Бормоча что-то о глупости мужчин, и Дэниела в частности, Лисанн позвала родителей с холла.

Парень выглядел напряженным, когда они вошли, и совершенно был сбит с толку, когда Моника притянула его в объятия, что заставило его вздрогнуть.

— Осторожно, мама! — предупредила Лисанн.

— Ой, извини, извини! — сказала она на ухо Дэниелу, что означало, что так или иначе, он всё равно не мог её услышать.

— Итак, Мон, — сказал Эрни и протянул руку Дэниелу. — Как дела, сынок? Ты изрядно напугал мою дочь.

Глаза Дэниела переместились в сторону Лисанн.

— Напугал?

— Да, идиот! — закричала она, шокируя родителей.

Дэниел улыбнулся ей:

— Ты милая, когда злишься.

— Она унаследовала это от матери, — сказал Эрни.

Мужчины обменялись взглядами, пока женщины уставились на них в недоумении.

— Ну, я принесу вам кофе, — сказал Эрни, разрушая момент.

— Три сахара для Дэниела, — крикнула ему в след Моника.

— Он пьёт черный, — завопила Лисанн.

Эрни прошагал прочь, бормоча что-то про себя.

— Куколка, прогуляешься со мной? Я устал от этой проклятой комнаты.

— Тебе разрешили?

— Да, но я должен пойти с кем-то, на случай если у меня будет головокружение или ещё какая—нибудь хрень.

Дэниел откинул простынь прежде, чем Лисанн успела что-нибудь сказать. Она автоматически покраснела, удивляясь увиденному.

— Пижамные штаны? — спросила она, приподняв бровь.

— Конечно! Ты ожидала чего—то другого, детка? — подразнил он, — Я захотел взять их в больницу. Или мне следует носить одно из этих платьев, с задницей, выставленной на показ?

— Что ты обычно носишь, Дэниел? — по-матерински, спросила Моника.

Дэниел улыбнулся ей:

— Ничего.

— Ох! — воскликнула Моника, её лицо было таким же, как у дочери.

Лисанн не думала, что было подходящее время для откровений ее парня.

Поднимаясь, он наклонился на один бок, и ему пришлось схватиться за спинку кровати.

— Чёрт, — воскликнул он, свободной рукой хватаясь за голову.

— Ты в порядке? — ахнула девушка.

— Ух, ты, голова закружилась. Это было странно. Но, всё в порядке.

Парень с опаской отпустил кровать и восстановил равновесие, прежде чем сделать осторожный шаг.

— Нормально? — снова спросила Лиса, закусив губу.

— Да, — ответил Дэниел.

— Лисанн, возьми его за руку, просто для подстраховки, — приказала Моника, — О, и Дэниел, я думаю, тебе следует накинуть что—нибудь сверху, — она протянула ему футболку, которую он оставил на постели, — Я подожду здесь.

Парень ухмыльнулся, и одел футболку пока Лиса голодными глазами, рассматривала его тело.

Она слегка ощутила чувство вины, строя ему глазки, когда он болен.

Девушка взяла Дэниела за руку, счастливая, что у неё появилась возможность дотронуться к его тёплой, нежной коже. Она ощутила покалывание, и Дэниел окинул её странным взглядом.

Парень споткнулся, и Лиса обхватила его рукой за талию, позволяя руке уютно устроиться на его правом бедре.

Они медленно прогуливались вдоль коридора.

— Я скучал по тебе, куколка, — нежно сказал он, осторожно всматриваясь в её лицо.

— Я тоже. Задница.

— Задница?

— Одно из многих моих определений тебя сейчас.

— Ты злишься?

— Дэниел Колтон, ты ещё не видел меня рассерженной. Подожди, пока тебе станет лучше.

— Хорошо, — счастливо воскликнул он.

— Мы получили высший бал за домашнее задание по бизнесу.

Он улыбнулся.

— Я же говорил тебе, куколка, — его озарила мысль, и он остановился, — Ты была здесь вчера вечером?

— Да, конечно.

— О. Я думал, что ты мне приснилась.

— Я… я тебе снилась?

Он ответил, притягивая её ближе к своей груди.

— Всегда, — выдохнул он ей в губы, перед тем как поцеловать.

— Я — чёрт возьми — не верю в это!

Услышав позади себя разозленный голос Зефа, Лиса отпрянула от парня. Дэниел, конечно же, не услышал и улыбнулся брату:

— Эй, мужик!

Его улыбка померкла, когда он увидел, наполненный ненавистью, взгляд Зефа, прожигая путь к Лисанн, и её напряженность — практически страх.

— Что происходит?

— Ничего, малой, — ответил Зеф, выдавив улыбку, — Принёс тебе всякую хрень.

Он помахал журналами с изображением мотоциклов, перед лицом Дэниела.

— Спасибо, мужик. Мы просто вышли за кофе. Хочешь присоединиться?

— Не, всё в порядке. Просто решил завезти тебе это. У меня дела, о которых нужно позаботиться. Зайду к тебе позже… когда ты будешь один.

Он сказал последние слова так, что только Лисанн могла его услышать, и сунув журналы ей в руки, направился на выход. Дэниел обеспокоенно смотрел ему вслед.

Он повернулся к Лисанн.

