– Я положу за нас двоих, – отозвалась Марджери, немедленно подкрепляя слова делом. – Не прогуляться ли нам до Хоукса пешком? Его магазин прямо через дорогу. А потом мы могли бы выпить чаю на постоялом дворе.
Разозленная Ариэлла посмотрела в ту сторону. На двери постоялого двора по-прежнему был прикреплен плакат с оскорбительными словами. Она часто задышала, стараясь справиться с затопившим ее гневом, потом сдалась. Направившись ко входу, она схватилась за плакат обеими руками и с силой потянула, но он не поддавался.
К ярости ее примешивалось разочарование. Она дернула еще раз, и в перчатки ее впились занозы. Алексей схватил ее за запястья.
– Позволь мне, – спокойно произнес он.
Она отступила, утирая слезы с глаз. Брат сорвал прибитый гвоздями плакат и бросил его на тротуар. Ариэлла обхватила себя руками. Джорди и второй мальчик взирали на них как на сумасшедших.
Алексей повернулся к сестре:
– Ты намерена сорвать все вывески? Я вижу, их тут не меньше полудюжины.
Девушка обняла его.
– Да. Мы так и сделаем – ты сделаешь. Спасибо тебе! Я люблю тебя!
Он ухмыльнулся своей дьявольской улыбкой, сводящей дам с ума.
– Означает ли это, что ты поведаешь мне тайну своего сердца?
Ариэлла сделала шаг назад.
– Нет у меня никакой тайны. Просто то, что тут творится, непристойно. Тем более здесь эти мальчики.
– Не уверен, что они умеют читать по-английски, но они отлично осведомлены о значении написанных на этих вывесках слов.
Ариэлла воззрилась на него:
– Что ты хочешь этим сказать? Что цыгане знают, что им здесь не рады?
– Да. Они понимают, что их презирают и ненавидят.
Девушка тут же подумала об Эмилиане и ощутила тошноту. Она могла лишь догадываться о его чувствах, когда он сталкивался со столь явным проявлением предубежденности и неприязни. Нет на свете другого более гордого мужчины. Ее гнев ничто по сравнению с его собственным гневом.
Цыганята, стоящие всего в нескольких шагах от них, казалось, не обращали на плакаты ни малейшего внимания. И сам Эмилиан, очевидно, притворился бы, что ничего особенного не произошло, случись ему проезжать через эту деревню. Но в душе он стал бы переживать – как переживают и эти мальчики.
– Мы не только сорвем все эти вывески, но и выскажем свое недовольство по этому поводу владельцам всех местных заведений. Нужно дать этим людям понять, что в следующий раз они должны мириться с присутствием цыган в Кенилворте. – Она с шумом выдохнула. – Ноги моей не будет на этом постоялом дворе. Я чувствую себя слишком оскорбленной.
– Как жаль, что женщина не может быть назначена мэром, – с улыбкой сказал Алексей.
– Женщины правят государствами и большими имениями, – угрюмо отозвалась Ариэлла, думая о таких выдающихся женщинах, как королева Елизавета и Элеонора Аквитанская.
– Женщины часто правят мужчинами через постель.
Ариэлла воззрилась на брата.
– Каждый божий день, – пожав плечами, добавил он. – Но тебе-то об этом ничего не известно, не так ли? Ведь никто пока не вскружил тебе голову.
Слушая брата, Ариэлла внезапно осознала, о чем именно он толкует. Ее отец, великий и сильный мужчина, преклонялся перед Амандой. Ее дядя, граф, боготворил свою жену. И леди Херрингтон с большой долей вероятности управляла своим мужем Рексом, дядей Ариэллы, из их супружеского ложа.
Девушка посмотрела на брата:
– Возможно, эти женщины правят через любовь.
Он захихикал:
– О нет. Именно через постель.
Цыгане ни во что не ставят девственность и целомудрие. Снова перед мысленным взором Ариэллы возник образ Эмилиана.
«Если ты придешь в Вудленд, я без малейших угрызений совести соблазню тебя…»
– Пока вы станете спорить о женщинах у истоков власти, мы с Дианой отправимся к Хоуксу, – заявила Марджери. Улыбнувшись Ариэлле, она добавила: – Мы можем попить чаю в любом другом месте или в Роуз-Хилл.
Девушка крепко обняла ее:
– Спасибо.
Марджери странно посмотрела на кузину, прежде чем скрыться вместе с Дианой в магазине изящных вещиц. Ариэлла вздохнула с облегчением, не заметив на этой двери постыдной надписи.
Алексей потянул ее за рукав платья:
– Ну так что?
– Нам нужно сорвать несколько плакатов и переговорить с несколькими предпринимателями, – твердо ответила Ариэлла.
Не успела она и шагу ступить, как Алексей схватил ее за руку.
– Свободно ли все еще твое сердце, сестренка?
Глаза ее широко распахнулись. Как он догадался?
– Или ты, наконец, влюбилась в кого-нибудь? – с подозрением прищурив глаза, поинтересовался он.
Пульс ее участился.
– Если бы мне кто-то понравился, я пригласила бы его домой, – ответила Ариэлла, удивляясь тому, как хрипло звучит ее голос.
Алексей понял, что догадка его верна, и воззрился на сестру в удивлении. Ариэлла же с опозданием сообразила, что выдала себя с головой.
– Кто он? – спокойно спросил брат.
