– Осторожно! – неосознанно подался вперед Калеб.
– Смотри не свались, – отозвалась Мелисса.
– Я в порядке, – сказала Джули, обретая равновесие.
Она взглянула на Калеба, но смотреть ему в глаза было стыдно, поэтому она сосредоточилась на его лбе. Джули сделала вид, что прошлым вечером не произошло ничего предосудительного. Калеб, видимо, решил поступить также.
– Тебе обязательно стоять на стремянке? – спросил Калеб.
– Все было в порядке до тех пор, пока ты не напугал меня, – отозвалась Джули.
– Так вы говорили о рыбалке?
– Да? – удивилась Джули.
– Ты сказала про наживку, – вставила Мелисса.
– Мэтт может взять вас на рыбалку, – сказал Калеб, расхаживая вокруг Мелиссы, как будто ему было что-то от нее нужно. – Вам помочь?
– С чего вдруг ты стал таким милым? – спросила Джули.
Она предпочла бы, чтобы они были честны друг с другом. После вчерашней ссоры и неудобного разговора вечером она думала, Калеб будет избегать ее, а он пришел в бар и ведет себя так, будто они друзья.
– Я не стал милым, я всегда такой, – отозвался Калеб.
– А кто такой Мэтт? – спросила Мелисса.
– Он владеет пристанью, – ответил Калеб, взял у Мелиссы портрет Дорис Дэй и положил в коробку.
– Всеми этими яхтами? – не поверила своим ушам Мелисса.
– Да, он сдает их в аренду.
– Это нам не по карману, – серьезно сказала Джули.
Она даже боялась представить, сколько стоит арендовать шикарную яхту у Мэтта.
– Он не возьмет с вас денег, – сказал Калеб.
Джули начала спускаться со стремянки, ожидая, что Калеб отступит на шаг-два и даст ей необходимое пространство. Но он не отошел. Джули повернулась к нему лицом и поняла, что смотрит ему прямо в глаза.
– Нам некогда рыбачить, – заявила она.
– Сколько нам примерно нужно времени, чтобы совершить такую вылазку? – не унималась Мелисса.
– Разве это не подозрительно? – обратилась Джули к сестре. – Враг приходит с подарками? Это все равно что впустить троянского коня.
– Я вам не враг, – отчетливо произнес Калеб.
Его голос, казалось, звучал сквозь нее. Еще одна ступенька вниз – и она окажется в его руках. Но Джули не намерена была отступать. Она сделала последний шаг вниз.
– Так почему ты здесь?
– Я хотел поговорить с тобой, – отозвался Калеб.
– О чем? – спокойно спросила Джули, хотя чувствовала, что стоит к нему так близко, что по коже начинают бегать мурашки восторга.
Калеб – красивый, мужественный, и когда-то она была к нему неравнодушна. Но она справится с этим.
Калеб глубоко вздохнул, и они почти соприкоснулись телами. Джули замерла. Как она с этим справится?
– Подрядчик приехал, – сказала Мелисса, услышав звук мотора.
– Я тебе нужна? – спросила Джули, радуясь, что благодаря подрядчику ей, возможно, удастся избежать неловкой ситуации.
– Нет, я сама ему все покажу, – отозвалась сестра и направилась к двери.
– Нам не нужно враждовать, – твердо произнес Калеб, обращаясь к Джули.
– Ты не можешь построить свой неоресторан, пока у нас есть соглашение о неконкуренции.
– «Нео» вам не конкурент.
– Да, знаю, – отозвалась Джули. – Потому что его не существует.
– Как бы там ни было, у нас разная целевая аудитория.
– «Крэб Шэк» нацелен на людей, любящих морепродукты, это обычный бар, а «Нео» – высший класс.
Калеб не скрывал своего удивления ее словам. Он обвел взглядом помещение, останавливаясь на порванном линолеуме, выступающих из-под обшивки стен кирпичах, старых деревянных потолочных балках, а затем произнес:
– Это место убогое, старое и невзрачное. Не пойми меня неправильно…
Джули гордо вскинула подбородок и посмотрела Калебу прямо в глаза. Она собиралась высказать ему все, что она о нем думает.
– Если бы ты сделала что-то особенное из этого места, нечто первоклассное… – продолжил он.
Девушке не верилось, что Калеб так и не отодвинулся. Напротив, он подался вперед и приблизился к ней так, что его грудь соприкоснулась с ее скрещенными руками. Это была твердая, мускулистая, очень сексуальная грудь. Джули на секунду показалось, что она даже потеряла ход своих мыслей.
– Мы могли бы объединить наши усилия. Мы могли бы стать в Олимпии гастрономическим объединением для любителей морепродуктов, – закончил Калеб.
– Звучит заманчиво, но я скажу «нет».
– Почему?
– Понимаешь, Калеб, все это неправда, – ответила Джули.
Что-то блеснуло в его глазах, то ли восхищение, то ли раздражение, а может, и оба чувства сразу.
– Но такие примеры есть в мировой практике.
– «Нео» – известная сеть ресторанов. Ты просто уничтожишь «Крэб Шэк», – проговорила Джули.
– Значит, ты не согласна? – спросил Калеб.
– Нет.
– Хорошо, – произнес он серьезно и отступил, давая Джули пространство, чтобы слезть со стремянки. – Но прежде, чем уйти, – Калеб, провел ладонью по ее щеке, – раз уж ситуация и так хуже некуда, то я ничего не теряю… – Одним ловким движением он привлек Джули к себе и поцеловал.
