– Привычка формируется или исчезает за шесть недель, – мягко сказал он.

– Я слышала об этом.

– Хорошая новость: у нас осталась еще пятьдесят одна неделя. – Он взял ее руку и нежно сжал пальцы. – Как насчет того, чтобы приступить к делу? Я – Тео Редмонд, ваш тренер на ближайший год.

Люси глубоко вздохнула, чтобы прийти в себя, понимая, что падать в обморок больше нельзя.

– А я – Люси Каннингем, ваш худший кошмар.

– Давайте мыслить позитивно, мисс Каннингем. – Она отняла свою руку и фыркнула:

– Называйте меня Люси. Я не настолько старше вас, и когда вы называете меня «мисс Каннингем», чувствую себя кем-то вроде старой девы, дающей уроки музыки.

– Мне тридцать два года.

– А мне только двадцать девять.

– Я знаю. – Тео похлопал себя по бедру дощечкой с зажимом для бумаг и слегка нахмурился, словно о чем-то усиленно размышлял. – Вообще-то на этом этапе я прошу новых клиентов заполнить несколько анкет, но сегодня мне не хочется этим заниматься. А вам?

– Тогда вместо этого пойдем и поедим пончиков? – Тео бросил дощечку на стойку администратора, подхватил Люси под руку и, смеясь, повернул к лифту.

– А как насчет кофе и восхода солнца? Мы сможем ближе познакомиться друг с другом и подумать, какой подход применить, пока будем наблюдать восход солнца.

Пока они спускались по лестнице в холл со стороны Вашингтон-авеню, Люси краем глаза оценивала своего тренера, по привычке прикидывая, на сколько она весит больше, чем идущий рядом человек. Она понимала, что делает себе только хуже, но не могла удержаться от мысленных подсчетов. Хотелось бы думать, что это еще одна из ее привычек, с которой она сумеет расстаться с помощью Тео.

– Вы родом из Майами, Люси? – Двери лифта распахнулись, и они шагнули навстречу приятному, просоленному морем городскому воздуху.

– Из Питсбурга. Я переехала сюда около года назад, чтобы быть поближе к родителям. Они на пенсии и живут в Форт-Лодердейле.

– Вам здесь нравится?

Они свернули на восток по Четвертой улице, направляясь к набережной, и Люси про себя улыбнулась. Дело в том, что переезд в Майами заставил ее почувствовать себя иностранной студенткой, которая, приехав по обмену, вдруг оказалась на чужой земле. Однако ее восхищение солнцем, жарой и живописной толпой людей постепенно помогало ей освоиться.

– Понемногу привыкаю, – ответила она.

Тео жестом указал на кафе «Ньюс» на бульваре Оушн и пропустил Люси вперед, когда они поднимались по ступенькам. Отодвинув для нее стул из кованого металла, он уселся напротив под пестрым зонтиком.

– А я уже знаю, какой подход мне бы подошел во всем этом деле, – сказала Люси.

Тео усмехнулся:

– Вот как? И какой же?

– Я бы хотела прогуляться по одному из ваших волшебных залов и выйти оттуда на сотню фунтов легче, на сотню тысяч богаче и убийственно прекрасной.

Тео откинулся на спинку стула и неторопливо оглядел свою новую клиентку. Блестящие каштановые волосы стянуты на затылке в тугой хвост. Миловидное лицо, гладкая и чистая кожа, приятной формы полные губы и симпатичные ямочки на щеках. Тео быстро пробежал глазами остальное. При росте примерно метр семьдесят Люси была женщиной крупной, но пропорционально сложенной. И держалась она хорошо. Ему пришло в голову, что Люси Каннингем может стать красавицей, если сбросит вес. «Нет. Когда сбросит вес», – поправил себя Тео.

Правда, Люси потребовалась скорая помощь раньше, чем она зашнуровала кроссовки, и все же он считал предполагаемый проект вполне выполнимым. Он поможет этому администратору по маркетингу сбросить сто фунтов, при этом об успехах Люси будут рапортовать в ежемесячных передачах на телевидении, в колонках журналов и в постоянных рекламных роликах, и они оба заработают по тысяче долларов на каждом сброшенном ею фунте.

По прошествии года Люси будет стройной и богатой, а он сможет вернуться в медицинский колледж. Выиграют все.

Тео отметил недешевые темно-синие леггинсы Люси и ее просторную футболку до середины бедер – попытка спрятать то, что спрятать невозможно. Он снова посмотрел ей в лицо и встретился взглядом с парой больших серо-голубых глаз, сверкающих гневом и вызовом. Милая улыбка уступила место кривой усмешке.

Появилась официантка, и Тео заказал кофе без кофеина. Люси последовала его примеру.

– Я полагаю, вы знаете, где нам найти такой волшебный зал? – спросил он.

– Я надеялась, что вы это знаете.

– Такого не существует. Поэтому остается план «Б». – Тео подождал ее реакции, но Люси только молча смотрела на него. – Вам не любопытно, что собой представляет план «Б», Люси?

