– Ты понятия ни о чем не имеешь, – прошептала Вероника. – Погоди, я расскажу тебе о…
В открытую дверь кабинета Люси постучали. В коридоре стояли встревоженные Мария и Барри.
– Входите и закройте дверь. – Люси махнула им рукой, чтобы они поспешили войти. Мария села рядом с Вероникой. Барри прислонился к оконной раме, скрестив на груди руки.
– Странные вещи творятся в нашем королевстве, – начал Барри. – Похоже, Стивен совсем свихнулся.
Мария, казалось, вот-вот расплачется.
– Стивен начинает меня пугать. Он наорал на меня по поводу web-сайта, когда я в течение нескольких месяцев напоминала ему об этом. Мне кажется, он в последнее время совершенно потерял связь с реальностью.
– Меня он назвал сучкой пару недель назад, – пожаловалась Вероника и лопнула пузырь из жвачки. – Клянусь Богом, я услышала, как он плакал у себя в кабинете, поэтому и заглянула к нему, а он говорит: «Убирайся прочь, ты, любопытная сучка» или что-то в этом роде. Я просто ушам своим не поверила!
Барри выпрямился и подошел к столу Люси.
– Ты ведь знаешь, что я шесть месяцев обхаживал сеть бакалейных магазинов для гурманов «Счастливый повар». Ну а когда я пришел сказать Стивену, что они заинтересовались моей идеей насчет обедов, он мне объявил, что ему некогда это обсуждать.
– Может, Стивен употребляет наркотики? – предположила Мария. – Это многое объяснило бы.
Эта мысль уже приходила в голову и Люси.
– Я никогда его таким не видела, даже когда Сара умерла, – заметила Вероника.
Мария так сильно сжала подлокотники кресла, что у нее побелели костяшки пальцев.
– Боже мой! Мне только что пришла в голову ужасная мысль! А вы не думаете, что Стивен ее убил, а?
Все замерли.
– Она умерла от реакции на анестезию, – тихо напомнила Люси.
Барри похлопал Марию по плечу.
– Так что если только Стивен не присутствовал в операционной, то я очень сомневаюсь, что он имеет отношение к смерти Сары.
– Согласна. Но он сумасшедший. Именно об этом я и говорю. Он принимает одно совершенно безумное решение за другим.
– Особенно с тех пор, как Люси заключила договор с «Палм-клубом», – вставил Барри.
Люси теребила манжету своего жакета, слушая и размышляя о так не вовремя поданной заявке на «Эдди», о непонятном поведении Стивена, о его странном телефонном разговоре с угрозами и упоминанием о налоговой инспекции, о его слезах, о его неспособности сосредоточиться… Если бы он был женщиной, она бы списала все это на климакс.
Барри улыбнулся ей:
– Эй, Люси. Я прошу тебя только об одном: когда разбогатеешь и откроешь свое агентство, пожалуйста, не забудь взять нас к себе!
Именно это она и собиралась сделать.
– Нет, нет, нет, нет, нет! Это выглядит на тебе как бабушкино платье, и я не позволю тебе появиться на публике в таком виде! Тем более в такой важный для тебя вечер!
У Люси разболелась голова. Покупка официального наряда вместе с Джиа оказалась тяжелой работой, требующей привлечения большого количества рабочей силы. В данный момент вокруг них суетилось не менее четырех продавщиц.
– Иди и примерь еще раз то светло-голубое.
Люси покорно вздохнула и уже собиралась вернуться в примерочную, когда появилась продавщица с еще одним платьем, перекинутым через руку. Оно было цвета шампанского, с низким вырезом и пышными рукавами из прозрачной нейлоновой сетки. На вид оно казалось очень легким и должно было обрисовать каждую выпуклость и складку на теле Люси.
– Мне это платье не очень-то нравится. – Продавщица расстроилась.
– Может, хотя бы примерите? Я видела его на других покупательницах, оно хорошо сидит. Вам оно должно пойти.
– Дайте-ка взглянуть. – Джиа протянула руку к платью, рассмотрела его. – Да, я так и думала. Это Олорио. Я надевала его на весеннем показе в Париже. В нем я себя очень хорошо чувствовала. – Джиа улыбнулась продавщице, потом посмотрела на Люси: – Пожалуйста, примерь его ради меня.
– Есть только одно «но». – Продавщица склонила голову набок и улыбнулась Люси. – Оно несколько выходит за рамки вашего бюджета.
Люси посмотрела на ярлык. Да, это платье стоило больше, чем валовой национальный продукт некоторых стран, и к тому же оно было десятого размера – две веские причины, по которым оно ей не подходило.
Джиа махнула рукой и пренебрежительно фыркнула.
– Насчет денег не беспокойтесь. Я позвоню Айзеку и скажу, что оно мне необходимо. Он договорится с владельцем магазина.
Люси держала платье и разглядывала его. С тех пор как семь месяцев назад она начала эту борьбу за приз, ей время от времени приходилось оказываться в ситуации, которая была похожа на сон, словно все это происходило с кем-то другим. И сейчас была одна из таких ситуаций.
Ее обслуживали несколько продавщиц в шикарном бутике на Саут-Бич, девушка с обложки журнала «Вог» выступала в качестве ее личного ассистента в области моды, она покупала дорогое платье десятого размера, которое должна была надеть на официальный ужин в свою честь.
