I looked into the cupboard and there was the blue velvet robe which I had worn that night.

I went downstairs where they were waiting for me.

Maximilian took my hand and led me to the priest who was standing before a table which had an embroidered cloth on it and candles in tall alabaster sticks.

The service was in German and brief. Maximilian swore to love and cherish me as I did him and he placed on my finger a plain gold ring which was just a little too big for it.

The service was over. I was the wife of Maximilian, Count Lokenberg.

It was evening and we supped as we had on that other occasion; but how different was this. I wore the blue velvet robe and my hair loose and I can say without reservation that I have never known such complete happiness as I did on that night. I could revel in my happiness with no fears that I would be missed. Everything seemed right and natural and it did not occur to me that there could be anything strange about this until afterwards.

We talked; we touched hands across the table; his eyes never left me; they seemed to scorch me with the intensity of their passion. I was bewildered and ignorant but I knew that I was on the threshold of the greatest adventure of my life.

Together we mounted the stairs to the bridal chamber which had been prepared for us.

I shall never forget it; nor any moment of that night It was the memory of this which afterwards, I believed, helped me retain my sanity; an inexperienced girl could not have imagined such a night; how could she have imagined Maximilian the lover if she had never experienced loving before?

When I awoke to find him beside me I lay very still for a long time thinking of this wonderful thing that had happened to me, and tears slowly started to fall down my cheeks.

He awoke to see them.

I told him they were tears of happiness and wonder because I had never known there could be anything in the world like marriage to him.

He kissed them away and we lay quietly for a while; then we were gay again.

What can I say of those days? Summer days in which so much happened and which seemed so brief. He said he would teach me to ride, for I had never done anything but amble about on a pony. Riding was not one of the accomplishments the nuns had thought necessary to teach. I was a good pupil, being determined to excel at everything in his eyes. In the afternoons we walked in the forest; we lay under the trees in a close embrace; he talked of his love for me and I of mine for him; that subject seemed to absorb us both.

But I must know more, I told him. The honeymoon would be over. I would go to his home. I wanted to know what would be expected of me there.

“I am the only one who is allowed to expect anything of you,” he parried.

“Of course. Sir Count. Yet presumably you have a family.”

“I have a family,” he said.

“And what of them?”

“They will need to be prepared for you.”

“Had they intended you to marry someone of their choice?”

“But of course. That is the way with families.”

“And they will not be pleased that you have married a girl you found in the mist.”

“It is only important that I should be pleased and I am.”

“Thank you,” I said flippantly.

“I’m glad I give satisfaction.”

“Complete and utter satisfaction.”

“So you do not regret?”

He held me hungrily against him then and his embrace was as painful as I had found it before, but there was always an ecstasy in the pain.

“I shall never regret.”

“But I must prepare myself for your family.”

“When the time is ripe you’ll meet them.”

“It is not ripe yet?”

“Hardly. They know nothing about you.”

“Whom do we have to placate?”

“Too many to enumerate.”

“So it is a large family and your father is an ogre. Or is it your mother?”

“She would be an ogress, wouldn’`t she? The feminine, you know.”

“How meticulous you have become.”

“Now that I have an English wife I must master the language.”

“You are already a master.”

“In some respects, yes. In language not entirely.”

I began to discover that whenever I tried to talk of his family the talk took a flippant turn. He did not wish to talk of it and for those first few days, which I wanted to be perfect, I did not insist.

I knew that he came of a noble family; his father, whom he mentioned briefly, would probably have wished to arrange a marriage for him after the manner of noble families, and it would be a shock for him to learn that we were married. Naturally we would have to wait until he had warned them and the time, as Maximilian said, was ripe.

So we joked and laughed and made love and that was enough for me.

He told me stories of the forest in which the legends of the past played a great part. I learned more of the mischievous tricks of Loke and the amazing exploits of Thor with his hammer. There was only Hildegarde to wait on us and cook for us and Hans to manage the horses apart from those two we were alone in our enchanted world.

On the second day I went into one of the rooms and opening the cupboard found a lot of clothes; I knew that the white silk nightdress which I had been given on my first visit to the lodge had come from this store.

Why, I asked myself, were they kept here?

I asked Hildegarde to whom the clothes belonged and she shrugged her shoulders and pretended not to understand my German, which was absurd because I was fluent.

That night when we lay together in the big bed I said:

“Whose are the clothes in the blue room cupboards?”

He took a piece of my hair and wound it round his finger.

“Do you want them?” he said.

“Want them? They must belong to someone else.”

He laughed.

“Someone I knew kept them here,” he said.

“Because she came often?”

“It saved carrying them to and fro.”

“A friend of yours .. s’ ” A friend, yes. “

“A great friend?”

“I don’t have friends like that now.”

“You mean of course that she was your mistress.”

“My darling, that is over now. I have started a new life.”

“But why are her clothes here?”

“Because someone forgot to take them away.”

“I wish they had not been here. I shall be afraid to open cupboards for fear of what I shall find.”

“I was first Siegfried the hero,” he said.

“After that I was the mischievous Loke, followed by Odin, and now it seems I have become Bluebeard. I believe he had a wife who looked where it would have been better if she had not. I’ve always forgotten what happened to the meddlesome lady but I believe it was something regrettable from her point of view.”

“Are you telling me not to ask questions?”

“It is always better not to when you have a good idea that the answer is not very pleasant.”

“There have been many women, I believe. You waylaid them in the forest and brought them here.”

“That only happened once and I did not waylay. I found my own true love.”

“But many have come here.”

“It’s a convenient meeting-place.”

“And you have told them that you would love them for ever.”

“Without any real conviction.”

“And on this occasion?”

“With the utmost conviction because if it were not so I would be the most unhappy instead of the happiest man alive.”

“So there have been others, countless others.”

“There have been no others.”

“I can’t believe that.”

“You don’t let me finish. There have been no others like you. There will never be another like you. Women have been here, yes. Not one but several and it has been . agreeable. But there is only one Lenchen.”

“That is why you married me.”

He kissed me fervently.

“One day,” he said earnestly, ‘you will understand how much I love you.

“

“I know so little.”

“What do you need to know but that I love you?”

“In our everyday life there is more than that.”

“There is never more than that.”

“But I have to prepare myself for our life together. Am I really a countess now? It seems rather a grand thing to be.”

“We are a small country,” he said.

“Do not imagine that we compete with your great one’ ” But a count is a count and a countess a countess. “

“Some are great, others are small. Remember this is a country with many principalities and little dukedoms. Why, there are many people with high-sounding titles which don’t count for very much. There are some dukedoms which consist of the big house, and a village street or two and that is. the sole domain. In the not very distant days some of our estates were so small and so poor that if there were five or six brothers they would each have had only a pittance. They used to draw lots or rather straws. The father would hold the straws in his hand one was a short one, the others all of the same length. The son who drew the short one inherited everything.”

“Have you many brothers?”

“I am an only son.”

“Then they will be particularly eager for you to marry whom they choose for you.”

“They will in time be enchanted with my choice.”

“I wish I could be sure of it.”

“You have only to rely on me now and for ever.”

When I was about to ask more questions he kissed me again and again. I wondered whether it was to silence me. ‘

Three days had passed and the blissful existence continued. I had a strange feeling that I must cling to each moment, savour and treasure it so that I could re-live it in the years to come. Was it a premonition? Did I really have it? Or was it all part of a fantastic dream?