила голову на руки и горько зарыдала. Герцог, тут же подсев к ней, попытался ее обнять.
– Ола, милая… прошу вас… – вымолвил он.
– Нет! – встрепенулась она. – Я исполню пожелание ее величества, но… ничего больше…
– Я знаю, – грустно произнес он. – Вы считаете, что мне нельзя доверять…
– Вы обо мне думаете то же самое.
– Как полагаете, повез бы я вас к королеве, если бы не доверял вам?
– Вы знаете, что я не шпионка, но я не об этом.
– Да, конечно. Я понимаю, это тяжело, но, возможно, мы сумеем снова найти путь друг к другу?
Ола подняла голову. В полутьме салона герцог различил слезы, поблескивавшие на щеках девушки, и его охватило неодолимое желание обнять ее, прижать к себе, успокоить.
Но он понимал, что должен противиться этому желанию, во всяком случае пока.
– Нет, – прошептала она сквозь слезы. – Все кончено. Если между нами что-то и было, оно умерло, так и не успев ожить. Теперь уже этому чувству не суждено расцвести.
Джону захотелось кричать, переубеждать Олу, но он понимал, что сейчас ей понадобится все мужество и он должен помочь ей, предложив свое плечо, а не давить на нее своими желаниями.
Когда она под руку с герцогом входила в гостиницу, на них обратили внимание несколько любопытных особ, и Ола подумала, что здесь уже всем известно о внезапном исчезновении Греты этим утром.
– Грета, – пробормотала девушка. – Она уже вернулась?
Герцог подошел к портье и что-то шепнул ему.
– Она здесь, – сообщил он, возвратившись к Оле. – Я сказал им, что с вами произошел несчастный случай. Берите меня за руку, пойдем наверх.
Когда они дошли до ее номера, герцог постучал, и в следующую секунду Грета распахнула дверь.
– Где она? – выпалила компаньонка Олы. – Где… О, моя девочка!
Ола упала в ее объятия, и они прижались друг к другу.
Герцог, тихо прикрыв дверь, удалился.
Ни Ола, ни Грета не рассчитывали на то, что этой ночью им удастся выспаться, и, как оказалось, обе ошибались. На следующее утро они проснулись посвежевшими и достаточно окрепшими для встречи с миром. Во время завтрака обсудили то, что с ними произошло, и многое из услышанного привело Олу в ужас.
– Они мне говорили, что вы «признались во всем», – сказала Грета. – Они знали мое имя и уверяли меня, что это вы его им сообщили, предав меня, и потому я должна была в ответ предать вас.
"Опасное притяжение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Опасное притяжение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Опасное притяжение" друзьям в соцсетях.