- Ты уже через многое прошла, - добавил я. - Будет лучше, если я позабочусь….
Она усмехнулась.
- Тогда это все. Такая хрупкая Эйвери. Меня не надо защищать, Куинн, - она подняла предплечье, высвобождаясь из моего захвата, но я схватил ее за плечи и прижал к стене.
- Ты не хочешь, чтобы с тобой обращались как с жертвой, тогда прекрати себя вести так. Ты умнее. Ты знаешь протокол, ты знаешь процедуру, и ты не хрупкая. Но ты точно залезешь в дерьмо, если продолжишь доказывать это таким образом.
Она моргнула.
- Ты не видишь во мне жертву? – спросила она, вопрос был очень четким.
- Нет, не вижу.
Ее рука расположилась на моей груди. Мое сердцебиение усилилось, словно сердце решило выскочить из грудной клетки, когда она прислонилась ко мне, ее страстные губы были в сантиметрах от моих.
- Тогда докажи это. Докажи, что ты не думаешь, будто я сломаюсь, если ты коснешься меня, по-настоящему коснешься.
Жар ее тела обжигал меня, и это было настоящей пыткой. Я смотрел на ее рот, ее язык, проходящий по зубам, призывающий меня приблизиться. Мои руки обхватили ее, чтобы оттолкнуть назад, но я также легко мог прижать ее к себе. И я почти сделал это…
- Это ничего не докажет, Эйвери, - сказал я, заставляя себя отпустить ее. - Кроме того, что я буду ублюдком, воспользовавшимся… положением.
Она засмеялась.
- И что это за положение? Мое плохое и нестабильное психическое состояние? - она покачала головой. - Боже, Куинн. Всегда делаешь то, что правильно.
Она обошла меня, но остановилась рядом, чтобы прошептать:
- Но только подумай, как было бы весело, если бы ты отказался от праведного контроля над собой.
Я положил руки на стену, пальцы впились в кирпичную кладку. Мои зубы сжимались, пока не заболела челюсть, и я позволял Эйвери уйти. Затем я пошел окружной дорогой назад, вокруг здания, через место преступления, позволяя моим ноющим яйцам избавиться от позора.
Глава 7
Предупреждение
Эйвери
Я не детектив, но у меня достаточно уверенности в том, что я смогу обнаружить то, чего не смогла найти в следственном департаменте. Я загрузила фотографию бедра жертвы с места преступления и отсканировала изображение, чтобы установить ее личность.
До сих пор ничего похожего. Не то чтобы есть некая социальная сеть для преступников, где фото жертв продаются как бейсбольные карточки. По крайней мере, подобную информацию следует искать не через рабочую сеть. Нужно будет копнуть глубже, когда я вернусь домой к собственному компьютеру. Но наиболее вероятно, что Куинн будет более удачлив в поиске через полицейские базы данных, чем я в даркнете[1].
По крайней мере, я смогла подтвердить, что часть клейма на первой жертве имеет тот же дизайн, что и на второй. И это объединяет их. В этом их связь, но для выяснения деталей … я не могу подобрать вариантов.
Как только я отправила изображение Куинну, я отпустила интернов домой. Мне нужно пространство для проведения эксперимента. Я могу пойти домой, но чувствую себя в большей безопасности, находясь в одном здании с Куинном, даже учитывая то, что когда-то меня похитили именно из лаборатории.
Я простонала и закрыла ноутбук, злясь на себя за то, что позволила Куинну повлиять на меня. Разве он не понимает, что это все, что у меня есть? И если он выгонит меня, я сойду с ума от заточения в собственном доме и просмотра старых фильмов. Выпущено слишком много эпизодов «Анатомии Страсти», которые патологоанатом может посмотреть, прежде чем задаться вопросом, а в здравом ли он уме.
И я не могу пойти на это снова. Я не могу просто сидеть и ждать, задаваясь вопросом, каким будет следующий шаг. В этот раз я принимаю решение. Я не уверена, что сейчас происходит, но знаю, что моя первостепенная задача - узнать назначение измененного вещества. В этой области я точно знаю, что делаю.
Я быстро переоделась, сменив свои широкие штаны на черную юбку в пол, которую ношу на работе, затем сверху накинула халат, ощущая полную готовность приступить к сравнительному тесту.
Пока я разделяла образцы амбреина по двум емкостям, я не могла перестать думать о том, как Куинн выносил то же самое дерьмо с Сэди. Похоже, он столкнулся с яростным сопротивлением женщин в своем департаменте. Черт, я ведь даже не отношусь к его департаменту, но он считает, что может контролировать мою работу. Урод, помешанный на контроле.
Раздраженно я оттолкнулась от стола, и тут же меня охватило чувство сожаления. Куинн – это, конечно, упрямая сволочь, помешанная на контроле, но он не женоненавистник, и он не вмешивается в процесс моей работы, но он пришел к мысли, что я с ней не справлюсь. Верно. Если бы я оказалась на его месте, то немедленно бы отправила лаборанта домой.
