– Он пытался удушить хозяина!
– Убьем цыганскую свинью!
Эмилиан выпрямился, понимая, что сейчас на него накинется толпа, жаждущая разорвать его на части. Он весь подобрался для решительного удара, мысленно поощряя кого-нибудь сказать ему хоть одно оскорбительное слово. Воцарилась зловещая тишина. Со всех сторон на него взирали враждебные взгляды, люди готовились к нападению.
– Не сметь трогать ее снова, – произнес Эмилиан, утирая кровь со рта, – или ответите передо мной. – Он развернулся и направился к двери.
За его спиной раздались сдавленные возгласы о цыганах и ворах. Он почувствовал, что толпа следует за ним по пятам, как стая волков, преследующая добычу.
Он знал, что, если станет убегать, они пустятся вдогонку, жаждя его крови. Он выбрался наружу, оттолкнув входящего джентльмена, и все мужчины пошли за ним.
– Что происходит? – властным голосом поинтересовался вновь пришедший.
Эмилиан, потрясенный собственными действиями, ос тановился у столба, к которому была привязана его лошадь. Никогда прежде не чувствовал он в себе столь сильную жажду убивать.
– Этот человек пытался удушить Джека, капитан де Уоренн, – раздался голос из толпы.
Эмилиан воззрился на джентльмена и, перехватив взгляд его голубых глаз, тут же догадался, что перед ним брат Ариэллы. Им овладела новая тревога.
– Все кончено, – объявил джентльмен. – Идите внутрь, – приказал он, и все с ворчаньем подчинились, лишь Джек Толлман остался у двери.
– Я сам буду сражаться в своих битвах, – сказал Эмилиан де Уоренну.
Тот воззрился на него как на умалишенного.
– В самом деле? Вас чуть не побили, и, принимая во внимание распределение сил, вы бы сейчас уже были мертвы, – спокойно произнес он. – Мое имя Алексей де Уоренн.
Эмилиан не испытывал ни малейшего желания представляться. Он не нуждался в помощи ни этого человека, ни кого бы то ни было еще.
– Он нанес мне оскорбление! – гневно воскликнул Толлман. – Я хочу, чтобы его посадили под замок и осудили за убийство!
Эмилиан почувствовал, что его жажда мести усилилась. Он сделал шаг вперед и улыбнулся:
– Отлично. Судите меня. Но и ты будешь осужден за попытку изнасиловать мою сестру.
Хозяин постоялого двора побледнел.
Алексей де Уоренн переводил взгляд с одного на другого, а Джек вскричал:
– Я понятия не имел, чья она сестра! Я не совершал никакой попытки изнасилования – она предсказывала судьбу по ладони, и все на этом!
Эмилиан тяжело дышал. Снова отерев кровь со рта, он произнес:
– Она убегала от тебя, а ты силой хотел принудить ее к близости. Это называется попыткой изнасилования .
– Неправда! – запротестовал Толлман. – Расскажите ему, что произошло, капитан!
Эмилиан напрягся.
– Я был там, – угрюмо пояснил Алексей, – и видел преследование. Но я положил ему конец раньше, чем девушке успели причинить вред.
– Вы помогли ей? – удивился Эмилиан.
– Да. – Глаза Алексея потемнели от гнева. – Я никому не позволю обижать женщину. Я надеялся, что Джаэль поедет в Роуз-Хилл с моей сестрой, но она сбежала, не дав Ариэлле возможности позаботиться о ее ранах.
Эмилиан ушам своим не верил.
– Вы помогли моей сестре.
– Разумеется, помог. Я помог бы любой женщине, оказавшейся в затруднительном положении.
Эмилиан в ужасе отвернулся. Алексей де Уоренн спас Джаэль от ужасного унижения, а он в ответ погубил его сестру.
Ему стало очень плохо, голова закружилась. Схватившись за столб, Эмилиан подумал, что его сейчас стошнит. Он ненавидел самого себя.
Алексей повернулся к Толлману:
– Никто никого не будет судить… пока. Оставь цыган в покое, Толлман. И их женщин тоже. Не нужно нам разжигать в Дербишире пламя ненависти и вражды. Уверяю тебя, табор скоро уйдет из этих мест.
Тошнота прошла, сменившись другим неприятным ощущением. Отвернувшись от Алексея, Эмилиан направился к своей лошади. Он расценивал свое поведение как лежащее за пределами бесславия. Для budjo и мести ему бы следовало выбрать кого угодно, но только не Ариэллу.
Эмилиан почувствовал, что де Уоренн следует за ним. Призвав на помощь все свое самообладание, он повернулся к нему.
– Я сам буду сражаться в своих битвах, – повторил он, – но благодарю вас за то, что помогли моей сестре.
Алексей пожал плечами:
– Любой джентльмен на моем месте поступил бы так же. Хотите совет? Я не виню вас в вашей ярости – я и сам повел бы себя так же, защищая честь сестры, – но я не цыган. Поединок с Толлманом на его же постоялом дворе был очень глупым поступком с вашей стороны. Чего вы намеревались добиться? Если бы вы убили его, вас бы повесили.
Эмилиан смотрел на Алексея, но видел перед собой Ариэллу. Ее брат убил бы его, узнай он о случившемся, – и он имел на это полное право.
– Постараюсь запомнить ваши слова на будущее. – Он развернулся, чтобы уйти.
Де Уоренн сжал его руку:
– Я просто пытаюсь помочь.
– Не нужна мне ваша помощь, – резко ответил Эмилиан.
