— Хорошо. Скоро буду. — Я выронила телефон на колени, снова завела машину и поехала по кратчайшему пути к дому Лео. Я не могла дышать. Не могла думать. Лишь знала, что должна быть рядом с единственным человеком в мире, который успокоит меня и даст возможность почувствовать себя в безопасности.
Лео стоял и ждал меня на крыльце своего дома. Я резко нажала на тормоз, когда его увидела. Он был одет как для гольфа: белая футболка-поло и шорты-хаки, его обычная летняя одежда. Всегда знала, что он привлекателен. Всегда. С иссиня чёрными волосами, пронзительными глазами и его редкой, но безумно красивой улыбкой; понятия не имею, почему эти вещи никогда не отмечались в голове до этих выходных. Было ли любовью моё чувство к нему, или это был... Робби? О нет, всё нехорошо. Я была настолько сфокусирована на Лео, что не заметила человека, который стоял рядом с ним.
Я вылезла из машины. Мои внутренности были словно пластилиновые. Что здесь делает Робби? Лео, не колеблясь, прошёл по тротуару и сжал меня в крепком объятии. Пока он удерживал меня, я бросила взгляд на Робби через подъездную дорожку. Харви засунул руки в карманы, и пнул ногой что-то на дорожке перед ним, но улыбнулся мне лёгкой улыбкой, когда заметил, что я смотрю на него.
— Я не знал об Эндрю, — прошептал Лео мне в плечо. — Мне так жаль. Кто рассказал тебе об этом?
— Клара, — прошептала я в ответ. И почувствовала, как напрягся Лео, но, очевидно, он самостоятельно пришёл к этому заключению. Обычно, Мэддокс думал на два шага вперёд, и замечал вещи, которые остальные люди просто не видели.
— Как могла Клара встречаться с Эндрю, если знала об этом? — прорычал он, в его голосе чувствовались боль и злость, всё сразу. Лео разорвал объятие и пошёл рядом со мной по дорожке. — Чёрт его подери. Чёрт подери меня. Я всё равно не пойму смысла её отношений с Эндрю. — Мэддокс пробежал рукой по своим густым волосам и взъерошил их. — Один миг кажется, что она полностью моя, а потом, в следующую секунду, всё возвращается к чёртовому Эндрю.
Вот оно. Это был мой золотой шанс толкнуть Клару под автобус. Но я не могла видеть Лео в такой агонии, не теперь, когда знала правду, которая сразу же могла излечить его страдания.
— Клара ненавидит Эндрю, как ты и думал. Сестра считает его лживой свиньей, которая целуется как такса. Или она говорила о доберманах? Ещё также говорила что-то о том, что хотела защитить меня, пока давала Эндрю возможность почувствовать вкус собственного поведения, но сестрёнка не может встречаться с ним, пока испытывает чувства к тебе. Сегодня она не была груба со мной. Клара, конечно, выложила мне кучу дерьма, которое я не хотела слышать, но в целом, была намного дружелюбнее, чем за все годы. Уверена, что теперь ты сможешь с ней справиться. Так что перестань метаться как загнанный зверь, у меня от этого кружится голова. И не рви так волосы, иначе полысеешь преждевременно.
Лео остановился и опустил руки. Он выдохнул, а затем начал подниматься по ступенькам в дом.
— Куда ты идёшь?
— В библиотеку. Я работал над проектом до того, как Дэн прервал меня. Так что избавься от красавчика и приходи, — произнёс Лео прежде, чем исчезнуть внутри дома.
Я посмотрела на Робби. Секунду или две мы, молча, смотрели друг на друга, пока он первым не нарушил молчание.
— Это была самая не эгоистичная речь, которую я когда-либо слышал. Я в восторге от тебя, Мэгги. В полном.
Это было моей погибелью. По какой-то непонятной причине слёзы, которые никак не текли пару минут назад, решили появиться. И это не было мило, типа одинокая-слезинка-стекающая-по-щеке. Нет, это были ужасные и неуправляемые рыдания. Робби моментально обнял меня. Я плакала и пускала слюни на его рубашку, пока он держал меня, не требуя объяснений, из-за чего все эти рыдания. Парень просто обнимал меня. Когда я, наконец, успокоилась, Харви стёр оставшиеся слезинки подушечками пальцев. Я осмелилась поднять на него глаза, и внезапно мне снова было пятнадцать, я потерялась от его прикосновений и от глубины глаз.
Дерьмо.
Может быть, я любила Лео. А может быть, и нет. Но одну вещь я знала наверняка — у меня всё ещё были чувства к Робби.
— Тебе лучше сейчас уйти, — сказала я ему. — Сейчас всё так неловко; просто хочу, чтобы ты ушел.
Он кивнул.
— Буду на связи, позвони, если понадоблюсь.
Я кивнула в ответ, и он оставил меня, уходя по длинной подъездной дорожке Лео по направлению к своему пикапу... его пикап, возле которого сидело нечто, чего я не заметила. Проклятие, если это была змея, она могла меня укусить. Я не стала смотреть, как Харви уезжает, а вместо этого поспешила вверх по ступенькам, и вбежала в огромный дом Лео.
Его библиотека была роскошной и утончённой, как и все остальные комнаты в доме. Стены с сотнями и сотнями книг поднимались к потолку. Тяжёлые шторы не пропускали солнечный свет, и единственным его источником были лампы в стиле 1970-х, со стеклянными плафонами. Лео стоял в дальнем углу и держал в руке книгу. Мэддокс открыл обложку, а затем быстро опустил её на кучу книг, которая уже лежала у ног. Я кашлянула, чтобы привлечь внимание друга, и он поднял на меня глаза.