Джули намеревалась сказать ему «нет», но не сделала этого. Вместо того чтобы отстраниться, она раскрыла губы и сдалась перед его напором.
Одна из ее сексуальных фантазий о нем наконец стала явью.
Глава 2
Прежде чем коснуться ее губ, Калеб осознал, что совершает большую ошибку, но он также понял, что ему все равно. Он и так провел полночи, думая о ней, вспоминая, как Джули призналась, что он ей нравился. Он должен был поцеловать ее еще тогда. Любой бы на его месте так и сделал.
Сейчас же его ладонь ощущала нежный бархат ее кожи, теплой и гладкой. Калеб запустил пальцы в ее золотистые волосы, их губы соприкоснулись. Он действовал осторожно, мягко, не проявляя настойчивости, так как боялся, что Джули оттолкнет его. Но она не стала сопротивляться, она прильнула к нему и ответила на поцелуй. Возбуждение охватило тело Калеба, пробуждая чувства, ощущения, желания. Он обхватил ее талию, и Джули застонала. Калеб крепче прижал девушку к себе и начал целовать еще настойчивее. Тела их, казалось, были так близко, что вот-вот станут единым целым. Ему стало жарко. Он чувствовал, как колотится в груди его сердце, разгоняя по венам кровь.
Где-то вдалеке Калеб услышал голоса Мелиссы и подрядчика – что-то по поводу крыши. Джули сделала неловкое движение рукой, и Калеб тут же отстранился. Он не хотел удерживать ее против воли.
Щеки Джули пылали, губы припухли от поцелуя, а голубые глаза все еще были полузакрыты.
Калебу захотелось поцеловать ее снова. Он хотел большего.
– Я сделал только хуже, – произнес он, обращаясь скорее к себе.
– Мы не должны это делать, – сказала Джули.
– Ты могла сказать «нет».
– Я знаю, – сказала она уверенно, – но я говорю не только о поцелуях.
– Почему? – спросил Калеб.
Он не знал, почему ему было это небезразлично.
– Я не могу доверять тебе.
– Почему?
Джули помолчала немного и ответила:
– Не могу, потому что не могу.
– Это не ответ.
– Хорошо, потому что ты – Уотфорд.
Калеб знал, что ему лучше уйти, но он твердо стоял на месте и не собирался сдаваться.
– Ты едва меня знаешь.
– Но я знаю твою семью.
– Это ни о чем не говорит.
– Еще я знаю, что ты хочешь, чтобы я пошла на уступки.
– Не совсем. Но, в конце концов, мы оба будем в выигрыше.
Джули вскинула голову и с недоверием посмотрела на него.
– Ты лжешь.
– Нет. Это нечестно.
– Честность? – фыркнула Джули. – Уотфорд говорит мне о честности. Хотя даже не так, Уотфорд говорит о честности, пытаясь убедить Паркера играть по его правилам.
Калеб понял, что эту битву он проиграл. Джули не слышит его аргументов. Во всяком случае, пока не слышит. Поцелуй был колоссальной ошибкой, но он не мог заставить себя пожалеть о том, что сделал. Если этот поцелуй был самой большой ошибкой этого дня, то можно считать, что день удался.
– Ты не будешь меня переубеждать? Давай же, Калеб, ты меня разочаровываешь, – подначивала Джули.
– Есть ли у меня шанс изменить твое мнение?
– Нет.
– Тогда, есть ли надежда, что ты пойдешь со мной на свидание?
Этот вопрос поставил Джули в тупик. Она на секунду замолчала, потом уточнила:
– Ты имеешь в виду… романтическое свидание?
– Да, – сказал Калеб, – ужин, танцы, все как положено. Между нами точно существует притяжение.
– У нас нет ничего общего, – возразила Джули.
– Мне нравится тебя целовать, – просто сказал он.
Калеб был уверен на сто процентов, что и ей это понравилось. Выражение ее лица не изменилось.
– Я уверена, что тебе нравится целовать женщин вообще.
Не так сильно, как ему нравилось целовать ее.
– Пригласи кого-нибудь другого.
– Но я хочу тебя.
– Ты слишком напорист.
– А ты слишком упряма.
Калеба поразило то, что Джули не стала отрицать его обвинение. Она провела указательным пальцем по его груди. Он схватил ее руку и прижал к сердцу. Глаза Джули все еще горели от возбуждения, на щеках играл румянец, а губы алели от его поцелуя. Она была самой сексуальной женщиной на земле.
– Как ты смеешь! – воскликнула Джули и отдернула руку.
Калеб улыбнулся.
– Я не собираюсь снова тебя целовать. Но бьюсь об заклад, что в следующий раз ты сама меня поцелуешь, – заявил он.
В душе он испытывал страх, что совершает ошибку, но не мог остановиться.
В дверях появилась Мелисса – радостная, она порхала словно бабочка.
– Джули, это Ноа Гловер, он согласился помочь нам с ремонтом.
Выражение лица Джули тут же изменилось. Она стала приветливой и милой, как будто не было ни споров, ни поцелуя, ничего. Она повернулась к Ноа и одарила его обворожительной улыбкой.
Калеб заревновал.
Ноа был высоким и загорелым, с небритой щетиной и растрепанными волосами, он был похож на серфера.
"Опасная притягательность" отзывы
Отзывы читателей о книге "Опасная притягательность". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Опасная притягательность" друзьям в соцсетях.