Она распахнула свои большие карие глаза и еле слышно проговорила:

— Я люблю вас, мальчики…

Алекс замер.

— Это кого?

— Тебя и твой инструмент.

Глава 11. Коты и люди

Две недели спустя.

— Алекс, тебе не кажется, что с Сарой что-то не так?

— В смысле? — отозвался Алекс.

— Ну, она и раньше жила особняком, а сейчас на всех шипит и не подпускает к себе. И ест как сумасшедшая.

— О, ты только это поняла? — сыронизировал Алекс. — Я тебе об этом толкую уже который раз.

Вирджиния закатила глаза.

— Перестань. Ты всегда к ней предвзято относился.

— Предвзято? — изумленно переспросил Грейв. — Такое впечатление, что эта лазутчица везде. В туалете, в кухне, в твоей комнате, наконец! Вспомни тот раз, у двери! Хорошо, что я уже управился со всем, когда увидел ее морду под кроватью. Иначе, у меня бы даже не встал!

— Боже, прекрати, — порозовела Вирджиния. — Мы же не проверили комнату, нам было не до этого…

Она не закончила фразу. Ее глаза подернулись мечтательностью, когда она вспомнила об этом спонтанном сексе. А потом ее мысли плавно перетекли в тот вечер, когда они наслаждались своим временем вдвоем в том недостроенном доме. Было непривычно тихо и очень уютно. Обволакивающая атмосфера комфорта и неги поневоле погружала в сон, особенно после такой интенсивной нагрузки.

Вирджиния, покраснев, вспомнила как Алекс своими ласками и поглаживаниями доводил ее до пика наслаждения еще и еще раз… а потом они уже не могли остановиться, познавая друг друга, пока не смогли двигаться. В конце концов, они просто лежали, прижавшись, и с упоением вдыхали аромат их единения. Ласковые словечки и признания, произносимые шепотом, как незримые ниточки взаимного притяжения, оплетали их.

А потом они еще долго сидели на веранде, закутанные в одеяло, ели и смотрели, как заходящее солнце золотило краски леса, виднеющегося вдали. Этот день был прекрасен. Таким, каким и должен быть первый раз. Уютным и запоминающимся.

— Я не собираюсь проводить рейды каждый раз, как мне захочется секса! — возмутился Алекс. — И это не меняет того факта, что эта кошка ведет себя как чертова разведчица!

— Когда она последний раз тебя встречала в туалете? — уперла руки в боки Вирджиния.

Алекс нахмурил брови.

— Не помню, — он почесал макушку. — Реально не помню.

— Вот о чем я и говорю! — торжественно резюмировала Вирджиния. — С ней что-то не так.

— И что ты предлагаешь?

— Думаю, надо свозить ее в ветеринарную клинику. Пусть посмотрят.

— Аха… и пусть сделают клизму. Заодно и мозги прочистят.

— Перестань! Она — хорошая кошка. Просто независимая.

— Я тоже независимый! — Потом посмотрел на Вирджинию. — Был. Когда-то. Кхмм… — Вирджиния улыбнулась. Алекс тряхнул головой. — Во всяком случае, желаю быть таким хотя бы в туалете!

— Давай отвезем ее в клинику и все узнаем.

— Надеюсь, там чертовски компетентные врачи. И скажут что-нибудь такое же чертовски умное, — пробурчал Алекс.

Когда они приехали в ветеринарную клинику, за стойкой их встретила администратор, которая бодро приветствовала молодых людей и одарила теплой улыбкой.

— Добро пожаловать в клинику доктора Базли, — проговорила она. — Кто у вас? Кошечка или собачка?

— Шпионка… — пробормотал Алекс себе под нос.

— Алекс! — прошипела Вирджиния, ударив его по руке.

— Что?! — пожал он плечами.

— У нас кошка, — нацепив улыбку, ответила Вирджиния.

— Сколько ей лет?

— 4 года.

— Привитая?

— Да, сертификат у меня с собой.

— Давайте его сюда и проходите в смотровую. Доктор Базли скоро подойдет.

Они не спеша прошли в кабинет. Там было чисто и пахло какими-то лекарствами. Вирджиния поставила переноску на стол, а сама села на стул рядом с Алексом. Казалось, прошло не больше минуты, как распахнулась дверь, и в комнату вошел смуглый мужчина в голубом медицинском костюме.

— Добрыыыый дееень, — поприветствовал он их, невыносимо растягивая слова. Его глаза сверкали сквозь стекла очков, а во рту было не меньше двух комплектов зубов, Вирджиния могла поклясться в этом — так ослепляющее он улыбался. Она почувствовала, как ощетинился Алекс, и положила руку ему на бедро, успокаивая. — И что тут у нас случиииилось?

Вирджиния поняла, что должна говорить она. Алекс в лучшем случае обругал бы его.

— Наша кошка Сара, — начала говорить она, указывая на матерчатую переноску. В зарешеченном окошке виднелся серый дымчатый зад. — С ней что-то происходит. Полностью поменялись привычки и… она ест очень много.

— Поняяяятно, — протянул Базли, с нарочитыми хлопками натягивая белые латексные перчатки. Он явно наслаждался каждым своим движением. — Сейчас посмоооотрим, что тут у нас.

