– Мы живем в одной квартире. Вернувшись из ресторана, она увидит, что меня нет, и завтра утром меня тоже не окажется на месте.

– Разве в вашем возрасте человек не вправе ночевать не дома? Она действительно ваша компаньонка или?..

– Или кто?

– Никто.

– Я разыграла мигрень, чтобы не работать сегодня вечером, хотя была очень ей нужна.

– Согласен, это некрасиво.

– Спасибо, вы так аккуратно посыпали рану солью!

Пол молча уселся рядом с ней.

– У меня есть мысль, – заявил он через некоторое время. – Это всего лишь мысль… Задержание, наручники, комиссариат – обо всем этом вряд ли стоит рассказывать вашим маленьким лордам.

– Вы шутите? Это будет их любимый эпизод! Бабушка ночевала в «обезьяннике»!


В замочной скважине заворочали ключом. Дверь камеры открылась, полицейский велел им выйти и отвел в кабинет инспектора, где Кристонели, уже продемонстрировавший копию вида на жительство Пола, подписывал чек на сумму штрафа.

– Прекрасно! – сказал инспектор. – Можете выметаться вместе с ним.

Кристонели, обернувшись, обнаружил рядом с Полом Миа и испепелил Пола взглядом.

– То есть как? – напустился он на инспектора. – За такую цену я не могу забрать обоих?

– У мадам нет документов!

– Мадам – моя племянница, клянусь честью!

– У итальянца племянница англичанка? Да у вас тут целый интернационал!

– Я натурализованный француз, господин инспектор! – возмутился Кристонели. – Да, наша семья – европейцы в третьем поколении, чужаки или авангардисты, это уж как вам больше нравится!

– Убирайтесь все! Вас, мадемуазель, я жду завтра днем с паспортом, вам понятно?

Миа послушно кивнула.

* * *

За дверями комиссариата Миа поблагодарила Кристонели, тот церемонно поклонился.

– Для меня это удовольствие, мадемуазель. Странно, но у меня впечатление, что мы где-то встречались. Мне знакомо ваше лицо.

– Сомневаюсь, – ответила Миа, покраснев. – Может, я на кого-то похожа?

– Скорее всего, хотя я готов поклясться…

– Сколько пафоса! – фыркнул Пол.

– Да что с вами сегодня?! – не выдержал Кристонели.

– Вы всех женщин обольщаете с помощью таких старых избитых приемов? «Уверен, мы с вами где-то встречались…» – передразнил он итальянца, корча гримасу. – Слезы, да и только.

– Вы совсем спятили, мой милый! Я совершенно искренен: уверен, что где-то уже видел мадемуазель.

– Это не важно, мы торопимся, карета мадемуазель вот-вот превратится в тыкву. Отложим обмен любезностями на другой раз.

– Прямо так, даже спасибо не будет? – проворчал Кристонели.

– Разумеется, я чрезвычайно вам благодарен. А теперь – до свидания.

– Разумеется, сумма штрафа будет вычтена из вашего аванса.

* * *

– Похоже, вы с ним старые знакомые, – весело проговорила Миа, когда Кристонели уселся в свою машину.

– Это он старый. А нам надо поторопиться. В котором часу ваша компаньонка возвращается из ресторана?

– Обычно между одиннадцатью тридцатью и полуночью.

– В худшем случае у нас осталось двадцать минут, в лучшем – пятьдесят. Скорее!

И он перешел на бег, таща Миа к своей машине.

Распахнув дверцу и приказав ей пристегнуться, он сорвался с места как бешеный.

– Где вы живете?

– Монмартр, улица Пульбо.

«Сааб» помчался по Парижу. Пол гнал по выделенным автобусным полосам, вилял между такси, подрезал мотоциклиста на площади Клиши, за что был облит потоком брани, пешеходы кричали на него за то, что он несется на желтый. Молнией промчавшись по улице Коленкур, он, не сбавляя скорости, свернул на улицу Жозеф-де-Местр.

– Ну и нахватали вы сегодня штрафов! – простонала Миа. – Сбавьте обороты.

– Хотите, чтобы она вернулась раньше вас?

– Ладно, гоните!

Пол вырулил на улицу Лепик. На улице Норвен Миа сползла в кресле пониже.

– Ресторан где-то здесь?

– Только что проехали, – ответила она шепотом.

Последний поворот – и они влетели на улицу Пульбо. Миа показала пальцем на дом, Пол резко затормозил.