– Кажется, ты разучилась двигаться, детка?
Люси тряхнула головой и прошла в примерочную. Несколько минут спустя она вышла из-за богато украшенной перегородки и увидела, что Джиа расположилась на диване и смеется, разговаривая с кем-то по мобильному телефону. Джиа подняла взгляд, еще секунду продолжала разговор, потом снова взглянула на Люси и широко открыла рот.
– Святые угодники! – взвизгнула она, потом сказала в трубку: – Дэнни, малыш, извини. Я нужна твоей сестре. – Она захлопнула крышку телефона и обрушила на Люси поток испанских слов, из которых Люси поняла всего несколько. Джиа встала и кивнула. – Ты выглядишь на миллион долларов.
– Если надеть соответствующее нижнее белье, это платье будет идеально облегать фигуру. – Продавщица провела ладонью вниз по бедру Люси.
– Корсет? – спросила Люси. Продавщица рассмеялась:
– Нет. Просто тонкую грацию без бретелек. Многие дамы носят их под такими облегающими платьями, как это, и вам она все равно понадобится, чтобы не было видно бюстгальтера.
Джиа скрестила руки на груди и кивнула.
– Ты выглядишь сексуально. В этом нет никаких сомнений.
Люси не могла заставить себя посмотреть в зеркало. Она начала с босых ног, перевела взгляд на два дюйма выше колен, туда, где заканчивался подол, потом посмотрела на бедра, на то, как они заполняют платье.
– Айзек? Это Джиа. Ты в Каннах?
Люси повернулась перед зеркалом, чтобы посмотреть на свой зад, краем уха слушая разговор Джиа по мобильному телефону. Кажется, Тео нравится этот зад. Хороший зад. И теперь он десятого размера.
– Я думаю, у нас найдется пара различных граций, создающих впечатление голого тела. Сейчас посмотрю, что можно сделать. – Продавщица ушла, и, пока Джиа разговаривала по телефону, Люси осталась одна, наедине со своим отражением.
Люси не терпелось, чтобы ее увидел Тео. Подошла Джиа и остановилась позади нее.
– Я думаю, ты самая красивая из моих подруг, – сказала она и поцеловала Люси в щеку. – Тебе это платье идет больше, чем мне. Пожалуй, я даже завидую.
Люси улыбнулась.
– Айзек говорит – берите. Это будет его подарок тебе. Так что пойдем и посмотрим, на что еще можно потратить твои деньги.
Люси была поражена.
– Человек, который создал это платье, отдает его мне бесплатно?
– Так он сказал.
– Ну и ну. – Люси с трудом сглотнула. – А что еще мне нужно?
– Туфли, дорогая моя. Туфли, чулки, сумка и какие-нибудь блестящие штучки.
– Я уже выбилась из сил.
– Чепуха, девочка. Мы сейчас накупим всего самого лучшего на твои деньги. Вот увидишь.
Наконец они зашли перекусить в придорожное кафе. Люси пристроила многочисленные пакеты с покупками у ног все еще удивляясь тому, что только что прожила день своей собственной жизни, жизни Люси Каннингем.
По настоянию Джиа она позвонила Фрэнни и рассказала сестре о платье. Та ответила ей визгом одобрения, потом коротко переговорила с Джиа.
В какой-то момент Джиа нахмурилась, глядя на Люси, и похлопала ее по руке:
– Ты в порядке? Весь день ты то сияешь от счастья, то словно вот-вот расплачешься. Что с тобой происходит? Это гормоны или что?
Люси слегка покачала головой, понимая, что такие разговоры она обычно приберегает для доктора Леман. Уже давно у нее не было подруги, которой она могла бы довериться.
– Тогда это, наверное, связано с Тео. Что он с тобой сейчас делает?
Люси рассмеялась. Что он с ней уже сделал? Он сделал ее хмельной от счастья. Он преподал ей курс повышения квалификации по собственной сексуальности. Он доказал ей, что любит ее, обожает ее, желает ее.
– Ох нет, детка! Ты же не легла с ним в постель? – Люси резко подняла голову:
– Почему ты так сказала «ох нет»? Словно это нечто такое, что он всегда делает с клиентками. Будто я только еще одна жалкая девица, которая подпала под его чары…
Джиа широко раскрыла глаза и оглядела кафе, будто усомнилась, что Люси говорит с ней.
– Что на тебя нашло?
– Не знаю. – Люси сделала большой глоток своего чая без сахара со льдом в надежде, что он погасит нарастающий в ней жар неловкости.
– Выкладывай, Люси.
– Я действительно переспала с ним. В Тампе. И четыре раза после возвращения.
– Диос мио! – Джиа прижала ладонь к своему крохотному топику. – Это было хорошо? Постой, если нет, я не хочу этого знать, потому что тогда разрушится мое представление о Тео.
Люси улыбнулась:
– Это было прекрасно, Джиа. Это была нежность, и страсть, и все, о чем я мечтала.
– Так. – Джиа подняла бровь. – Но если все хорошо, почему ты сидишь здесь с таким грустным видом?
Люси пожала плечами:
– Просто я не уверена, что это так же важно для него, как для меня. Хотя он и говорит, что это так, но у меня такое ощущение… не знаю… может, я и не права…
"Он любит Люси" отзывы
Отзывы читателей о книге "Он любит Люси". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Он любит Люси" друзьям в соцсетях.