— Ну, хорошо. Я полагаю, теперь ты захочешь пройтись со мной по магазинам.
Родни закатил глаза и тяжело вздохнул:
— Это такое клише!
Лисанн крепко обняла его и поцеловала в щеку:
— Ты можешь не говорить мне.
Родни сжал её в объятиях и посмотрел на Дэниела:
— Присматривай за моей девочкой.
Дэниел улыбнулся.
— Это моя круглосуточная работа, — он устало посмотрел на Лисанн, — Хочешь поехать домой, куколка?
Она кивнула и посмотрела на Родни:
— Ты едешь домой?
— Нет. Думаю, я ещё останусь ненадолго, — сказал он, — Может мы могли бы встретиться ещё раз до Нового Года?
— Конечно, мне бы этого хотелось. Береги себя, Родни.
Обняв Дэниела за талию, они покинули клуб.
Они не сделали и дюжины шагов, как Лисанн услышала, что кто—то позвал её по имени.
— Эй, Маклейн! Мышка!
Она повернулась с выражением ужаса на лице.
Грейсон Вудс.
С дружками.
— Твой друг — педик сломал мой чертов нос! — прорычал он.
Лисанн посмотрела вверх, заметив, что нос Грейсона действительно сломан.
Дэниел оглянулся и сжал губы в тонкую линию.
— Иди к машине, Лис, — тихо сказал он.
— Нет! — выдохнула она, — Я не уйду!
Его взгляд был напряженным и смертельно серьёзным:
— Иди, Лис!
Он по—прежнему смотрел на неё, напряженным взглядом, когда Грейсон ударил его по левой части лица.
Внезапно он оказался на полу, обхватив руками голову, а Грейсон Вуд возвышался над ним с жесткой улыбкой на губах.
— Я собираюсь отпиздить тебя, — прорычал он, ударив Дэниела по незащищенным рёбрам.
Лисанн вскрикнула, когда друзья Грейсона ударили его во второй раз. Дэниел всё ещё держался за голову, руками прикрывая левую сторону. Он кашлял и задыхался, когда второй удар пришелся ему вниз живота. Лисанн побежала вперёд, но Грейсон оттолкнул её к машине.
Лисанн закричала ещё раз и вышибалы из клуба посмотрели в их сторону и направились к ним. Прежде, чем Лисанн успела среагировать, у на ее глазах разразилась настоящая драка. Ещё больше мужчин выбежали из клуба, и вскоре уже друзья Грейсона получали удары кулаками, проклятия наполнили воздух. Драка прекратилась и Грейсон убежал вниз по улице, а его друзья последовали за ним.
Лисанн упала на колени рядом с Дэниелом. Он выглядел потрясенным, и она поняла, что кровь текла из-под его шапки. Девушка сняла её и увидела, что бинт пропитался кровью. Сердце сжалось и ей стало не хорошо.
Один из парней из клуба оттолкнул её в сторону.
— Я мед. брат, позволь мне взглянуть, — он быстро осмотрел Дэниела, проводя руками вдоль его тела, проверяя не сломано ли что—то.
Дэниел пошатываясь сел, и мед—брат посмотрел на его повязку, бросив на Лисанн многозначительный взгляд.
— Ладно, — сказал он, — Давайте заберём его с улицы.
Взяв Дэниела под руки, два здоровенных мужика наполовину потащили, наполовину понесли Дэниела обратно в клуб. Родни подбежал с шокированным бледным лицом.
— Что случилось?
— Грейсон Вуд, — выдавила Лисанн, её руки дрожали от страха и адреналина.
— Ублюдок! — прошипел Родни.
Родни заметил пропитанную кровью повязку, на голове Дэниела и замешательство отразилось у него на лице. Мед. брат при этом выглядел задумчивым.
— Я думаю, что мы должны отвезти его в больницу, — сказал он, спокойно, — Только, чтобы его осмотрели.
Лисанн взяла Дэниела за руку, и он посмотрел на неё, медленно сфокусировав глаза на ней.
— Они собираются вызвать скорую помощь.
Он медленно покачал головой:
— Нет. Больше никаких больниц, куколка.
— Дэниел…!
— Пожалуйста, Лис, — сказал он, растеряно.
— Ты истекаешь кровью! — крикнула она.
Он криво усмехнулся:
— Да.
— Отведите его в офис, — сказал мед—брат, — Там есть аптечка.
Родни и один из мужчин, помогли Дэниелу встать и повели в комнату, недалеко от главного входа, опуская в кресло.
Мужчина, который представился, как мед—брат, осторожно снял повязку Дэниела.
— У него была операция?
Лисанн кивнула:
— Да. Кохлеарный имплант неделю назад.
Мед—брат посмотрел на Лисанн, заметив встревоженные нотки в её голосе.
— Всё выглядит не так уж плохо, — он встал перед Дэниелом и заговорил медленно и чётко, — Один шов немного разошелся. На сколько я вижу, из уха кровь не течёт. Дышите глубоко.
Дэниел медленно сделал несколько глубоких вдохов. Лисанн заметила, что это причиняет ему боль, но мед—брат выглядел довольным.
Он встал перед Дэниелом и дал ещё одно указание.
— Можете ли вы сказать мне, где находитесь?
— В полной жопе, штата Айова, — Лисанн пнула его, и Дэниел вздохнул, — Ну, тогда думаю, в штате Джорджия.
— Можете ли вы повторить месяца года в обратном порядке?