– Скорее, – поторопил он ее, – попрощаемся в другой раз.

Они обменялись взглядами, и Миа метнулась к воротам. Пол дождался, пока она войдет, потом еще посидел, глядя на фасад дома. Когда на последнем этаже загорелся и тут же потух свет, он улыбнулся. Он уже трогался с места, когда увидел женщину, входящую в те же ворота. Он трижды просигналил и покатил прочь.

* * *

Дейзи доползла до квартиры вконец измотанная. В гостиной было темно. Она зажгла свет и плюхнулась на диван. На столике лежала книга. Она взяла ее и снова присмотрелась к фотографии автора.

Она тихо постучала в дверь спальни. Миа, открывшая дверь, сделала вид, что ее подняли с постели.

– Как ты себя чувствуешь?

– Лучше, завтра буду в полной форме.

– Приятно слышать!

– Как было в ресторане? Пришлось побегать?

– Случился наплыв едоков, несмотря на дождь.

– Сильный дождь?

– Похоже. У нас прохудилась крыша?

– Нет, а что?

– Ничего.

И Дейзи, не вдаваясь в объяснения, закрыла дверь.

* * *

Пол поставил машину и поднялся к себе. Усевшись за письменный стол, он хотел было приступить к новой главе, где его немая певица гуляет по крыше Оперы, но тут зажегся экран его смартфона.


Мои маленькие лорды вместе со своей будущей бабушкой благодарят вас за чудесный вечер.


Вы успели вовремя?


Еще две минуты – и я бы погорела.


Я сигналил, чтобы вас предупредить.


Я слышала.


Она ничего не заподозрила?


Кажется, она заметила мой плащ.

Он торчал из-под халата.


Вы спите в плаще?


Не успела снять.


Мне очень жаль, что мы угодили в участок…


Штраф пополам, я настаиваю.


Нет, вы моя гостья.


На следующей неделе вы потащите меня в Катакомбы?


А это считается?


Не считается.


Не понимаю почему.


Потому!


Так бы сразу и сказали.


Значит, договорились?


Может, лучше на выставку в Большой дворец?

Там меньше мертвецов.


Что за выставка?


Подождите, я посмотрю.


Жду.


Тюдоры.


Хватит с меня Тюдоров!


Тогда музей Орсе?


Может, Люксембургский сад?


Согласен.


Вы сейчас работаете?


Пытаюсь.


Тогда я вас покидаю.

Послезавтра в три часа?


Перед входом, улица Гинемер.


Экран погас, и Пол вернулся к своему роману. Певица как раз шла по крыше, когда экран снова зажегся.


Умираю с голоду!


Я тоже.


Я застряла в своей комнате.


Снимите наконец плащ и попробуйте тихонько прокрасться к холодильнику.


Это мысль! Все, больше не мешаю вам работать.


Спасибо.


Пол положил телефон на стол. Как он ни старался на него не смотреть, его взгляд то и дело возвращался к экрану. Поняв, что силы воли у него не хватит, он убрал телефон в ящик стола, который, правда, оставил приоткрытым.

* * *

Миа бесшумно разделась, накинула банный халат и выглянула из спальни. Дейзи лежала на диване в гостиной и читала роман Пола. Миа вернулась в постель и еще целый час слушала голодное урчание у себя в животе.

11

Ему было совестно, что в последние дни он почти забросил свой роман. Вот и этот вечер не принес перемен. Ему хотелось переработать первые главы, чтобы они понравились Кионг. Та, правда, по-прежнему ему не отвечала, что его изрядно тревожило.

Он задернул шторы, погрузив комнату в темноту, зажег настольную лампу и сел за компьютер.


День получился плодотворным: десять страниц, пять чашек кофе, два литра воды и три пакетика чипсов за семь часов.

Теперь его мучил лютый голод. Он решил, что пора отвлечься от работы и спуститься в кафе. Это было не лучшее место в округе, но там он по крайней мере мог поесть не в одиночестве. Обычно он садился за стойку, и хозяин заведения развлекал его беседой. От него он узнавал местные новости: кто из соседей умер или развелся, кто переехал, какой магазин открылся, какой закрылся, где поменялось расписание работы. Заходила речь и о политических скандалах, о любопытных происшествиях в городе – обо всем этом Пол слышал от Усача (так он прозвал хозяина кафе).

Вернувшись домой, он раздвинул шторы и, глядя, как сгущаются сумерки, снова включил компьютер. От Кионг писем все не было, зато пришло письмо от Артура: