Они сидели в ресторанчике, попивая коктейли, когда Сьюзен заметила на другой стороне улицы сидевшего в машине человека и едва не поперхнулась.
— Не обращай на него внимания, — сказала Мириам, которая уже довольно давно обнаружила его присутствие.
— По-моему, он говорил, что останется дома?
— Слушай ты его больше, — хохотнула Сьюзен. — Ты что, Майка не знаешь? Он всегда поступает так, как считает нужным.
— Что это он делает? — воскликнула Мириам в тот момент, когда Майк выскочил из своего джипа и устремился к человеку, переходившему улицу и намеревавшемуся, по-видимому, войти в ресторан, где они сидели.
Расширившимися от удивления глазами Мэгги наблюдала, как Майк, притиснув прохожего к джипу, быстро и весьма профессионально обшарил его карманы.
Один из одетых в штатское полицейских, постоянно сопровождавших Мэгги, вылез из автомобиля и направился к Майку. Некоторое время они о чем-то оживленно переговаривались. Наконец Майк пожал плечами и отпустил схваченного им человека.
— Похоже, не тот, — ухмыльнулась Мириам, обращаясь к подругам.
— Да уж не Генри, это точно, — подтвердила Мэгги, снова откидываясь на спинку кресла. — Вот ведь непослушный какой! Это я о Майке. Сидел бы сейчас дома, не пришлось бы выслушивать нотации от полицейского.
— Он вообще упрямый, — пробормотала Сьюзен, кивая в такт своим собственным мыслям. — Так что выволочку он заслужил.
Появилась официантка и принесла поднос с ленчем, состоявшим из вкуснейших салатов и морепродуктов. Дамы настолько увлеклись едой, что скоро забыли о Майке. А он, злой и голодный, продолжал стоять на страже, охраняя их покой.
Прошло еще несколько часов, покупки были сделаны, и Сьюзен, высадив подруг около ранчо, укатила домой. Мэгги зашла к Мириам, где и оставила большую часть покупок. Завтра с утра им предстояло заняться подгонкой платья. После этого она пошла домой.
Когда она открыла двери, сняла пальто и внесла в гостиную свертки, сверточки и коробки, она едва не столкнулась с Майком, стоявшим посереди комнаты со скрещенными на груди руками. Вид у него был недовольный.
— Ну что, хорошо провела время?
— Чудесно, — улыбнулась Мэгги.
— Все купила?
— Угу.
— Проголодалась?
— Скажи скорее, что ты меня любишь, а на кухне ждет вкусный горячий обед, — проговорила Мэгги, зная наверняка, что никакого обеда он приготовить не успел.
— Я могу поджарить парочку бифштексов.
Мэгги готова была расцеловать его за эти слова.
— Это было бы чудесно. А что ты сегодня делал? — как бы между прочим спросила она.
— Да так. Ничего особенного.
Мэгги сняла сапоги и принялась растирать замерзшие ноги. Потом прошла на кухню. Печь уже пылала, а сковородка была раскалена. Майк доставал из холодильника бифштексы.
Через четверть часа, когда они сидели за столом и ели горячее сочное мясо, заедая его листьями зеленого салата и запивая все это вином, Мэгги промолвила:
— Знаешь, сегодня произошла одна странная вещь.
— Да? — откликнулся Майк. — Какая же?
— Мы со Сьюзен и Мириам сидели в ресторане и пили коктейли и вдруг увидели, как какой-то человек внезапно выскочил из своего джипа. — Мэгги метнула в его сторону молниеносный взгляд и снова опустила глаза. — Джип был точь-в-точь как у тебя. — Она отправила в рот очередной кусочек мяса. — М-м-м! Очень вкусно.
Лицо Майка приобрело виноватое выражение. Интересно, узнали ли его женщины и что вообще они могли увидеть из окна ресторана?
— Знаешь, что произошло дальше? — продолжала мучить своего жениха Мэгги. — Выскочив из машины, этот человек набросился на прохожего и прижал его к крылу джипа. А потом быстро и профессионально его обыскал. Прямо как полицейский.
Майк вздохнул. Смысла длить эту игру не было. Впрочем, извиняться за свое поведение он тоже не собирался. Посмотрев на Мэгги исподлобья, он сказал:
— Я не обещал, что не поеду за тобой.
— Точно, не обещал.
— Ты сильно на меня разозлилась?
— Да нет. — Мэгги улыбнулась, и Майк понял, что она и вправду на него не сердится. — Я одного только не пойму, как тебе удалось оказаться дома раньше нас с Мириам?
— Я знаю короткую дорогу, — хохотнул Майк.
— Твоя сестра сказала, что ты великий упрямец. Думаю, она права.
— И что с того? — с вызовом спросил Майк, одновременно прикидывая: придется ему извиняться за свое поведение или нет.
— А ничего. Думаю, я смогу свыкнуться и с этим.
Невеста из Мэгги получилась выше всяких похвал. И неудивительно: из красивых женщин всегда получаются красивые невесты. Когда заиграл орган, Майк с замирающим сердцем стал наблюдать, как отец Мэгги повел ее к аналою. В эту минуту Майк решил, что она самое прекрасное существо на свете, а он — счастливейший из смертных.
Венчались в небольшой церквушке в пригороде. Когда жених и невеста поцеловались, скрепив брачный союз, к молодым подошел исполнявший роль шафера Абнер.