— Он говорил тебе что-нибудь?

— Эм, ну…

— Лис, пожалуйста? Я ненавижу людей, которые говорят обо мне, но не со мной.

Девушка вздохнула, но была спасена от ответа своим отцом, который появился с четырьмя стаканчиками кофе.

Они вернулись в палату, Дэниел шёл медленно и осторожно. Он выглядел уставшим, так если бы короткий разговор и короткая прогулка, вымотали его. Лиса настолько привыкла к нескончаемой энергии, бурлящей в нём, что эта вялость беспокоила ее. Равновесие парня ухудшилось, вызвав необходимость Лисанн держать кофе, а отец помогал Дэниелу добраться до своей палаты.

Он нахмурился и осторожно откинулся на постели, руками обхватив голову.

Моника бросила многозначительный взгляд на дочь.

— Я думаю, мы утомили Дэниела — нам следует уйти. Ты сможешь вернуться позже.

Лисанн кивнула, затем дотронулась до руки Дэниела:

— Мы уходим.

Он слабо улыбнулся.

— Прости, — тихо произнёс он.

Она поцеловала его в щеку, и дотронулась рукой к груди, выше сердца. На ней был кулон, который он подарил — она знала, что он поймёт.

Когда они покинули больницу, настроение было мрачным. Они приехали с такими большими надеждами, а теперь Лисанн чувствовала себя не только обессиленной, а ещё и обеспокоенной.

— Милая, хочешь, чтобы мы остались ещё на одну ночь? — спросила мама, уловив тревогу дочери. — Мы сможем отвезти Дэниела домой, когда его выпишут. С Гарри всё будет в порядке у Милфордов ещё одну ночь. Мы сможем вместе вернуться домой.

— Спасибо, мам, — тихо сказала Лисанн.

Отец обнял её:

— С ним всё будет в порядке. Прошло только двадцать четыре часа со времени операции. Дай ему время.

В то время как Эрни звонил в мотель и бронировал номер ещё на одну ночь, Лисанн с мамой ждали у входа. Моника пыталась убедить её, что беспокойство не поможет.

— Дэниелу нужно, чтобы ты была позитивной сейчас. Я не могу представить, через что ему пришлось пройти — и без реальной поддержки семьи, судя по тому, что я вижу, — нахмурившись, добавила она, — Несмотря на то, что происходит между вами двумя.

— Я… я думала, что он собирается порвать со мной. Мама, я так ужасно поступила с ним. Я чувствую себя так плохо. А теперь это…

Она передала маме письмо, которое Дэниел написал ей, и посмотрела на неё, когда Моника прочитала его до конца. Дочитав, она крепко обняла дочь.

— Дэниел — очень особенный молодой человек, — сказала она, — Я очень рада, что он нашёл мою особенную дочь.

Лисанн слабо улыбнулась, в основном, чтобы успокоить маму.

Когда они вернулись в больницу, несколько часов спустя, Моника и Эрни решили снова подождать в холле, давая дочери возможность увидеться с Дэниелом наедине. Но как только она вошла в палату, то ей посчастливилось только улыбнуться и сказать «Привет», прежде чем их прервал молодой врач с целой группой студентов—медиков:

— Господин Колтон, я доктор Мендес, я буду осматривать вашу рану.

— А где другой парень — Палмер? — спросил Дэниел, и в его голосе прозвучали оборонительные нотки.

Доктор повернулся и посмотрел на Лисанн, когда ответил:

— Доктор Палмер поручил мне курировать период восстановления.

— Хорошо, вы можете начать с того, что будете смотреть на Дэниела, когда говорите с ним, — рявкнула Лисанн. — Так, как у него только появился кохлеарный имплант, и он по—прежнему нуждается в чтении по губам, потому что он всё ещё глухой.

Врач выглядел раздраженным и взволнованным, но повернулся, чтобы повторить информацию Дэниелу. Лисанн заметила, что несколько студентов едва ли сдерживали улыбки.

— Вы — член семьи? — спросил он у Лисанн, стремясь восстановить авторитет.

Она скрестила руки на груди:

— Да.

Врач фыркнул с недовольным видом, и обратил всё своё внимание на рану Дэниела. Студенты стояли полукругом вокруг него, послушно делая заметки.

— Этот пациент с идиопатической сенсоневральной тугоухостью с четырнадцати лет, и выбрал эту процедуру, после потери слуха ниже ста десяти децибел в возрасте…

— Чёрт! — заорал Дэниел, когда доктор стукнул его по уху, снимая повязку. Лисанн подошла на шаг ближе, готовая выступить в качестве телохранителя, если это потребуется.

Врач прощупал рану, на этот раз аккуратней, но Дэниел всё равно вздрогнул. Лисанн побледнела, когда увидела неровные, шестидюймовые надрезы, тянущиеся вверх за левое ухо, зашитые мелкими, точными стежками. По обе стороны раны, голова была полностью побрита. Теперь она увидела, почему он выбрил стрижку «ёжик».

Для разгневанной девушки, кожа на голове парня казалась розовее, чем должна быть, но врач остался доволен.

— Да, заживление проходит хорошо. Никаких признаков инфекции. Может немного болит?

Лисанн вздохнула и встала напротив Дэниела:

— Он хочет знать есть ли боли?