Она просто почувствовала, как сгустилось напряженное ожидание у нее за спиной. Ей хотелось крикнуть «Дааа!», потрясая кулаками в воздухе. «Дааа!»
– Ну... не знаю, – пробормотала она. – Я бы хотела приехать, ты понимаешь... Я говорила с Салли Хоукинс, и она дала добро, но нужно, чтобы нашлось еще одно издание, которое взяло бы на себя часть расходов...
– Оливия, все это не важно. Приезжай просто ко мне в гости. Я все устрою!
– Нет, я так не согласна. Я же уже говорила тебе в Гондурасе! И спасибо за гондурасское гостеприимство!
– Это несмотря на то, что мне пришлось просто-напросто тебя похитить тогда, чтобы ты у меня пожила?
– Ну...
– Оливия, мой самолет вот-вот улетит. Мне надо идти. Я позвоню тебе из Каира. Ты будешь завтра на телефоне в это же время?
– Да, конечно.
– Еще секунду! Я дам тебе номер. Это агентство в Германии, они подыскивают мне клиентов на дайвинг. Они все сделают: и визу и билет в Порт-Судан. Тебе есть, чем писать?
В мгновение ока перед ней возникли четыре разных ручки. Она выбрала старомодный золотой «Паркер» профессора Уиджетта.
– Мне надо идти. До свидания, сакр.
Скотт Рич отчаянно замахал ей, чтобы она еще немного задержала Феррамо.
– Подожди, подожди, последний вопрос. Когда ты сам будешь в Судане? Знаешь, как-то не хочется прилететь туда и выяснить, что тебя нет!
– В Порт-Судан я прилечу послезавтра. По вторникам есть рейс из Лондона через Каир. Прилетишь на нем?
– Посмотрим, – Оливия рассмеялась. – Не волнуйся ты так!
– До свидания, сакр.
Телефон отрубился.
Оливия повернулась к Уиджетту и остальным, едва сдерживая победную улыбку.
Скотт и компьютерщик все еще были заняты какими-то своими тумблерами. Уиджетт наградил ее мимолетной ободряющей и немного распутной улыбкой.
– Рич? – зычным голосом произнес он. – Принеси извинения.
– Извини, – пробормотал тот, не поднимая головы. Наконец, кончив возню с компьютером, развернулся на стуле и посмотрел ей в глаза. – Прости, Оливия.
– Ладно, – кивнула она. И тут же добавила, на волне какого-то теплого чувства ко всем присутствующим здесь, сбросив напряжение этих дней:
– Знаешь, я люблю, когда человек извиняется безо всяких там уверток. Не жмется, бормоча под нос, так что ты все равно выходишь виноватой: «Я очень сожалею, что ты решила...» – будто камень за пазухой держит... «Мол, сама во всем виновата, поняла все не так, а потом дуешься...»
– Вот и чудно, – кивнул Уиджетт. – А теперь вопрос номер один для всякого шпиона: Оливия, это – всерьез? За этим что-то стоит?
– Я понимаю, к чему вопрос... Почему он звонил с мобильника сказать, что летит в Судан? То есть, если он террорист... Вы ведь про это?
– Я всегда говорила, что никакой он не террорист, – подхватила Сурайя. – Обычный плейбой, слегка замешан в контрабанде, но террористом он быть ну никак не может!
– Ты что-нибудь накопал с этими снимками? – Уиджетт переключился на Скотта.
– Нет. Ничего. Никаких следов связей с «Аль-Каидой».
– Я, может, упустила одну деталь... – осторожно начала Оливия.
Скотт пристально посмотрел ей в глаза:
– Ну, что такое?
– Выясните-ка, кто у него мать. Думаю, что она из Европы, может, имела какое-то отношение к Голливуду... Отец, видимо, был из Судана или Египта, а мать – явно европейского происхождения. Я почему-то думаю, она умерла, когда он еще был ребенком...
– Почему ты вдруг об этом заговорила?
– Ну... Он упоминал о матери в разговорах... И когда он был со мной, иногда проскальзывало что-то такое... Будто я кого-то ему напоминаю. А потом, когда мы прощались на Роатане, он... – Оливия состроила гримасу. – Он взял мой палец в рот и принялся его сосать. Причем, не намекая на секс, а как-то... Как поросенок титьку сосет, что ли...
– Что за черт! – пробормотал Скотт Рич.
– Еще есть что-нибудь? – спросил Уиджетт.
– Да. Еще одна важная подробность. Он алкоголик.
– Что?!
Четыре пары глаз ошалело уставились на нее.
– Он алкоголик. Он сам не знает, но это алкоголизм.
– Но он же мусульманин! – возразил Скотт Рич.
– Он такфир, – покачала головой Оливия.
Было решено сделать перерыв на обед. Покуда остальные собирали вещи, Оливия в изнеможении положила голову на стол. В сознании все еще крутился телефонный разговор с Феррамо, Краем глаза она заметила, что напротив присел Уиджетт. На его лице было несколько брезгливое выражение. Профессора окружала этакая аура непроходящего недовольства миром, в котором ему выпало жить. На Оливию это действовало освежающе.
– Знаете ли, мисс Джоулз, в нашем деле честность, что муха в бокале вина. А Вы вся такая честная... – произнес Уиджетт каким-то старчески-надтреснутым голосом. Голубые глаза профессора были холодны, как форель в горной речке. Вдруг в них мелькнули бесовские искорки. – Именно поэтому Вы – прирожденная шпионка. – Он склонился к столу, ноздри его затрепетали: – Только когда человек тебе доверяет, ты можешь его предать!
