Любопытство заставило его сойти с покрытой гравием дорожки и приблизиться к необычному сооружению. Ему показалось, что неожиданно открылось окно в какой-то очарованный мир. Внутри горело несколько медных ламп, их колеблющееся пламя отбрасывало мягкий свет на роскошные зеленые джунгли. Пальмы в кадках тихо покачивал и своими резными листьями с бусинками влаги на них.
Изобилие цветов, которым он не знал названий, окрашенных во множество тонов и красок, свисали с терракотовых декоративных горшков, окаймлявших узкую кирпичную дорожку. Легкий всплеск невидимого фонтана доносился сквозь затуманенные тени. Марко глубоко вдохнул воздух, ощущая благоухание множества самых разных растений.
Следуя неожиданному порыву, он прижался щекой к стеклу и закрыл глаза. Его поверхность была одновременно очень теплой и холодной, и странное ощущение вызывало дрожь вдоль его позвоночника. Марко стоял неподвижно, словно статуя, удерживаемый необъяснимой силой.
— Diavolo, — пробормотал он, и звук собственного голоса наконец развеял чары.
Он поднял взгляд — только чтобы понять, что смотрит глаза в глаза другому человеку.
Леший из леса или джинн из коптящей лампы?
Полностью потеряв ориентацию, Марко долго смотрел на призрачное отражение, прежде чем различил лицо Кейт Вудбридж.
Ее поза зеркально отражала его — они стояли со слегка расставленными ногами лицом друг к другу, их ладони были прижаты с той и другой стороны точно в одном и том же месте, их разделяло лишь тонкое стекло. Марко видел, как бился пульс на нежном горле, как поднималась и опускалась ее грудь; и от дыхания запотевало стекло. Его кожу стало пощипывать. Эффект был почему-то чрезвычайно эротическим.
— Что, черт подери, вы выделаете там, на улице? — Приглушенный голос Кейт положил конец всем его мыслям. — Отойдите. Иначе вы разобьете стекло.
Марко резко выпрямился.
— Вам лучше войти, прежде чем вы поранитесь.
Кейт указала на окованную железом дверь в углу.
Марко послушался совета. Засов щелкнул, дверь открылась, и он переступил порог, немедленно ощутив тепло влажного воздуха, целующего его щеки. Земная сладость и свежесть наполнила его ноздри и моментально, придала ему давно забытое легкомыслие.
— Осторожно! — воскликнула Кейт. — Эти орхидеи только что прибыли из Мадраса, и мой дед наденет вашу голову на древко копья, если вы сшибете их.
— Не надо кричать, — ответил он. — Ни мои мозги, ни мой слух не пострадали. И вообще я очень мало выпил сегодня вечером.
— Ха! Сэр Бизли жаловался, что вы не могли сосчитать до десяти, когда были его партнером за карточным столом.
— Это не из-за бренди; все дело в компании. Сплошная скука играть в вист с этими старомодными, несгибаемыми бюрократами.
— Тогда почему вы покинули Лондон? — требовательно спросила Кейт.
— Мне было скучно играть в очко с развращенными мерзавцами.
— Как можно возбудить ваш интерес… — начала Кейт, затем резко замолчала. — Нет, знаете, лучше не отвечайте. Не хочу ничего знать.
Марко засмеялся:
— Я думал, что ученые любознательны по природе.
Кейт сделала глубокий вдох, но не ответила.
Марко намеренно приблизился к ней.
— Опасаетесь, что узнаете что-то, что вам незнакомо?
— Есть очень немного из того, что я не знаю…
— Не знаете чего? — требовательно спросил Марко, когда девушка неожиданно замолчала.
Кейт отвернулась 6 т света.
— Не видели? Или не делали? — Губы Марко сложились в саркастическую улыбку. — Однако я очень сомневаюсь, что вы имеете подлинное представление о том, какой бедной и жалкой может быть жизнь.
Глаза Кейт на мгновение вспыхнули и расширились.
И ее ранимый взгляд исчез столь же быстро, оставив его в сомнениях, не вообразил ли он его.
— Можете думать все, что вам угодно, — прошептала Кейт сквозь стиснутые зубы. Подхватив юбки, она начала разворачиваться. — Поскольку вы заявили, что трезвы, вам не составит труда самому найти обратный путь.
— Подождите. — Марко схватил ее за запястье. — Не так быстро.
Окаймленная свисающими ветвями деревьев и стеллажами, уставленными глиняными горшками с хрупкой рассадой, узкая дорожка не оставляла достаточно места для маневрирования. Кейт попыталась отступить, назад, но уперлась в твердую древесину дуба.
Она со стоном выдохнула.
— Все еще немного побаливает, bella? — поинтересовался Марко, неспособный удержаться от того, чтобы не подразнить се. Лицо девушки при свете выглядело таким прелестным. — Пусть это будет уроком, как крепко нужно держать узду на своих импульсах.
Ладонь Кейт сложилась в кулак.
— Вам кто-нибудь когда-нибудь говорил, какой вы отвратительный, высокомерный осел?
— Да, и так много раз, что я просто сбился со счета.
— Но вы не намерены согласиться?
— Я не намерен измениться. Вот и вся разница.
— Лишенная всякого смысла, — заключила она. — А теперь позвольте мне пройти, сэр, прежде чем я силой заставлю вас сделать это.
