Она знала, какой он ненасытный и выносливый любовник, поэтому ожидала, что он снова станет любить ее. Но им лучше всего перебраться в спальню, ведь ей нельзя рисковать быть разоблаченной.

– Сейчас ты чувствуешь себя лучше? – спросила она, поддразнивая его и вплетая пальцы в его длинные, до плеч, волосы.

Эмилиан сел.

– Да, – произнес он отстраненным тоном.

Забеспокоившись, Ариэлла поправила подол платья, прикрыв ноги, затем коснулась руки Эмилиана.

Он мрачно воззрился на нее:

– Уже половина шестого.

Девушка встревожилась. И о чем она только думала?

Она не была куртизанкой и не могла позволить себе роскошь посреди белого дня нежиться в объятиях любовника. Ее ждут дома. Времени на улыбки и выражение привязанности уже не осталось.

– Если ты немедленно тронешься в путь, то окажешься в Роуз-Хилл как раз к ужину.

Ариэлла вздрогнула. Эмилиан избегал ее взгляда, и девушке пришлось напомнить себе, что в их отношениях за последнее время произошла разительная перемена. Они больше не чужие друг другу, как прежде. И Эмилиан вовсе не воспользовался ею, это она сама решила утешить его древним как мир способом.

– Мы теперь любовники, – произнесла она, удивляясь тому, что слова ее прозвучали скорее как вопрос, а не как утверждение.

Эмилиан встал, отвернулся от нее и принялся приводить в порядок одежду.

– Хочешь объявить об этом во всеуслышание? – спокойным тоном, будто речь шла о погоде, поинтересовался он. Он все еще избегал смотреть ей в глаза.

Ариэлла напряглась:

– Разумеется, нет. Моя семья придет в ужас. Отец, Алексей и многочисленные дяди и кузены непременно попытаются убить тебя. – Она тоже встала с дивана, охваченная тревогой. – Почему ты вообще об этом заговорил?

– Я просто решил уточнить. Если ты пробудешь в моем доме еще дольше, то о нашей связи непременно станет известно. Главное достоинство храбрости – благоразумие, ты так не считаешь?

Ариэлла задумалась над его словами, но так и не поняла, что он имеет в виду.

Эмилиан тем временем направился в двери.

– Тебе нужно привести в порядок волосы, прежде чем отправиться домой. Я пришлю тебе горничную с гребнем и зеркалом.

Он снова отталкивает ее, другого объяснения его холодному и отстраненному поведению Ариэлла не видела.

– Подожди! – вскричала она.

Поколебавшись мгновение, он наконец посмотрел ей в лицо.

– Ненавижу, когда ты надеваешь маску абсолютного безразличия! – с жаром воскликнула девушка. – Прошу тебя, не делай так больше.

Эмилиан скрестил руки на груди.

– Тебе пора домой. А я отправляюсь навестить Нику.

Она почти уже позабыла о пареньке, лежащем в лагере.

– Я подожду. Хочу узнать, как он себя чувствует.

– Тебе нельзя ждать, – спокойно возразил Эмилиан. – Ты должна возвращаться домой.

Она вздохнула:

– Ты отталкиваешь меня?

– Зачем бы я стал это делать? – с издевкой произнес Эмилиан, начиная злиться. – Зачем отталкивать мою прекрасную любовницу-gadji ? Я же не дурак! К тому же ты сама провозгласила о нашей связи. Довольно необычной, конечно, но все же связи. Подобные отношения всегда постыдны, знаешь ли.

Уйти вот так, проведя вместе с ней на диване несколько минут, было не просто низко. Он мог бы выказать хоть капельку доброты к ней, чтобы сгладить горечь момента, хоть и предупредил, чтобы она не ждала проявлений привязанности. Неужели Эмилиану и правда все равно?

– Ты заслуживаешь гораздо большего, чем барахтанье второпях на диване, – ровным голосом произнес он, – и нам обоим это известно. – Эмилиан замер на пороге. – Я пробуду некоторое время в лагере, но пошлю кого-нибудь сообщить тебе о Нику, если это тебя успокоит.

Ариэлла обхватила себя руками за плечи.

Эмилиан с опаской взглянул на нее:

– Ты еще вернешься?

Она ответила не сразу:

– Думаю, да. Я не считаю тебя настолько безнравственным, чтобы запятнать себя заурядной интрижкой.

Для Ариэллы в их отношениях не было ничего заурядного. Так как же Эмилиан мог считать по-иному?

– Нам следовало бы оставить все так, как было прошлым вечером, – произнес он и, уже потянувшись к дверной ручке, добавил: – Я не стану препятствовать, если ты захочешь разорвать нашу связь.

Сказав это, он вышел из библиотеки, оставив Ариэллу в одиночестве.


И о чем она только думала?

Дело происходило на следующий день после инцидента с Нику, когда Ариэлла пыталась утешить Эмилиана в библиотеке Вудленда. Девушка сидела в карете рядом с кузиной и смотрела в окно. Внимание ее привлекла вывеска над дверью парикмахерской: «Джеймс Стоун, цирюльник и доктор».

– Почему мы здесь остановились? – спросила Марджери. – И зачем мы вообще поехали в город, если не за покупками и не пить чай?