Принесли кофе, и Люси готова была поклясться, что ощущает запах одеколона сквозь аромат кофе. Она надеялась, что это всего лишь шампунь или мыло, потому что не доверяла щеголям, которые душатся одеколоном. Как и многие из ее предубеждений, касающихся окружающих мужчин, эта маленькая причуда была связана с Брэдом Зирклом и с происшествием на Кубке Тако. Но чтобы у них с Тео все получилось, ей придется хотя бы попытаться довериться ему, не обращая внимания на запах одеколона.

– План «Б»? Объясните, – попросила она.

Люси заметила, как Тео прячет улыбку, прихлебывая свой кофе. Затем его взгляд переместился поверх ее головы на улицу. Она проследила за ним и увидела красивую рыжеволосую женщину, уверенно шагающую по тротуару. Помахав рукой, женщина крикнула:

– Увидимся в четверг, Тео!

– До четверга! – И Тео снова вернулся к разговору с Люси, и пока он говорил о неочищенных зернах и позитивном мышлении, Люси гадала, в какой мере ее тренера можно отнести к дамским угодникам. При такой внешности и мастерском владении искусством прижиматься губами к губам он должен пользоваться огромным успехом у одиноких женщин Саут-Бич.

– План «Б» – это любые мероприятия, ведущие к успеху. Наша задача найти их и выполнять каждый день, пока они не станут частью вашей сущности. – Тео склонился над маленьким столиком кафе и посмотрел прямо в глаза Люси. Она поняла, что самым обезоруживающим в этом парне было сочетание мужественности и утонченности. Его лицо идеально сбалансировано – сильный, прямой нос, широко расставленные, все понимающие синие глаза, мягкие губы, четко очерченные щеки, заканчивающиеся почти квадратным, чисто выбритым подбородком.

А его тело… ну, тело у Тео крепкое, загорелое и очень привлекательное. Это вам не какой-нибудь неуклюжий качок с выпирающими мускулами. В Тео все просто безукоризненно.

Люси смахнула пот со лба. Сердце ее глухо стучало. «Интересно. – подумала она, – та рыжая на тротуаре, да и другие подружки Тео выработали иммунитет на его внешность? Или их тоже бросает в жар, когда они всего лишь слушают его? И Джиа Альтамонте – тоже одна из этих подружек?»

– И вы будете выполнять план «Б» до тех пор, пока не сможете представить свою жизнь без него. Пока не почувствуете себя уверенной, абсолютно здоровой и не приобретете такой запас энергии, о котором даже не мечтали. Что вы на это скажете? – Люси сморщила нос:

– И все равно мне бы хотелось найти тот волшебный зал.

В этот момент хорошенькая блондинка села за столик неподалеку от них, болтая по мобильному телефону и одновременно улыбаясь Тео. «Привет», – одними губами произнесла женщина. Тео кивнул ей, и Люси вдруг подумала, а не жиголо ли к тому же ее тренер?

Тео сказал, что хотел бы, чтобы она вела дневник, где описывала бы свои чувства и цели, перечисляла бы свои пристрастия в еде.

– Обо всех трудностях мы поговорим завтра, после телестудии, хорошо?

– Да – Люси смотрела на блондинку, которая не сводила глаз с Тео.

– Я составлю для вас подробный список вопросов о вашей физической форме и здоровье, о ваших нынешних предпочтениях в еде и образе жизни. Чем более подробно вы ответите, тем быстрее и точнее мы определим, что следует предпринять. Итак?

Люси замерла, медленно осознавая последствия его последнего замечания. Она должна будет письменно перечислить то, что ела? Неужели не осталось ничего святого?

– Вам придется всегда держать под рукой толстый блокнот для записей, – буркнула Люси.

Тео понизил голос:

– Завтра захватите с собой еще и купальник, хорошо? – Нет, это совсем не хорошо! Она скорее умрет, чем позволит ему увидеть себя в купальнике.

– Мы отправимся плавать с маской и ластами?

Тео сочувственно покачал головой, понимая, что эта часть будет для Люси трудной.

– Это для гидростатического бака…

– Для чего?

– Мы погрузим вас в воду и точно измерим процент жировых отложений.

Глаза Люси сделались огромными.

– Нам необходимо знать, с чего мы начинаем, вот и все. Просто для начала.

– Но неужели необходимо начать именно с этого?

– Мне казалось, вы согласились на оценку своей физической формы.

Люси с трудом сглотнула, заморгала и отвела взгляд, чтобы сосредоточиться на чем-то, пока не возьмет себя в руки. Ее взгляд снова упал на блондинку, которая теперь скрестила свои ноги с нулевым содержанием жировых отложений и все так же продолжала смотреть на Тео, выразительно трепеща ресницами.

– Не можем ли мы просто сделать приблизительную оценку содержания жира в моем теле? Скажем, принять ее за девяносто восемь процентов и исходить из этого?

Тео постарался не рассмеяться. Он смотрел, как Люси Каннингем с трудом глотает слюну и смотрит куда угодно, только не на него. Смущение буквально распространялось пульсирующими волнами от ее тела. Он прекрасно понимал, однако они не смогут начать, пока у него не будет уверенности, что она активно станет в этом участвовать.

– Вы на это согласились, Люси? Вы должны понимать, все то, что мы узнаем завтра, как и все остальное, что выяснится после лабораторных анализов – определение сопротивляемости вашего организма, состояние сердечно-сосудистой системы, – все станет достоянием публики.