Ariadne waved a hand. “Bah. Society has always delighted in catching the unwary in their missteps, and there have always been missteps. Old George ran a proper court, I can tell you. To bed at a reasonable hour, up early to ride for hours, and yet, look at his get. A crop of fifteen children. Even his princesses were not entirely chaste, and old King William had more Fitz-bastards than some people have fingers. Do you think you’re the first woman ever to steal a kiss? Merciful sakes, child, men are so blockheaded one must sometimes draw them a map.”
Hester’s brows drew down, suggesting Ariadne’s outlook wasn’t one shared by whatever tutors and governesses had raised the girl.
“But, Aunt, I enjoyed kissing him.”
“I kissed his grandfather once, the one he’s named for. The man knew a thing or two about comforting a widow—all in good fun, of course.”
“He’s named for a grandfather?”
Bless the girl; she didn’t hide her interest in even such a crumb of information as this. “He’s named for his maternal grandfather, a Lowland Scottish earl who knew how to turn a coin practically out of thin air. Quinworth’s wealth today owes much to the dowry and financial abilities Spathfoy’s mother brought to the match.”
“He’s never mentioned his parents.”
“They are cordially distant, as happens in the later years of many a dynastic match. Was Spathfoy flirting with you when you kissed him?”
“Yes.” An unequivocal answer, which suggested his strapping, handsome lordship had been engaged in more than pretty compliments.
“Then kiss him some more, for pity’s sake. You’re both at loose ends, he’s handsome, and who knows, you might form an attachment.”
“Aunt, one is supposed to form the attachment before one appropriates any kisses.”
She was so certain of this progression, Ariadne felt sorry for her. “And were you attached to young Merriman?”
Hester stared at her hands, which rested in her lap. Her expression was wiped clean of all intentional emotion, but Ariadne had buried four husbands, and the misgivings and griefs of women were familiar to her.
“This is your real worry, isn’t it? The man you gave your hand to, however temporarily, did not charm you with his kisses, and yet this arrogant intruder has you sighing and glancing on only a few days’ acquaintance.”
Hester sprang onto her feet again and went to the window. The girl spent a lot of time considering the views from various windows. “What if I am unnatural? What if I can only have feelings for things and people forbidden to me?”
Ariadne considered Hester’s poker-straight posture and the tension in her fists.
“What if you are completely natural, healthy, and attracted to one of the finest specimens of manhood I’ve seen in decades? What if he’s attracted to you, and what if you’re both sensible enough to explore the attraction—within reason?”
Hester turned to face Ariadne and crossed her arms over her chest. “Are you encouraging this foolishness?”
“Yes. Yes, I certainly am. I am encouraging you to put the unfortunate situation with Merriman behind you. The man was a cad and an idiot. I suspect he rushed his fences with you and showed you the low cards in his hand far too plainly. Get back on the horse, my girl. Toy with Spathfoy’s affections all you like. He can manage for himself, and you might find you suit.”
“But what if he toys with mine?”
The question was bewildered, anxious, and sincere. Ariadne did not permit herself to smile.
“Then you enjoy it. And when he trots back to England in a week or two, you thank him for a few kisses and remember him fondly. All need not be drama and high dudgeon, Hester, and if you didn’t want to kiss a man like Spathfoy, I would be worried about you indeed. Now, we’ve missed our Gaelic since Spathfoy has joined us. Shall we practice?”
Hester rang for tea, and with the determined mispronunciation of the young and serious, started her daily session mangling the language of her own maternal ancestors—while being very clear about where her current interests lay.
“If you please, Aunt Ariadne, what else can you tell me about Lord Spathfoy’s family?”
The shame had caught Hester quite by surprise, as if she’d risen from a chair to stride across the room, only to find her hem caught under some malefactor’s boot.
She’d ridden over several miles of countryside with Spathfoy in silence, pondering his kiss—and her kiss—and feeling for the first time as if ending her engagement might have been among the better decisions she’d made.
Feeling a stirring of that most irksome of emotions: hope; but it was a hope so amorphous as to leave her wondering if Spathfoy himself had anything to do with it, or if a kiss from any handsome gentleman might have served.
No matter what she’d said to Ian, it wasn’t as if she liked Spathfoy, after all.