Мэгги всмотрелась в его морщинистое лицо, так лучившееся довольством и гордостью, что можно было подумать: она превратилась в миссис Стэнфорд исключительно благодаря его стараниям.
— Извините, Абнер, целовать в губы я вас не буду. Я ведь просила — бросьте курить, а вы не послушались, — заявила Мэгги, целуя старика в щеку.
— Вот ведь незадача какая! — усмехнулся в ответ тот. — Но я брошу, честно, — прямо с завтрашнего дня.
— Тогда завтра и приходите целоваться!
— Если этот парень не выкажет вам достаточного почтения, только дайте мне знать!
— Вам первому скажу, клянусь!
— Что достанется первому и кто будет первый? — поинтересовался подошедший Майк.
— Тебе достанется. На орехи, — сказал Абнер, — если не будешь уважительно относиться к леди.
— Я буду относиться к ней хорошо, сэр, — пообещал Майк, в первый и последний раз ответивший своему приятелю с уважением, которого требовал его возраст. — Кстати, Абнер, на тебя все время поглядывает миссис Колтон. Не пойму, что она нашла в таком старом олухе?
— Она увидела настоящего мужчину, которого в тебе не разглядишь и под микроскопом, — не моргнув глазом парировал Абнер.
Мэгги и Майк рассмеялись и вышли из церкви, возглавив процессию, состоявшую из родственников, друзей и знакомых.
Стоял ясный, теплый день. Гости нестройной толпой потянулись к дому Майка. Кое-кто приехал уже давно, загодя, а некоторые прибыли прямо к столу. Среди приглашенных были отец Мэгги и его подруга Марли Перкинс. Прибыла и сестра Мэгги, Пат. Энди, ее муж, приехать не смог, зато Пат прихватила с собой своих сыновей. Эндрю было уже восемь, Полу — пять. С первого взгляда стало ясно, что на ранчо им понравилось. Мэгги подумала, что лучшего места, чтобы растить детей, и в самом деле не сыскать. Они с Майком пока еще не заводили разговора о детях, и она решила, что с ее стороны это было большим упущением. Впрочем, она надеялась, что у них будет еще время обсудить этот вопрос — ведь впереди целая жизнь. Мэгги не сомневалась, что Майк любит детей и захочет иметь их целую кучу.
Они стояли во дворе и наблюдали, как мальчики во главе с Джейком во всю прыть неслись к амбару.
— Так кто из них рассказывает неприличные анекдоты?
— Тот, что помладше, — Пол.
Майк кивнул.
— Да, похоже, что заводила в этой семье Пол.
— Он не заводила, он хулиган.
Майк хмыкнул.
— Как думаешь, мы сможем в ближайшее время завести себе такого же?
— Только если прибегнем к услугам конторы по усыновлению.
Майк с удивлением на нее посмотрел и вспомнил, что они до сих пор ни разу не касались этой темы. Какое упущение! Ведь Мэгги — деловая женщина и печется о своей карьере. Кто знает, быть может, дети ей не нужны вовсе?
Поскольку он никогда не откладывал дела в долгий ящик, то сразу же спросил:
— А ты бы хотела иметь детей?
— Конечно, но если тебе нужен мальчик пяти лет, тебе придется довольно долго ждать или же усыновить кого-нибудь.
Майк облегченно вздохнул.
— Ты права. О детях нам следовало поговорить особо.
— Нам о многом следовало поговорить. Но тебя интересовало лишь, как бы побыстрее уложить меня в постель.
— Мне показалось, что наши интересы совпадают. А твое мнение?
— Дорогой, у тебя в голове так много ценных мыслей, что не хочу нагружать тебя еще и своим мнением.
— Я люблю тебя, — рассмеялся Майк.
Подошла Пат.
— Не хотела бы мешать вам любезничать, но тебя просят к телефону, — сообщила она сестре.
Мэгги протиснулась сквозь толпу, вошла в дом и, закрывшись в спальне, чтобы не донимал шум, взяла трубку.
— Как ты могла это сделать, Мэгги? Как ты посмела рассказать всем о нашей любви? Я ведь хотел только одного: любить тебя, а ты меня предала.
— Генри? — Мэгги сама не знала, почему она задала этот вопрос. Ведь она сразу узнала этот голос.
— За это мне придется тебя убить. Я не хотел этого, но теперь уже ничего не поделаешь.
Ей вдруг показалось, что он скрывается где-то поблизости. Она машинально окинула взглядом комнату и, чтобы успокоиться, несколько раз глубоко вздохнула. Впадать в панику ей ни в коем случае нельзя. Стоит только начать, потом вовек не остановишься. Чтобы не свихнуться, надо чем-то занять свой мозг, занять себя. Например… например, поговорить с Генри.
Хотя, услышав этот голос, Мэгги хотелось завопить от ужаса, она нашла в себе силы довольно спокойно произнести:
— Знаете что, Генри? Нам надо поговорить.
— О чем это?
— О моем выступлении по телевидению. Сказать по правде, я ничего такого о вас не думаю.
— Не думаешь? А выставила меня перед всем миром психом и кровожадным маньяком!
"Опасная стихия" отзывы
Отзывы читателей о книге "Опасная стихия". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Опасная стихия" друзьям в соцсетях.