Треснула ветка, и Катрин вздрогнула. Она знала, что Дэвид где-то поблизости, подстерегает их, как кошка – мышь. Долгие годы он дожидался этого момента и теперь ни за что не отступит.

Но пустошь была ее царством. Она, в отличие от Дэвида, знала ее как свои пять пальцев. Если хорошенько подумать, можно обмануть его и спасти Маркуса и себя.

Катрин нашарила на земле несколько небольших камешков. Одними губами произнесла:

– Поднимаемся.

Маркус кивнул и, скрипнув зубами от боли, встал. Она швырнула камешек как могла дальше, тот ударился о ствол дерева и упал в сухую листву. Тишина.

– Давай выбираться, – сказала она, и в тот же миг тишина взорвалась.

Дэвид выскочил из сосновой рощицы не более чем в двадцати футах от них. Пуля впилась в ствол прямо над головой Маркуса. Раздумывать было некогда.

Размахнувшись, Катрин что было силы швырнула оставшиеся камни и угодила прямо в грудь лошади. Испуганная Лиса остановилась, попятилась и поскользнулась на обледеневшей земле.

Не медля ни секунды, Катрин схватила Маркуса и потащила под защиту деревьев.

Спуск был крутым, приходилось цепляться за ветви кустов. Маркус прерывисто дышал и сильно припадал на раненую ногу. Время от времени Катрин бросала на него тревожный взгляд, но, зная, что Дэвид у них за спиной, не замедляла шаг. Она сама уже задыхалась, в боку у нее кололо словно раскаленной иглой. Увидев, что снегопад прекратился, она всхлипнула от отчаяния.

– Что такое? – спросил Маркус.

Катрин, не говоря ни слова, только помотала головой, но Маркус уже понял, отчего она смертельно испугана. Деревья кончились, впереди было открытое пространство, просматривавшееся теперь, когда снегопад прекратился, на мили вокруг. Прямо перед ними темнела полоса воды – небольшое озеро, каких много было в пустоши. Посреди него был небольшой островок. Слева и справа от озера – невысокие холмы, совершенно голые. Спрятаться было негде.

Маркус держался за куст, чтобы не упасть, и оглядывался в поисках места, где можно было бы укрыться. Но идти было некуда, только назад, под защиту деревьев, или добираться до островка посреди озера. Услышав позади храп лошади, он решился.

– Выбора нет, – сказал он Катрин. – Мы не можем убежать от него, но можем перехитрить.

– Что мы будем делать?

– Это зависит от того, успел ли он перезарядить пистолет. У нас должен быть шанс. Отвлеки его, Кэт. Остальное предоставь мне.

Несколько мгновений спустя появился Дэвид. Завидев их, он издал победный вопль. Они были на виду; Катрин, ломая руки, склонилась над неподвижно лежавшим Маркусом. Дэвид соскользнул с седла и направился к ним. Сердце у Катрин упало, когда она увидела пистолет в его руке – не ее пистолет и не Маркуса. Значит, это пистолет Дэвида, и он заряжен.

– Не тяни, стреляй сразу, – выговорил Маркус.

– Не беспокойся, тянуть не стану.

Катрин дождалась, когда раздался щелчок взведенного курка, затем резко повернулась к их преследователю. Ее маленький нож для бумаг все же серьезно ранил Дэвида, на его груди темнело кровавое пятно. Как жаль, что она не попала чуть ниже, ближе к сердцу.

Вспомнив, что она должна делать, Катрин закричала, показывая на Маркуса:

– Если мы не отвезем его к врачу, он умрет. Он потерял так много крови.

– Что ж, тем лучше. Это избавит меня от необходимости приканчивать его.

Дэвид взглянул на неподвижного Маркуса, потом на Катрин, которая потихоньку отступала, и шагнул к ней.

– Тебе это даром не пройдет! – выкрикнула она.

– Не двигайся, Катрин. Тебе все равно не убежать. А если я выстрелю и только раню тебя, придется приканчивать тебя голыми руками, а ты ведь не хочешь этого?

– Не заблуждайся! Я опасно ранила тебя. Нож прошел рядом с сердцем. Через несколько минут ты сам умрешь. – Катрин знала, что это не так. Единственное, чего она добивалась, – это чтобы он повернулся спиной к Маркусу.

Дэвид посмотрел на кровавое пятно на своей груди, и в этот миг Маркус бросился на него. Они покатились по земле, но у Маркуса не хватало сил прижать Дэвида к земле. Они продолжали бороться, и вскоре Маркус лежал ничком, а Дэвид сидел на нем верхом, и в руке у него был пистолет.

Катрин молнией бросилась вперед и со всей силой ударила его ногой. Удар пришелся по руке, пистолет отлетел далеко в сторону и упал в заросли вереска. Она хотела кинуться за ним, но тут Дэвид схватил Маркуса за волосы и стукнул лицом о землю раз, другой. Катрин повисла на нем.

Маркус уже не сопротивлялся; Дэвид, рыча, повернулся к ней и ударил с такой силой, что она покатилась по земле, потом встал и пошел за пистолетом. Оглушенная, Катрин трясла головой, чтобы прийти в себя. Рядом громко застонал очнувшийся Маркус. Она подняла голову и увидела, что Дэвид возвращается: в руке – пистолет, на лице – зловещая усмешка.

Катрин бросилась к Маркусу и загородила его собой.

– Хочешь умереть первой? – ухмыльнулся Дэвид.