But then they’d trotted into the stable yard, and Spathfoy had swung off his horse and turned to assist Hester to dismount. His expression had been so severe she’d nearly scrambled off the far side of her horse. He’d deposited her on the ground as if touching her had burned his hands, bowed shortly, and stalked off toward the house without a word.
Leaving Hester to doubt herself so badly, she was making confessions to Aunt Ree and butchering a language normally more pleasing to the ear than French.
“But are there rules, Aunt? If a gentleman kisses a lady, is it still forbidden for the lady to kiss the gentleman?”
“Oh, my heavens, child. If a gentleman kisses a lady, he is unquestionably opening the negotiations. He’s hoping she’ll kiss him back.”
Spathfoy had not looked the least bit hopeful.
Hester was saved from explaining as much by Fiona’s arrival. The child skipped into the parlor and plopped down beside Aunt Ree on the sofa.
“Uncle Tye is writing letters. He wouldn’t give me any big words in French, though he was happy enough to give me some in English.”
Aunt Ree smoothed a hand down the remains of one of Fiona’s braids. “We’re practicing our Gaelic, Fiona. We can look up the big English words in the French translation dictionary if that would help.”
Inspiration struck, and Hester didn’t pause to question it. “Maybe Uncle Tye will help you think up some big French words over dinner.”
Fiona sat bolt upright. “I can come to table with Uncle and Aunt and you? I can stay up late and have dessert?”
“If you take a bath and change your pinny, yes, just this once.”
Fiona bounced to her feet. “I must put this in my letter. I’m to dine with company. Mama and Papa will be very proud of me.” She skipped off to the door, stopped, and frowned. “Will Uncle mind if I join you for dinner?”
Aunt Ariadne answered. “Of course, he won’t. What gentleman wouldn’t want to have three lovely ladies all to himself at dinner?”
Tye had friends who’d served in the Crimea, men who’d gone off to war in great patriotic good spirits only to come home quiet, hollowed-eyed, and often missing body parts. The Russians had developed a type of weapon referred to as a fougasse, though various forms of fougasse had been around for centuries.
A man walking through deep grass would inadvertently step on one of these things and find himself blown to bits without warning.
Dinner loomed before Tye like a field salted with many hidden weapons, each intended to relieve him of some significant asset: his dignity, his composure, his manners, or—in Fiona’s case—his patience.
“I’ve made you a list,” he said. “Not less than ten of the largest words I know in French, and you shall have it after we dine. Now, might we converse about the weather?”
Lady Ariadne presided over the meal with benevolent vagueness. Miss Daniels—he could hardly call her Hester now—limited her contributions to gentle admonitions regarding the child’s deportment, leaving Tye to converse with… his niece.
“Why do people talk about the weather?” Fiona queried. She aimed her question at a piece of braised lamb gracing the end of her fork.
“Eat your food, Fee dear, don’t lecture it.”
The girl popped the meat into her mouth and chewed vigorously.
“I’m just asking,” she said a moment later. “The weather is always there, and we can’t do anything about it, so why bring it up all the time as if it had manners to correct or ideas we could listen to?”
Tye topped off his wine and did the same for the ladies. “I will admit, Fiona, that weather would make a less interesting dinner companion than you, who have both manners to correct and all kinds of unorthodox ideas.”
“What is the French word for un-ortho-ducks, and what does it mean?”
He took another sip of his wine. He was beginning to feel that slight distance between his mind, his emotions, and his bodily awareness, that suggested he’d had rather too many sips of wine.
Lady Ariadne murmured something in Gaelic that Tye did not catch—the child had addled his wits that greatly—and a servant brought Fiona a small glass of wine.
“For your digestion, my dear, but take small sips only, or it could have the opposite of its intended effect.”
The girl took a dainty taste of her libation, showing no ill effects, which was the outside of too much.
Properly reared children did not dine at table with adults.
They did not run roughshod over the dinner conversation.
On this sceptered isle, they did not sip passably good table wine as if it were served to them nightly.
And a proper gentleman did not sit across from a decent young woman and mentally revisit the feel of her unbound hair sliding over his hands like blond silk. He did not watch her mouth when she drank her wine. He did not wonder if she would cosh him on his head if he attempted to kiss her again.
"Once Upon a Tartan" отзывы
Отзывы читателей о книге "Once Upon a Tartan". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Once Upon a Tartan" друзьям в соцсетях.