Он никогда не должен узнать ответа на этот вопрос.
Он всегда ревностно оберегал сестру, поэтому никогда не одобрил бы Эмилиана, особенно если в намерения цыгана не входит принятый ритуал ухаживаний и последующая женитьба на ней. В это мгновение Ариэлла прозрела. Какой бы свободомыслящей ни была ее семья, они вряд ли обрадуются, что у Ариэллы появился кавалер из цыган – а ведь Эмилиан ни словом не обмолвился о намерении ухаживать за ней. Ей придется уверять всех, что именно этот мужчина – великая и единственная любовь всей ее жизни, судьбоносная любовь, которой так славится семейство де Уоренн.
Так ли это?
– Ты заблуждаешься, – возразила Ариэлла.
В этот момент дверь постоялого двора с шумом распахнулась, ударившись о стену, и на пороге показалась женщина. Когда она пробежала мимо них, Ариэлла узнала ее испуганное лицо, длинные красновато-коричневые волосы и ярко-пурпурную многослойную юбку. Джаэль. Цыганка споткнулась, и Алексей подхватил ее под руку, чтобы она не упала, но девушка вывернулась и бросилась бежать вниз по улице, прямо под колеса приближающегося экипажа. Казалось, столкновение неминуемо, и Ариэлла в ужасе вскрикнула:
– Джаэль!
Цыганке каким-то непостижимым образом удалось проскочить мимо лошади, хлестнув животное юбкой по ногам. Кучер резко натянул поводья, чтобы затормозить, и лошадь встала на дыбы. Ариэлла с ужасом подумала, что животное затопчет Джаэль, но та ловко уклонилась от копыт и, не сбавляя скорости, побежала дальше.
– Боже всемогущий! – в ужасе воскликнул Алексей.
Из дверей постоялого двора выскочили двое мужчин и пустились в погоню за цыганкой.
Джаэль на мгновение притормозила и оглянулась, словно решая, что делать дальше, но, заметив мужчин, она поспешно юркнула в узкий проход, образованный стенами жилого дома и церкви.
– Бегом за церковь. Поймаем обманщицу! – сказал один из мужчин. Он был очень грузен, но тем не менее пустился в погоню за Джаэлью вдоль по улице, в то время как его приятель завернул за церковь.
Алексей прыгнул вперед и схватил мужчину сзади, сжав его с такой силой, что тот споткнулся.
– Советую дважды подумать, прежде чем преследовать леди, – угрожающе произнес он.
Мужчина выпрямился, покраснев от напряжения.
– Никакая она не леди! – рявкнул он. Посмотрев на Алексея и догадавшись по его осанке и одежде, что перед ним аристократ, он широко раскрыл глаза от удивления. – Прошу прощения, сэр.
– Мое имя капитан де Уоренн, – представился Алексей, разворачивая мужчину обратно к постоялому двору. – Предлагаю вам держаться от леди подальше.
Ариэлла хотела было захлопать в ладоши от радости, но тут вспомнила, что первый мужчина нырнул за угол на считаные секунды после Джаэли. Алексей вскочил на лошадь, привязанную у постоялого двора, и девушка тут же уверилась, что ее брат спасет цыганку.
– Поспеши, – сказала она.
Он ничего не ответил, пустил лошадь галопом и скоро скрылся из вида.
Ариэлла запрыгнула в экипаж.
– Следуйте за ним, Генри, – приказала она.
Кучер хлыстнул лошадь кнутом, и она поскакала что было сил, вписавшись в поворот как лихо, что у коляски слетело одно колесо и Ариэллу отбросило к спинке сиденья. Когда экипаж выровнялся и они оказались на церковном дворе, девушка заметила там тучного мужчину. Он задыхался и явно пребывал не в лучшем расположении духа. Джаэли нигде не было видно. Алексей осадил лошадь и заставил ее гарцевать по кругу, явно пытаясь отыскать таким образом цыганку. Высокие каменные стены ограждали пространство с трех сторон, и спрятаться там было негде. Экипаж Ариэллы остановился. Она также недоумевала, куда делась Джаэль, но понимала и то, что сбежать девушке вряд ли удалось.
– На дерево она, что ли, вскарабкалась, черт ее разбери, – проворчал тучный седовласый мужчина, глядя на два растущих на церковном дворе вяза.
Алексей направил свою то и дело встающую на дыбы кобылу к мужчине.
Тот явно его узнал и тут же напрягся. Сорвав с головы шляпу, он произнес:
– Капитан де Уоренн!
Ответная улыбка Алексея была безжалостной.
– Как это благородно с вашей стороны, Толлман, преследовать маленькую беспомощную женщину!
– В этой цыганской девке нет ничего беспомощного. Она спросила, можно ли ей предсказывать судьбу моим клиентам, и я дал согласие. Но она обманывала людей одного за другим.
– Она же женщина, – тихим и от этого еще более угрожающим тоном произнес Алексей.
– Она цыганка! Этот народ ничуть не лучше диких зверей! – воскликнул Толлман.
Ариэлла видела, что терпение ее брата лопнуло. Еще более тихим тоном он произнес:
– Настоятельно рекомендую вам оставить ее в покое. Я чувствую потребность защитить красивую женщину и не советую вам становиться у меня на пути, Джек.
"Опасная любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Опасная любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Опасная любовь" друзьям в соцсетях.