Она сама удивилась тому, как спокойно прозвучал ее голос.

– Лучше я, чем Маркус.

Дэвид поднял пистолет, но тут тишину разорвал яростный крик. Дэвид обернулся. Бешеным галопом по склону холма к ним мчался всадник.

– Эль Гранде… – прошептала Катрин, и слезы брызнули из ее глаз. Она когда угодно узнала бы эту фигуру.

Следом за ним на гребне холма появились еще всадники в красных с белым мундирах – милиция. Но Эль Гранде намного опередил их.

Катрин оглянулась на Маркуса. Тот вытирал кровь с лица, но тоже увидел людей, спешащих им на подмогу.

Дэвид Литтон, ничего не сказав, даже не посмотрев на них, повернулся и пошатываясь направился к лошади. Эль Гранде был уже совсем рядом. Катрин видела его суровое мужественное лицо, руки, сжимающие поводья, и с ужасом поняла, что он… не вооружен. Через несколько секунд он настигнет Дэвида. Но тут Дэвид поднял пистолет.

– Нет! – закричала она. – О боже, нет!

Раздался выстрел. Она увидела, как покачнулся в седле Эль Гранде, как Эскалибур на всем скаку врезался в завопившего от ужаса Дэвида, топча его копытами.

Катрин с криком бросилась к неподвижно лежащему Эль Гранде. Скоро подоспела милиция, и все было кончено.

30

Дверь открылась, впустив Пенна, и вдовствующая графиня, стоявшая у окна, которое выходило на площадь, повернулась к нему. Саманта замолчала и вопросительно посмотрела на брата.

– Маркус хочет видеть тебя, – обратился Пени к матери.

– Я видела, что врач ушел. Как Маркус?

– Хорошо. Пуля застряла в мышце. Было больно, когда ее извлекали, но сейчас он успокоился, или скоро успокоится, как только примет лауданум, который назначил врач. Маркус не хочет принимать снотворное, пока не увидит тебя.

Элен облизнула пересохшие губы, кивнула и пошла за ним. Когда Саманта направилась следом за матерью, Пенн покачал головой:

– Не сейчас. Он позовет тебя позже.

Поднимаясь по лестнице, он сказал:

– Успокойся, мама. Я не жалею о том, что он все узнал. Для меня это огромное облегчение.

Она была не столько напугана, сколько ошеломлена. Ее привело в замешательство и ужаснуло утреннее известие о том, что Дэвид Литтон пытался убить Маркуса. Что Каталина тоже была там, только она не Каталина, а англичанка и тоже едва избежала смерти от руки Дэвида.

Молодой человек, который спас их, был серьезно ранен, и никто не знал, выживет он или нет. Сейчас они находятся в Хэмпстеде, в доме Каталины. Маркуса же привез в особняк на Кавендиш-сквер очень приятный господин, майор Карузерс. Майор в общих чертах сообщил о случившемся, о смерти Дэвида и настоял на том, чтобы при разговоре присутствовал Пенн. Это было весьма затруднительно, поскольку Пенн пребывал в тяжелом похмелье и его с трудом удалось вытащить из постели. Пока они скрывали от Саманты подробности этой трагической истории. Маркус сам решит, что ей можно будет сказать.

Элен взглянула на сына; тот был похож на ожившего мертвеца. Она была уверена, что он снова пил, но сейчас было не до этого. Маркус желал говорить с ней, и она не знала, как посмотрит в глаза ему и своим детям.

У двери в комнату Маркуса она взяла Пенна за рукав и, остановив его, попросила:

– Не оставляй меня одну.

– Я буду рядом, мама, – ответил он с нежностью и вошел в комнату.

Маркус сидел в постели. При нем было двое слуг, которые тут же вышли. Пени усадил мать в кресло возле кровати Маркуса, а сам встал так, чтобы мать могла все время видеть его.

Вид у Маркуса был такой, словно над ним поработал боксер. Лицо распухло и было все в кровоподтеках. На лбу блестели крупные капли пота.

– Ничего страшного, Элен, – сказал он, попытавшись улыбнуться. – То, что я узнал от Дэвида Литтона, ничего не меняет. Ты, Пени и другие по-прежнему члены моей семьи. Но я хочу знать все досконально. Я попросил Пенна объяснить мне наше положение, но он говорит, что это должен сделать не он.

– Да, Пени сказал мне об этом.

– Может быть, – мягко попросил Маркус, – начнешь с самого начала и объяснишь все?

Она оглянулась на Пенна, и он кивнул, подбадривая ее. Секунду-другую Элен колебалась, но потом начала явно очень трудный для нее рассказ. Она не смела поднять глаз на Маркуса и беспрестанно теребила в руках кружевной платочек.

– Я никогда не хотела быть женой твоего отца, – рассказывала графиня. – Я была влюблена в другого. Мне было всего восемнадцать, а твоему отцу почти сорок. Я знала, какая о нем шла слава. Он слишком много пил и… в общем был не тем человеком, которого хотела бы видеть своим мужем порядочная девушка. Ты знаешь, что случилось. Он похитил меня и привез в Ротемский замок. Он не собирался жениться на мне, он хотел сделать меня своей любовницей, но я не соглашалась. Пусть я и не принадлежала к высшему обществу, но была из уважаемой семьи. Мой отец держал несколько магазинов в Лондоне, дал мне хорошее образование.

Рассказ о давних событиях причинял ей боль, и Элен на некоторое время замолчала.