Она ощутила, как по телу ее разлилось тепло. Сейчас, когда она еще не научилась понимать Эмилиана, подобные воспоминания были ей ни к чему.
Спиной она почувствовала его пристальный взгляд. Ситуация изменилась, гнев ее испарился, оставив лишь притяжение, сильное, жаркое, осязаемое. Казалось, самый воздух между ними пылает пламенем.
Ариэлла воззрилась на него:
– Алекси превосходный танцор. Мне всегда нравилось танцевать с ним, потому что ему безразлично, наступлю я ему на ногу или нет.
Эмилиан улыбнулся, заставив сердце Ариэллы сначала замереть, а потом неистово забиться вновь.
Внезапно улыбка его растаяла. Все то время, что они говорили, Эмилиан не отрываясь смотрел ей в глаза, словно желая разгадать ее сокровенные мысли и чувства. Теперь же его взгляд медленно сместился на губы девушки.
Сердце ее принялось исполнять замедленный опасный танец. Глаза Эмилиана вспыхнули ярко-серебристым пламенем, и Ариэлла снова подпала под его магические чары, носившие очень чувственный характер.
Что же ей делать?
Тихий голос разума подсказывал ей, что нужно бежать.
Сердце же замерло в груди, выжидая, что будет дальше. Если они станут продолжать этот разговор, воздух между ними воспламенится.
Ариэлла понимала, что не сможет снова перенести пренебрежительное к себе отношение Эмилиана. Ей следует игнорировать исходящие от его тела импульсы, какими бы призывными они ни были.
Вспоминая жаркие прикосновения его губ к своей шее и то, как глубоко его плоть проникала в ее лоно, Ариэлла сказала:
– Ты очень рисковал, явившись сюда.
Поколебавшись немного, Эмилиан ответил чуть слышно:
– Хотя меня не пригласили на этот бал, меня много раз приглашали в этот дом в прошлом. Теплый прием был мне обеспечен.
– Я не понимаю, – смущенно произнесла Ариэлла.
– Никакого секрета здесь нет, – ответил Эмилиан, скользя глазами вдоль выреза ее платья. – Моя мать была цыганкой, а отец – Сен-Ксавье.
Она охнула от удивления, понимая теперь, почему он так хорошо ориентировался в Вудленде.
– Ты принадлежишь к семейству Сен-Ксавье? – уточнила девушка, осознавая теперь, что властная привычка Эмилиана держаться, его учтивые манеры и грамотная речь вовсе не случайны. Бросив взгляд на его руку, она заметила на пальце кольцо с изумрудом и печаткой. – Ты и есть Сен-Ксавье?
Он поклонился:
– Виконт Сен-Ксавье, к вашим услугам.
Ариэлла взирала на него в изумлении, в то время как мысли в ее голове неслись вскачь, пытаясь осознать вышесказанное.
– Но ты же был с kumpa’nia .
Заслышав из уст девушки цыганское слово, он ухмыльнулся. Взгляд его потеплел.
– Все верно. Они пришли ко мне, чтобы сообщить новости. Когда явились вы с отцом, я только что сам прибыл в лагерь.
– Мне следовало бы догадаться, ведь твой английский безупречен! – Потрясенная, она отошла в сторону. Разум ее кричал, стараясь сказать ей что-то.
Всем известно, что Сен-Ксавье – человек со странностями.
«Цыгане здесь не обслуживаются».
Ариэлла резко повернулась к нему лицом.
– Что такое? – удивился Эмилиан.
Сначала она не могла вымолвить ни слова и лишь покачала головой, пытаясь связать воедино известные ей сведения.
– Так ты англичанин или цыган? – вымолвила она наконец.
Спокойное выражение его лица сменилось напряженным.
– Понимаю. Ты жаждала цыганского любовника и теперь чувствуешь себя обманутой.
Девушка вспыхнула.
– Нет, я хотела, чтобы ты стал моим любовником – и моей любовью, – добавила она и тут же пожалела о своей откровенности. – Но, как мы уже выяснили, я спутала любовь с вожделением.
Эмилиан опустил ресницы, скрыв выражение глаз.
Ариэлла смотрела на него с болью. Если бы ей не были известны факты, она приняла бы этого мужчину за английского аристократа. Но она видела, как он танцевал под луной, такой же цыган, как и его родственники. Что же все это означает?
– Эмилиан? – позвала она.
Вздрогнув, он посмотрел на нее.
– Ты воспитывался здесь?
– Моему отцу нужен был наследник. Когда мне было двенадцать лет, он нанял сыщиков отыскать мою мать и забрать меня у нее. Так я оказался в Вудленде, – спокойным тоном пояснил он.
Сердце ее растаяло, как сливочное масло на солнце.
– А твоя мама?
Эмилиан посмотрел на девушку:
– Она была цыганкой, Ариэлла. Она осталась с kumpa’nia .
Девушка задумалась над тем, каково это – быть цыганским мальчиком, которого забрали у матери и других близких людей и насильно перенесли в иную среду, заставив погрузиться в новую жизнь и научиться любить чуждую ему семью.
– Отец был добр с тобой?
Глаза его расширились.
– Он меня не бил, – ответил Эмилиан, – если ты об этом. Он обращался со мной справедливо и был очень привязан ко мне.