Некоторое время Алексей хранил молчание, затем твердо произнес:
– Вам нужно забирать своих людей и уходить из этих мест. Чем скорее, тем лучше. Жители злятся. Они полны подозрений, ненависти и страха. Так будет продолжаться до тех пор, пока вы не исчезнете из Дербишира.
– А вы разве не полны ненависти? – поинтересовался Эмилиан, пристально глядя в глаза собеседнику.
Алексей прищурился:
– Нет.
Какова сестра, таков и брат, подумал Эмилиан. Он вскочил на лошадь. Его терзало чувство вины, от которого некуда было скрыться.
Глава 9
– Ты провела ночь в цыганском таборе? – в изумлении переспросил Клифф де Уоренн.
Ариэлла стояла перед отцом, вытянувшись в струнку. Сердце ее трепетало в груди. Никогда еще она не чувствовала себя столь неуютно, никогда ей не было так страшно. Марджери не отходила от нее ни на шаг. Клифф обожал дочь и считал, что она никогда не станет совершать глупости, поэтому Ариэлла понимала, что он будет сокрушен, если узнает о том, что она натворила. Хуже того, он просто убьет Эмилиана.
– Одна из женщин пригласила меня, – слабо улыбнувшись, пояснила Ариэлла.
Отец взирал на нее с недоверием. На мгновение он лишился дара речи. Аманда, стоящая подле мужа, с беспокойством посмотрела на него.
– Ты зашла слишком далеко! – вскричал Клифф. – Как ты вообще туда попала? Погоди-ка – ты знала, что я никогда не позволю тебе ничего подобного, поэтому тайком сбежала из дома? Цыгане не приемлют чужаков, но одна из женщин все же пригласила тебя?
Ариэлла напряглась. Ее отец что-то подозревает. Их отношения всегда строились на полном доверии, и никогда прежде девушка не совершала ничего, чтобы подорвать его веру к ней.
– Да. – Она облизала губы. – Вчера мы с Алекси помогли Джаэли в деревне. Она оказалась в затруднительном положении, ее преследовали несколько мужчин. А еще я разговаривала с ней раньше, когда мы носили угощение для цыганских детишек. Мы подружились.
Клифф продолжал внимательно вглядываться в лицо дочери.
– Ты знаешь, что у меня есть довольно эксцентричные друзья в столице, – выдохнула Ариэлла, пытаясь выдавить из себя улыбку. Ей это не удалось.
Отец улыбнулся ей настолько угрожающе, что она сжалась.
– Что произошло, Ариэлла?
Аманда предупреждающе коснулась руки мужа, но он предпочел этого не замечать.
– Был вечер торжеств, – сказала девушка, чувствуя, как огнем пылают ее щеки. – Цыгане играли на гитаре и скрипке, мужчины и женщины танцевали и пели.
Клифф покачал головой.
– Вечер торжеств, значит, – произнес он.
Ариэлла не могла припомнить ни единого раза, когда отец был так зол на нее.
– Папа, я занималась исследовательской деятельностью. Я очень заинтересовалась цыганской культурой. Когда еще мне представится подобный случай?
Лицо отца стало напряженным.
– Кто-нибудь пытался вступить с тобой в контакт?
– В контакт?
– Где был их предводитель прошлой ночью, Ариэлла? Тот полукровка-vaida , Эмилиан? – тихо поинтересовался он.
Девушка затрепетала. Она не могла солгать отцу, но и правды открыть тоже не могла.
– Он был там, но мы перекинулись лишь парой фраз.
Клифф продолжал смотреть на нее, и Ариэлла надеялась лишь, что не покраснела.
– Неужели? – скептически протянул отец.
– Да, мы перекинулись лишь парой фраз, – повторила Ариэлла, все же заливаясь краской. – Честно говоря, я хотела серьезно с ним побеседовать, потому что он необычный человек. Я никогда прежде не встречала vaida , но, уверена, ему есть что рассказать. Ведь он, наверное, столько же постранствовал по свету, что и ты, отец. Но он не захотел продолжить наше знакомство и вскоре после моего прибытия в табор куда-то ушел.
– Если ты намеревалась подружиться с ним, то немедленно забудь об этом и держись от него подальше. Более того, я запрещаю тебе выходить из дому ночью, когда тебе заблагорассудится, чтобы пускаться в опасные исследования, – жестко добавил он.
Ариэлла прикусила язык. Не раз спорила она со своим отцом и другими членами семьи о том, что предпочитает иметь собственное мнение обо всем на свете. Сейчас было не самое подходящее время напоминать, что в Лондоне она частенько посещала радикальные собрания, продолжающиеся далеко за полночь, и ни перед кем не отчитывалась в своих действиях. Лишь ее кучер знал обо всем.
Клифф казался более спокойным теперь, но глаза его по-прежнему оставались пронзительными.
– Я слышал о том, что случилось в деревне. Мне очень жаль эту девушку. Ей повезло, что вы с братом сумели прийти ей на помощь. Я не удивлен, что ты сочувствуешь цыганам, особенно после произошедшего с Джаэлью. Народ твоей матери подвергался таким же гонениям и ненависти. Но, Ариэлла, твой интерес и сочувствие завели тебя слишком далеко. На тебя могли напасть по дороге или даже в цыганском таборе. Ты же одинокая молодая и совершенно неопытная девушка. Мне все равно, в скольких странах ты побывала, моя задача – оберегать тебя, как редкий драгоценный камень. Ты моя дочь, Ариэлла, и до тех пор, пока ты не выйдешь замуж, именно я должен ограждать тебя от всевозможных бед. Тебе нельзя уходить из дому в столь поздний час без моего разрешения – и без надлежащего сопровождения.
"Опасная любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Опасная любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Опасная любовь" друзьям в соцсетях.