— Я в порядке, — ответила ему, прежде чем он успел спросить. — Не хочу об этом разговаривать. И нет, я, ну, не хочу, чтобы ты разбил Робби челюсть, или ещё какую-нибудь часть тела ради меня. Я сама могу с ним справиться. Ладно?
— Ладно.
— Тоже самое касается и Эндрю.
Он нахмурился.
— Насчёт Эндрю не могу дать никаких обещаний. Он на первом месте в моём списке дерьма и не только из-за тебя. В любом случае, как ты смотришь на то, чтобы мы посмотрели какой-нибудь фильм 80-х, поели мороженого и притворились, что наши проблемы не существуют?
— Да, — звучало идеально на многих уровнях. Я пыталась не обращать внимания на мои сложные чувства, пока шла за Лео из библиотеки в его медиакомнату. Мне была необходима передышка и момент здравомыслия. Находиться рядом с Лео и заниматься обычными делами давало мне такую возможность.
Глава 16
КЛАРА
— Папа, — прокричала я во всё горло. — Пап, где ты? Мне кажется, что тебя нет дома. Думаю, что я вне опасности. Думаю, что тебе всё равно, что я не вышла на работу, сбежала из города и перекрасила волосы.
Мило, папы нет дома. Это был очень хороший знак. И тут я увидела записку. На стойке, написанную его почерком, в которой было обещание "надрать мне задницу".
"Клара, сегодня у нас семейный ужин. В шесть часов. Также я поставил тебя в рабочую смену сегодня на 11 часов. Сверься с Мари Энн. Ты будешь давать уроки гольфа. Пожалуйста, оденься соответствующим образом, и не устраивай ей никаких сцен. Люблю, твой (очень злой, но пытающийся сохранять спокойствие) папа".
Уроки гольфа? Серьёзно? Видимо он в ярости, потому что папа в курсе, как я ненавижу гольф, или по-крайней мере, заставила всех поверить, что презираю его. Я бросила взгляд на часы на плите: 10:55. Ладно, дерьмо. Кажется, я опоздаю.
Я приняла душ, заплела свои мокрые волосы, почистила зубы и решила не наносить макияж, затем надела какие-то брюки для йоги и неоново-жёлтый топ. Лучше так, чем аккуратная, скучная одежда для гольфа. Потом собрала всё, что мне нужно, и начала свою полуторамильную прогулку до специализированного магазина.
Мэри Энн — менеджер магазина, уже вела себя так, словно ей в задницу засунули палку, когда я вошла в её кабинет.
— Ты опоздала на час, — рявкнула она мне со своего места за прилавком. — Я уже собиралась позвонить твоему папочке и сказать об этом. Тебе повезло, что первую встречу отменили, иначе я так бы и сделала.
Я прикусила язык, и держала рот на замке — пока.
Она пыхтела и указывала на доску расписания у неё на столе.
— Считаю, с твоей стороны очень мило давать бесплатные уроки. Уже записалось достаточно много людей.
Быстро взглянув на список, я обнаружила, что мой день разделён на часовые промежутки. И не только сегодня, но и следующие две недели! Так вот каково моё наказание... заставить давать уроки гольфа бесплатно — это при том, что весть мир знает, как я ненавижу гольф.
— Твой следующий урок с Синклером Лонгербургером. Будь с ним милой. — Мэри Энн схватила список прежде, чем я смогла изучить его получше, а затем развернулась в своём кресле, эффективно показывая, что я свободна. Ради Бога! Что такого я ей сделала? Она никогда не была со мной особо дружелюбной, но это было даже хуже, чем обычно.
Я не стала спорить, а просто покинула её кабинет и отправилась на поиски Синклера. По счастью, мне нравился этот свихнувшийся старик, который любил гольф больше, чем что-либо другое. Он был дедушкой Лии Лонгербургер, и имел членство в клубе на протяжении многих лет. И, что самое важное, Синклер не был таким придурком, как большая часть остальных членов клуба.
Я нашла его на улице, массажирующим своё колено, его тонкие седые волосы стояли торчком.
— Привет, мистер Синклер.
— О, мой тыквенный пирог, твои волосы сиреневые.
Я засмеялась.
— Так и есть.
— Очень красиво.
Это была именно та реакция, которую я от него и ожидала.
— Спасибо. Есть что-нибудь конкретное, над чем бы вы хотели сегодня поработать? Короткая игра? — я знала, что у него проблемы со зрением, и он довольно плохо видит лунки. Странно, что старик вообще всё ещё так хорошо играет.
— Сладенькая, на этих выходных мне исполнится восемьдесят три, и я играю всё хуже и хуже. Уроки не так уж и помогут, но что мне действительно нужно — так компания. Ты не против составить компанию старику?
— Буду более чем рада это сделать.
Играть с Синклером было замечательно. У него был лёгкий характер, и он постоянно меня смешил. Обычно я играла в одиночестве. Каждое второе воскресенье учебного года я ехала подальше, чтобы не рисковать и не нарваться на Мэгги, и играла одна на поле для гольфа посреди какого-то захолустья. Я проделывала так потому, что не хотела, чтобы все знали, как я всё ещё люблю гольф. Но Синклер сразу же заметил, что я практикую.
"Он принадлежит мне" отзывы
Отзывы читателей о книге "Он принадлежит мне". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Он принадлежит мне" друзьям в соцсетях.