Ариэлла взирала в его широко раскрытые глаза, которые впервые со времени их знакомства не кипели ни страстью, ни гневом. То был очень редкий момент.
Эмилиан пошевелился.
– Почему ты так смотришь на меня? Как будто я раненое животное, посаженное в клетку?
Девушке так мало было известно о его народе. «Цыгане здесь не обслуживаются».
– Тебе было тяжело, даже болезненно, приспособиться к новому образу жизни, не так ли?
– Почему мы обсуждаем мое детство? – с раздражением в голосе спросил он.
– Должно быть, это похоже на то, как если бы дикое животное поймали и посадили за решетку, – медленно, тщательно подбирая слова, произнесла Ариэлла, высказывая вслух свои мысли.
Эмилиан напрягся:
– Да, мне пришлось нелегко. Поначалу я ненавидел Эдмунда и всех gadjos . Но это было давно.
Он называл ее gadji много раз в ту ночь, и Ариэлла небезосновательно подозревала, что это вовсе не ласковое прозвище.
– Что? – хрипло произнес он.
– Называя меня gadji , ты хотел оскорбить меня?
Он глубоко вздохнул:
– Ты gadji , Ариэлла, и ничто никогда не изменит этого факта, вне зависимости от того, спим мы вместе или нет.
– Ты не ответил на мой вопрос.
Губы его скривились в усмешке.
– А что, если я скажу тебе, что ты самая прекрасная gadji на свете?
Девушка улыбнулась, несмотря на тревожно бьющийся пульс.
– Тогда я отвечу, что тебе нужны очки. – Она порывисто дотронулась до его подбородка.
Эмилиан замер, не сделав попытки отклониться. В тот самый момент, как взгляд его потеплел, в нем произошла разительная перемена. Ариэлла намеревалась избежать дальнейших отношений с Эмилианом, но вдруг почувствовала, что ее подхватил водоворот, который может принести ее лишь в одно место. Она простила его и хотела стать ему другом, но он был для этого слишком мужественным и соблазнительным. К тому же теперь у них было общее прошлое.
Ничто из этого не имело значения.
Ариэлла понимала, что ей следует убрать руку с его подбородка. Он слишком очевидно наслаждался ее прикосновением, а ей очень хотелось ласкать не только его лицо. Ей следовало бы уйти в тот самый момент, когда он вышел во внутренний дворик, но она этого не сделала. И прямо сейчас ей следовало бы опустить руку, но та отказывалась повиноваться.
Широкая грудь Эмилиана поднималась и опускалась. Он слегка повернул лицо, так чтобы его губы коснулись ее ладони.
– Я никогда не говорил, – тихо сказал он, лаская ее каждым словом, – что больше не хочу тебя. Тебе пора идти.
Все еще ощущая прикосновение его мягких губ на своей ладони, Ариэлла была не в состоянии мыслить трезво. «У меня нет иммунитета к этому мужчине , – подумала она, – и никогда не будет» . Ей этого и не хотелось. Она чувствовала, что судьбы их тесно сплелись воедино, к радости это было или к несчастью.
Итак, она все же добилась начала неких отношений.
Дверь открылась, и Эмилиан быстро развернулся, заслонив Ариэлле обзор.
На пороге стояла Марджери.
– Твой отец спрашивает, где ты, Ариэлла.
Эмилиан посмотрел на девушку.
– Тебе нужно бежать, – прошептал он, – пока не стало слишком поздно. – В его глазах полыхало пламя.
Ариэлла отрицательно покачала головой:
– Убегать не в моих правилах.
– Ариэлла, я уже однажды причинил тебе боль. Этого вполне достаточно. Сегодня я пришел, чтобы извиниться, но, как видно, мне вообще не следовало приближаться к тебе. – Дыхание его стало тяжелым, прерывистым. – Я не доверяю самому себе.
Девушка улыбнулась:
– Но я доверяю тебе.
– Это очень опасно.
Она направилась мимо него к выходу и, чуть притормозив, произнесла:
– Эмилиан, на случай, если ты еще не понял, я не испытываю и никогда не испытаю по отношению к тебе чувство ненависти.
Глава 10
Заметив Марджери, стоящую у ведущей во внутренний дворик двери, Алексей поспешил к ней. Она казалась очень напряженной.
– Где моя сестра? – спросил он, понимая, что имеет место какой-то женский заговор. Он был удивлен. Всю жизнь страдал он от заговоров своих кузин и сестер, но на этот раз придется смириться с этим, потому что Клифф лично попросил его пойти разыскать Ариэллу.
Марджери преградила ему дорогу.
– У Ариэллы разыгралась мигрень. Она уже возвращается в бальный зал, но, осмелюсь заметить, будет лучше, если она поедет домой.
Подозрения Алексея укрепились.
– Она избегала меня всю неделю, вместо того чтобы докучать своими навязчивыми идеями касательно истории и политики, от которых у меня обычно в ушах звенит. – Он не упомянул, что сестра обычно докучала ему разговорами об Элис, но в этот его приезд она подняла болезненный вопрос лишь однажды. – Да я едва видел ее с тех пор, как вернулся домой. А теперь у нее вдруг разыгралась мигрень? Прошу меня извинить.
"Опасная любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Опасная любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Опасная любовь" друзьям в соцсетях.