— О. Звучит интригующе.
Словно невзначай, резким движением пальцев Марко притянул ее к себе, настолько близко, что ее грудь прижалась к его фраку. Уронив руки, он легко скользнул ими по ее бедрам.
Жар охватил тело Кейт, когда их бедра соприкоснулись. Она почти задохнулась от этой близости.
— Вот так. Я готов.
— Вам, будет не до шуток, когда мои колени сожмут ваши яички.
Она была права.
— Предполагается, что леди не должна знать такие гадкие маленькие секреты.
— А кто сказал, что я леди?
Кейт слегка вздернула подбородок, открывая его взору тонкий как волосок шрам на его кончике. В один сумасшедший миг Марко почувствовал горячее желание коснуться его языком. Настоящая леди никогда не увидит острое лезвие ножа близ своей кожи. У настоящей леди на лице никогда не появится выражение усталости много пережившего человека. Настоящая леди никогда не имеет такого стойкого выражения лица и такого, иногда затравленного, взгляда.
Большинство женщин было легко попять, но Кейт Вудбридж не из их числа. Она представлялась ему настоящей загадкой. Паззлом, чьи кусочки он никакие мог собрать воедино. Она интриговала его.
Возможно, это было частью вызова.
— На что вы смотрите, сэр?
Кейт повернулась лицом к деревьям, скрывая свои черты в тени листвы.
— У вас… ваш носик усыпан веснушками, и в уголках глаз морщинки от солнца.
И пряный запах кожи, который терзал его память.
— Как вы видите, я едва ли могу быть образчиком совершенной лондонской мисс. — Кейт попыталась освободиться. — Пожалуйста, отпустите меня. Иначе я осуществлю свою угрозу.
— Нет, я предпочту сохранить свое мужское достоинство в рабочем состоянии. — И все же Марко очень не хотелось отпускать ее. — Однако скажите… Ваши духи — они напоминают мне о южной Италии с ее цветущими апельсиновыми деревьями, диким тимьяном…
Кейт так сильно оттолкнула его, что Марко отступил на шаг назад.
— Dio Madre, спрячьте ваши когти, маленькая мегера.
Он схватил ее за руку, чтобы устоять на месте, и уже вместе с Кейт потерял равновесие.
Его бедро ударилось о стеллаж, и загремели, падая на землю, терракотовые горшки. Понимая, что губит драгоценные растения герцога, Марко развернулся, пытаясь своим телом защитить Кейт от ударов падающих предметов. Молодые люди забалансировали вдоль каменной дорожки и упали в полный рост в неровные тени, прежде чем Марко успел встать на ноги.
— Мы чуть было не погибли, — сообщил он, переведя дыхание.
Ее щека была так близко от его, что он увидел, как дуновение ветерка зашевелило выбившуюся прядь волос на ее ушке. Несмотря на полусвет, его контуры были отчетливо видны — совершенный, пропорциональный изгиб, напоминающий по форме ракушку.
Проклятие. Та же форма. Тот же аромат. Неудивительно, что все это вызвало знакомый отклик в его душе. Он уже встречался с этой леди раньше. Неожиданно на него накатил поток воспоминаний с мельчайшими деталями.
Немного подавшись назад. Марко улыбнулся, обнажив свои безупречные зубы.
— Так-так-так… ну вот мы и встретились вновь, Bella… — Он секунду помедлил. — Donna.
В глазах Кейт промелькнул страх наряду с другим чувством.
— Я… я не имею представления, о чем вы говорите.
— А я думаю, что имеете. Неаполь. Портовый бордель.
— Бордель? — Ее голос был хрупким, как окружавшее их стекло. — Вы, должно быть, пьяны. Или сошли с ума.
Да, это было полным безумием. На какое-то мгновение Марко заколебался, думая, не лишился ли он разума. И все же инстинктивно он знал, что прав.
В момент его сомнений Кейт сумела освободиться и исчезла в темноте, оставив за собой шум шелковых юбок, который эхом отозвался в раскачивающихся листьях пальм.
Глава 12
Косые лучи утреннего солнца проникали сквозь стеклянные рамы, наполняя угол оранжереи тропическим теплом. Закатав испачканные землей рукава платья, Шарлотта взяла увеличительное стекло и расправила лепестки цимбидиума. Они с Кейт работали здесь уже больше часа, и обе успели выпачкаться.
Обеспокоенная тем, что жара и влажность могут стать слишком большим испытанием для ее старшей подруги, Кейт позвонила, чтобы принесли кувшин с лимонадом.
— Ты только взгляни сюда — какие необычные пестики! — воскликнула Шарлотта. — Передай мне, пожалуйста, мой блокнот. Я быстренько зарисую его.
Кейт протянула ей тетрадь вместе с карандашом.
— Действительно интересно. Не забудь спросить об этом мистера Хопкинса, когда вернемся в Лондон. Интересно, видел ли он подобное расположение пестиков в экземплярах с Цейлона.
Углубившись в рисование, Шарлотта только кивнула. Кейт вернулась к собственному изучению орхидеи из джунглей южной Индии. Цветок был окрашен в бордовый цвет… или, может быть, красновато-коричневый.
"Опасное пламя страсти" отзывы
Отзывы читателей о книге "Опасное пламя страсти". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Опасное пламя страсти" друзьям в соцсетях.