Особенно если бы этот лаборант начал приставать ко мне…
В полном унижении я закрыло лицо ладонями. Какого черта со мной происходит?
Он, должно быть, думает, что я сошла с ума. Что я на полном серьезе потеряла свой чертов разум. Если у него не было уважительной причины отстранить меня от дела раньше, то теперь я ему ее предоставила.
В основной лаборатории раздался лязг, и я вздрогнула.
Тело. Точно.
Я полностью ушла в себя и забыла о сообщении Карсона, что они закончили на месте преступления, и жертва номер два уже на пути сюда. Я встала и провела ладонями по халату, прежде чем выйти из кабинета. Как только я увидела двух рабочих, толкающих каталку через двойные двери, я резко остановилась.
- Где Дерек? - спросила я.
Никто мне не ответил, они продолжали толкать каталку к середине лаборатории. Я отступила на шаг. Их глаза были опущены в пол, а лица скрыты козырьками бейсболок, и что-то определенно было не так.
Я, конечно, была подвержена излишней паранойе, с тех пор как вернулась к работе. Что считала вполне нормальным. Я была связана, мой рот заткнули кляпом, и меня пытали в этой самой комнате… до моего похищения этим монстром. Мне пришлось признаться в своих страхах, прежде чем я смогла вернуться к работе. Но после обнаружения амбреина, эта паранойя усилилась.
С чего я решила, что смогу находиться здесь одна?
Я опустила руку в карман халата и обхватила потными пальцами газовый баллончик, прикрепленный к брелоку с ключами. Тот, что Куинн дал мне в первый день возвращения на работу. В тот момент я не придала этому значения, но сейчас я была благодарна ему. Паранойя это или нет, но я готова.
Один из грузчиков поднял глаза и улыбнулся.
- Дерек сегодня заболел. Мы его заменяем.
Он открепил планшет от каталки и протянул мне.
С резким выдохом я отпустила баллончик. Я не могу жить в страхе.
Взяв планшет, я подписала документ своим именем. Когда я подняла глаза, возвращая планшет, улыбка парня превратилась в ухмылку. Паника охватила меня за секунду, прежде чем нечто набросили мне на голову.
Дерись или беги - адреналин подскочил в крови, в этой битве надо отвечать первым. Ручка все еще была зажата в моей руке, я оттолкнулась назад и попыталась воткнуть её в бедро мужчины позади меня. Злой рык достиг моего уха, и моя барабанная перепонка затрещала от этой громкости.
- Сука пырнула меня!
Черный пакет, накрывавший мою голову, сильнее затянулся вокруг моей шеи. Мои руки поднялись к горлу. Я пыталась просунуть пальцы между пакетом и шеей, прежде чем страх овладеет мной полностью. Меня обхватили чьи-то руки, и я повисла в воздухе.
Затем сильно ударилась об пол, приглушенно захныкав из-за резкой боли, пронзившей мою спину.
Давление усиливалось, так как один из мужчин сдавливал ногой мою грудную клетку. Запасы воздуха стремительно иссякали, и руки потянулись к голове. Баллончик был давно забыт.
- Кое-кто хочет поговорить с тобой, сука, - сказал парень, чья нога сдавливала мою грудь.
Полиэтилен прилип к открытому рту, пока я делала судорожные вздохи. Я часто моргала, пытаясь сфокусировать взгляд. Я ничего не видела, но каждый раз открывая глаза, меня лишь сильнее пугал черный цвет.
Я закрыла их, сосредоточилась на звуках.
Звук открывающихся двойных дверей, затем тяжелые шаги. Медленные, вальяжные. Каким-то образом это размеренное движение, словно человеку принадлежало все время мира, пугало меня больше всего.
Мои мышцы напряглись, когда я попыталась стряхнуть его руки со своих. Это было бесполезно, но я не собиралась сдаваться. Не в этот раз.
- Здравствуйте, доктор Джонсон.
Раздался мужской голос, глубокий и спокойный, который я слышала впервые.
- Извините за эту не самую радушную встречу, но мое время дорого стоит. И оно уже истекает.
Я с трудом выдавила из себя слова, задыхаясь:
- Чего вы хотите?
- Я сильно рискую, встречаясь с вами здесь, когда мог бы просто похитить вас из любого другого места, я думаю, вы представляете. Вы достаточно умны, Джонсон.
Я попыталась потрясти головой, но мои вытянутые руки мешали любому движению.
- Не имею ни малейшего представления. Кто вы?
Он усмехнулся.
- Вы слегка колебались, подделывая улики о случайной смерти нашего общего знакомого.
Сердце гулко застучало, отдаваясь в ушах.
- Поэтому сейчас я пришел к вам с аналогичной просьбой. Просьба - не совсем верное слово. Необходимость больше подходит под описание вашего положения.
Вес, сдавливающий мою грудь, исчез, и мое тело резко начали поднимать. Я почувствовала, как затрещало плечо, и ослепляющая боль пронзила меня до полуобморочного состояния.
"Оковы прошлого" отзывы
Отзывы читателей о книге "Оковы прошлого". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Оковы прошлого" друзьям в соцсетях.