Ариэлла сидела не шевелясь. Она едва слышала, что говорит ей кузина. Думала девушка вовсе не о Нику и не о докторе, а об Эмилиане, оставившем ее одну в библиотеке после того, как они занимались любовью. Разум Ариэллы пребывал в смятении. То, что она снова разделила ложе с Эмилианом, вчера вовсе не казалось ей безнравственным, но сегодня их связь предстала совсем в ином свете, даже несмотря на то, что она любила его.

Слишком поздно девушка осознала, что Эмилиан опять оказался прав. Им действительно следовало оставить все так, как было после бала у Симмонсов. Она должна была держаться подальше от объятий Эмилиана, преследуя лишь узы дружбы. Она была не из тех женщин, которые заезжают к мужчине на час или два, чтобы развлечься с ним в постели. Ариэлла не была настроена на исключительно плотские отношения, хоть и любила Эмилиана. Она сочла, что взаимопонимание, возникшее между ними на балу, со временем станет углубляться и развиваться, но Эмилиан не был в этом заинтересован, и теперь девушка со всей ясностью это осознала.

Она снова ощутила острый укол боли.

– Зачем тебе к доктору? – поинтересовалась Марджери, касаясь руки кузины.

Девушка сделала глубокий вдох.

– Вчера в цыганском таборе случился несчастный случай.

– О да, за ужином, на который ты, кстати, опоздала, ты только об этом и говорила. И расстроена ты была не меньше, чем сейчас. Я, однако, не думаю, что ты переживаешь из-за пострадавшего цыганского паренька.

Ариэлла напряглась:

– Упоминала ли я, что доктор так и не приехал?

– Упоминала, и не раз. – Взгляд Марджери сделался пронзительным. – А когда отец предложил тебе поехать с ним с Лондон, ты отказалась. Нам обеим отлично известно, что ты обожаешь город, а сельская жизнь кажется тебе скучной. Прежняя Ариэлла запрыгала бы от радости, заслышав о возможности хоть на несколько дней вырваться из Роуз-Хилл. Что с тобой такое творится? И что тебе нужно от доктора?

– Хочу сказать ему несколько слов, – ответила Ариэлла, протягивая руку к дверце кареты. Внезапно она замерла. – Все считают мое поведение странным, да?

– Да. Когда вчера сразу после ужина ты удалилась на покой, это также вызвало много подозрений.

Ариэлла расстроенно воззрилась на кузину.

Марджери сжала ее руку:

– Я думаю, что ты провела вчера вторую половину дня вовсе не с этой цыганкой Джаэль в таборе, а ездила в Вудленд повидаться с Сен-Ксавье.

– Члены семьи разделяют это мнение?

– Не знаю. Но Диана упомянула, как красиво вы с виконтом смотрелись, танцуя вместе на балу, и твой отец тут же вышел из комнаты. Не иначе, отправился поразмышлять над ее словами.

Ариэлла осознала, как удачно сложились обстоятельства и Клифф с Алексеем уехали в город по делам. Она не хотела бы, чтобы Эмилиан снова конфликтовал с ее отцом.

– Он опять причинил тебе боль, да? – укоризненно произнесла Марджери. – Отчего еще ты была бы столь печальна?

– Да, я ездила к нему вчера.

– И о чем ты только думала? – вскричала Марджери.

– Я все еще люблю его – больше, чем прежде, потому что теперь я понимаю его жизнь.

Марджери, казалось, вот-вот расплачется.

– Этот человек может быть обольстительным и очаровательным, когда захочет. Должно быть, ему несложно было соблазнить тебя. Ты самая доверчивая девушка из всех, кого я знаю. Ты, конечно, начитанна и образованна, но вот опыта общения с мужчинами у тебя нет. Я уверена, что ты сочинила какую-нибудь невероятную историю о Сен-Ксавье и сама же в нее поверила, но у меня имеются веские основания сомневаться в его характере! – проникновенно говорила Марджери. – Ну какой мужчина может лишить благородную даму невинности, а потом просто уйти, будто ничего не случилось?

Ариэлла напряглась:

– Он глубоко оскорблен, Марджери. Он как дикий зверь, посаженный в клетку. Разумеется, когда человек хочет приласкать зверя, тот в ответ кусается, потому что не знает иного поведения и от других ожидает лишь жестокости и оскорблений. Прошу тебя, не порицай Эмилиана!

– Да ты совсем лишилась рассудка! Этот человек богат и могуществен. Даже если о его происхождении и ходят слухи, что из этого? Это не дает ему права играть с тобой. И что еще за сравнение с диким зверем в клетке? Уж не думаешь ли ты завоевать его любовь, будучи с ним ласковой и периодически укладываясь к нему в постель? Ведь ты же с ним спишь, не так ли?

Ариэлла никогда еще не видела свою обычно спокойную кузину в таком волнении и гневе. Она колебалась с ответом, и Марджери тут же поняла, что не ошиблась в своих подозрениях.

– Так ты решилась на подобный шаг! Я едва борюсь с искушением рассказать обо всем твоему отцу и заставить Сен-Ксавье жениться на тебе.

Ариэлла схватила кузину за руку:

– Даже не думай об этом! Вынудив его жениться силой, вы ничего не добьетесь. Я выйду за него замуж, только если он признается мне в своей любви.