Он открыл переноску и стал доставать оттуда кошку. Однако мало в чем преуспел. Сара вцепилась в переноску всеми когтями так, что из нее торчали только задние лапы, а сама переноска стала ездить по столу.

— Миссис Харт! — скомандовал Базли, и из соседнего помещения выбежала грозного вида монументальная женщина, которая мигом оценив обстановку, движением борца, бросающегося на ковер, пригвоздила шипящую Сару к смотровому столу, а потом победоносно улыбнулась Вирджинии и Алексу. Похоже, она считала, что все позади.

Однако гладкое атласное тельце ловко вывернулось и вонзилось когтями задней лапы в руку потерявшей бдительность помощницы. Вирджинии даже показалось, что коготь блеснул как стальное лезвие.

Вскрикнув, миссис Харт дернулась и ослабила свои позиции, чем незамедлительно и воспользовалась кошка. Все еще наполовину пребывая в переноске, она резко двинулась вперед, и доктор Базли, расслабившийся при подкреплении, получил меткий удар в живот. Он икнул и согнулся пополам. Мужественная помощница отважно кинулась за сопротивляющимся атласным монстром и обеими руками схватилась за лапы Сары.

Базли, страдальчески морщась, в свою очередь, вцепился в переноску и потянул ее на себя. Раздался громкий треск разрывающейся ткани, и на свет божий появилась верхняя часть кошки с горящими, как уголь, глазами.

Все это действо сопровождалось шипением и урчанием взбудораженной бестии. И она и люди в пылу сражения имели абсолютно сумасшедший вид.

— Миссис Харт, лапы! — скомандовал Базли, и его помощница, ловко захватив по две конечности в свои руки, наконец, обездвижила Сару. Кошка тяжело дышала и видимо, осознав, что сопротивление бесполезно, издала такой утробный рев, что у Вирджинии зашевелились волосы на голове, а Алекс пораженно прошептал ей на ухо:

— Ого! Знал бы, что она так может, никогда не оставался бы с ней наедине. Честно, у меня даже причиндалы вжались от испуга.

Вирджиния кинула на него недовольный взгляд, но промолчала. Она понимала, что Сара напугана тоже и ей некомфортно. Однако, надо же разобраться в чем дело. Поэтому ждала вердикта врача.

Тем временем доктор Базли начал осмотр. Он тщательно ощупывал каждый сантиметр кошки, измерил температуру, заглянул ей в пасть, осмотрел уши.

— Да он просто маньяк! — прошептал Алекс на ухо Вирджинии. — Клянусь, его это заводит.

— Боже, Алекс! — закатила глаза Вирджиния.

— Ну чтоооо, мои дорогииие, — пропел Базли, снимая перчатки, пока миссис Харт запихивала Сару в переноску. — Поздравляю! У вас будет пополнение.

— Пополнение? — не понял Алекс. — Это что-то типа ожирения?

У Базли чуть ли не вылезли глаза из орбит.

— Вообще-то… — он кашлянул, — я имел ввиду другое…

Вирджиния произнесла дрожащим голосом:

— Вы хотите сказать, что у нее будут котята?

— Котята?! — с ужасом переспросил Грейв.

— Именно так, — удовлетворенно констатировал белозубый ветеринар, — Думаю, сейчас 3–4 недели. Скоро появится животик и можно будет хорошо прощупать котят и сказать, сколько их будет.

— Ооо… — Вирджиния просияла. — Как чудесно.

Алекс вытер лоб. Для него это явно было стрессовой ситуацией.

— А… ну… ей не надо давать чертовы витамины? Гулять чаще и спать побольше?

Вирджиния и Базли удивленно посмотрели на него.

— У вас очень заботливый муж. Надо же… — покачала головой миссис Харт, а доктор улыбнулся.

— Думаю, стоит ей давать корм для беременных кошек, а все остальное… — хмыкнул он. — Приберегите для вашей жены.

Вирджиния покраснела.

— Спасибо, доктор Базли.

— До встречи.

Попрощавшись, они вышли из клиники.

Усевшись в машину, Вирджиния первой начала разговор.

— И что ты думаешь?

— Я в шоке, — угрюмо заявил Алекс, судорожно сжимая руль. — Ладно одна Сара, но плюс ее отпрыски… Вряд ли я такое переживу.

— Они еще не родились! — возразила Вирджиния. — Может, они будут тихие, послушные…

— Ты о детях Сары?! Серьезно?! — удивился Алекс. — Спорим, они будут такие же сумасшедшие! Надо срочно думать, куда мы можем пристроить целый выводок.

Вирджиния коварно усмехнулась.

— Зачем отдавать? Будем сами воспитывать.

— Что?! — Алекс чуть не потерял управление. — Ты шутишь, правда? Эта кошка мне все нервы вытрепала, а ты хочешь, чтобы их стало в пять раз больше!

— Ну почему же в пять, — возразила Вирджиния. — В первый раз может быть и один и два котенка…

— Я, конечно, горю желанием узнать о кошачьих родах, но у меня другой вопрос.

— Какой?