– И так тошно... – поморщилась Оливия.
– Вот и чудно! – усмехнулся Уиджетт. – Главное: не верьте, когда Вам хорошо. А тем паче будто Вы – хорошая. Знаете, что происходит с хорошими людьми? Их очень быстро портит вера в то, что они такие хорошие... Хуже нет ловушки. Грехи, грешки и прегрешения – стоит человеку с ними справиться, как он становится чертовски горд собой. И тут начало конца: гордыня справится с ним самим, он и глазом моргнуть не успеет. Знаете, как это бывает? Сперва человек решает, что он хороший, потому что совершает хорошие поступки. А потом начинает верить, что все, совершенное им, просто прекрасно и другим быть не может, он ведь такой распрекрасный! А потом получаем Усаму бен Ладена, взрывающего небоскребы, и Тони Блэра, отдающего приказ о вводе войск в Ирак.
Большинство войн развязано людьми, которые верят, что с ними Бог. Именно с ними. Так что имейте лучше дело с теми, кто знает, что до святости им далеко и готов над собой посмеяться.
46
Отсчет времени пошел. Вдруг обнаружилось, что за развитием событий напряженно следят по обе стороны Атлантики, контроль идет на самом высоком уровне, а самой операции придают крайне важное значение. У Оливии было три дня на подготовку к отъезду. Это означало, что она в спешном порядке должна была пройти программу интенсивного обучения: основы шпионажа, владение оружием, выживание в пустыне и знакомство со спецтехникой.
На этот раз в курс дела ее вводили в бывшей столовой для слуг. На длинном обеденном столе было разложено оборудование, с которым агенту Джоулз предстояло ознакомиться. В данный момент она задумчиво вертела в руках дорожный фен, подвергшийся ряду усовершенствований: перед спиралью нагревателя умельцы из разведки установили ампулы с нервно-паралитическим газом.
– А как насчет моего старого фена? – поинтересовалась Оливия.
Профессор Уиджетт вздохнул.
– Профессор, я понимаю, сколько на вашу долю выпало хлопот, однако проблема остается: мне же надо чем-то сушить волосы!
– Э-э-э... Дайте подумать... Ваши слова не лишены здравого смысла... Послушайте, может, вы возьмете с собой два фена?
Оливия озадаченно взглянула на своего наставника:
– Нет, это исключено... А нельзя для нервно-паралитического газа приспособить щипцы для завивки? Или лак для волос?
За спиной послышалось какое-то сопение. Она встревоженно обернулась. В дверях, опершись о косяк, стоял ухмыляющийся Скотт Рич.
– Моя дорогая Оливия, – произнес Уиджетт, не обращая на Скотта ни малейшего внимания. – Мы делаем все возможное, чтобы в ходе операции Вы выглядели максимально женственно, но все же эта операция будет проводиться в пустыне. Вы уверены, что в условиях экспедиции нельзя обойтись без фена?
– В экспедиции – да, а вот в деле соблазнения главы одной из ячеек «Аль-Каиды» – вряд ли... – постаралась максимально доходчиво обрисовать проблему Оливия.
– Это просто какое-то безумие, – покачал головой Скотт, отлипая от дверного косяка и подходя к столу, чтобы присоединиться к дискуссии.
– Безумие?! Ну, с вашей точки зрения, конечно да... – пожала плечами девушка, выразительно переводя взгляд с блестящей в электрическом свете лысины Уиджетта на совершенно бесформенную копну волос на голове ухмыляющегося Скотта,
– Слушай! Мужикам нравится, когда женщина выглядит естественно... – начал Скотт.
– Можешь верить в это и дальше! Мужикам нравится, когда женщина выглядит естественно, потому что она часа два для этого красилась и приводила себя в порядок! И я считаю, что в нашей ситуации фен куда важнее, чем этот ваш распылитель нервно-паралитического газа!
– Хорошо, Вы нас убедили. Мы попробуем подыскать какую-нибудь альтернативу, – Уиджетт поспешил положить конец дискуссии.
«Похоже, он так уступчив потому, что чувствует себя виноватым. Видит во мне жертву, посылаемую на заклание», – подумала Оливия. Мысль эта как-то не радовала.
– Теперь следующее, – продолжал Уиджетт. – Я тут составил список вещей, которые вы обычно берете с собой. Мы, как могли, старались его придерживаться, – Уиджетт прочистил горло и принялся читать, – Косметика: блеск для губ, карандаш для губ, бальзам для губ, тени для век, карандаш для глаз, щеточки, румяна, тональный крем; пудра: компактная пудра, – Уиджетт слегка запнулся –... крем-пудра с отражающим эффектом; тушь для ресниц, щеточка для завивки ресниц».
– Боже! – простонал Скотт. – И все это нужно?!
– Все это, – голос Оливии дрожал от возмущения, – в маленьких упаковках! Они не занимают много места!
– Да. В этом-то и проблема, – кивнул Уиджетт. – Мы постарались, чтобы этот набор как две капли воды был похож на тот, с которым вы ездили в Гондурас: люди Феррамо наверняка в нем покопались! Хотя, честно говоря, нам было бы проще, если все это было бы в стандартной расфасовке. Ладно, дальше: духи, лосьон для тела, гель, шампунь, кондиционер.
"Оливия Джоулз, или Пылкое воображение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Оливия Джоулз, или Пылкое воображение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Оливия Джоулз, или Пылкое воображение" друзьям в соцсетях.