— Дай мне чёртову передышку, — сказал Дэниел.
— Он всего лишь пытается помочь, — рявкнула девушка.
— Декабрь, ноябрь, октябрь, сентябрь… — послушно начал Дэниел.
— Хорошо, этого достаточно. Давай осмотрим твои ребра.
Морщась от боли, Дэниел снял футболку, и рука Лисанн взлетела вверх, прикрывая рот.
Несколько больших синяков появились поперек гладкой кожи Дэниела.
Мед—брат провел руками вдоль груди и живота Дэниела.
— Классный пирсинг. Хм. Кажется, ничего не сломано, но я по—прежнему думаю, что тебе лучше сделать рентген, чтобы проверить всё наверняка.
— К чёрту это, — устало сказал Дэниел. — Они все равно ничего не сделают, даже если это и вправду так. Просто сделают перевязку. Это я могу и сам.
Мед—брат покачал головой, но улыбнулся.
— Ладно Мистер упрямец. Последний тест. Посмотрим, сможешь ли ты коснуться моего пальца, а затем кончика своего носа.
Дэниел опустил футболку вниз и выпрямился. Лисанн сочувственно поморщилась. Она обрадовалась, что он не противился инструкциям мед—брата.
— Уверен, что я не смогу убедить тебя быстро съездить в больницу? — спросил мед—брат.
Дэниел покачал головой и снова выругался:
— Нет, со мной всё хорошо.
— Дорогой, ты больше, чем просто хорошенький, — вздохнул один из мужчин, стоявших сбоку, — Вернон, в следующий раз я хочу играть роль мед—брата с горячим парнем.
Мед—брат улыбнулся и Лисанн хотела испариться — даже парни строили глазки её молодому человеку. Но, по крайне мере, они не запали на него, пока что.
— Он упрямец, это точно, — сказал мед—брат, — Слишком упрямый. Тогда я просто наложу свежую повязку на рану. Я предлагаю подождать здесь 10 минут и если у него начнётся головокружение, вызвать «скорую помощь», не важно, что он там будет говорить.
Лисанн кивнула.
Закончив, мед—брат попытался в последний раз уговорить Дэниела, поехать в больницу, а также убедить Лисанн вызвать полицию. Дэниел не позволил и, в конце концов, мед—брат оставил их наедине с Родни.
— Ты собираешься рассказать мне, что происходит? — спросил Родни, — Что это за имплант, о котором ты говорила?
Лисанн повернулась к нему лицом.
— Дэниел глухой. Он перенес операцию неделю назад, они поместили то, что называется кохлеарным имплантом за ухом, под кожу. В конечном итоге, это поможет ему снова слышать. Мы надеемся на это.
Родни уставился на Дэниела.
— Он… ты что, глухой? Полностью глухой?
Дэниел спокойно встретился с ним взглядом.
— А ты думал, ты единственный, кто отличается от остальных.
У Родни перехватило дыхание, и двое парней уставились друг на друга.
— Вау, я… я не знаю, что сказать. Прости, мужик.
Дэниел медленно потянулся, при этом остро ощущая свои рёбра.
— Да, я привык к этому.
Родни выдавил слабую улыбку.
— Да, конечно, — он покачал головой, — Я даже не догадался.
— В этом вся суть.
— Но как?
— Дэниел читает по губам, — ответила Лисанн вместо него.
Родни пристально посмотрел на Дэниела.
— Но почему ты скрываешь это?
Дэниел недоверчиво посмотрел на него.
— Ты спрашиваешь меня об этом?!
Родни уставился на него, и громко рассмеявшись, покачал головой.
— Многие парни пытаются быть крутыми, но — за исключение неандертальцев, как Грейсон Вуд — даже те, кто притворяются, что им нет дела до шуток за их спиной. Ты так не делаешь.
Дэниел пожал плечами, но Лисанн увидела вспышку боли, мелькнувшую у него на лице.
— Ну, чёрт возьми, мужик. Меня называли всеми этими дерьмовыми прозвищами, я знаю все тупые анекдоты про глухих: как глухой человек различит, если кто—то закричит или начнёт зевать? Смешно, да. Пришлось поучаствовать не в одной драке. Мне было насрать, кто ты, пока это не коснулось моей куколки, потому что я забочусь о ней.
Родни улыбнулся и изогнув бровь, посмотрел на Лисанн, которая пыталась остудить свои раскрасневшиеся щёки. Такой грязный рот!
— Так, — наконец спросил Родни, — Почему этот козёл тебя ударил?
— Дэниел сломал ему нос на вечеринке у Сони Брандт в канун Дня Благодарения.
Родни фыркнул.
— Серьёзно? Многие люди в течении долгих лет хотят сделать это. Парень ублюдок. Но почему ты ударил его первым? На вечеринке, на которую меня, кстати, никто не пригласил.
— Тебя не было, помнишь?
— Всё равно — расскажи мне о Грейсоне.
— Он был… груб со мной, — сказала Лисанн.
Родни посмотрел на Дэниела с уважением.
— И ты сломал ему нос?
— С одного удара, — сказала Лисанн, с оттенком гордости в голосе.
Родни покачал головой.
— Ну, Вуд, так просто этого не оставит, так что вам лучше смотреть в оба, пока вы в городе.
"Опасно знать и любить" отзывы
Отзывы читателей о книге "Опасно знать и любить". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Опасно знать и любить" друзьям в соцсетях.