Ариа дискретно свали плетеното си мохерно бюстие. В шести клас тя бе изплела по едно за себе си, за Али и за другите си приятелки, и днес беше облякла своето за погребението на Али в знак на траур. За нещастие мерките на Ариа в шести клас бяха почти с един номер по-малки и сега бюстието адски я пристягаше.
— Значи според теб аз не се държа странно, защото а) вече се върнахме в Роузууд, а аз мразя това място и б) най-добрата ми приятелка е мъртва?
Майк сви рамене.
— Мислех, че ти всъщност не харесваш това момиче.
Ариа се обърна на другата страна. Наистина имаше моменти, в които тя не харесваше особено Али. Особено когато Али не я взимаше насериозно или когато я разпитваше за подробности относно Байрън и Мередит.
— Не е вярно — излъга тя.
Майк наля още бира в чашата си.
— Нали е много гадно това, че са я заровили в земята, а после са излели бетона върху нея?
Ариа примигна и затвори очи. Брат й не проявяваше грам тактичност.
— Значи според теб някой я е убил? — попита Майк.
Ариа потръпна. Този въпрос отдавна я притесняваше — въпрос, който никой не се осмеляваше да зададе. На погребението на Али никой не излезе отпред, за да каже, че тя е била убита, а само, че тялото й е било открито. В един момент Али беше с тях, в следващия я нямаше. Три години по-късно тялото й се появи в една дупка в задния й двор.
Ариа се чудеше дали А. и убиецът на Али са свързани — и дали всичко това не е свързано с Онова е Джена. След инцидента Ариа реши, че освен Али е видяла още някой до дървото, под къщичката на Тоби. По-късно през онази нощ това видение я събуди и Ариа реши да попита Али за него. Намери я да си шушука нещо със Спенсър в банята, зад затворената врата, но когато поиска да влезе при тях, Али й каза да се връща в леглото. На следващата сутрин Тоби си призна.
— Обзалагам се, че убиецът е някой, нали се сещаш, никакъв такъв — рече Майк. — Някой, за който… не си и предполагала. — Очите му светнаха. — Какво ще кажеш за госпожа Крейкрофт?
Госпожа Крейкрофт беше възрастната им съседка отдясно. Веднъж беше събрала всички монети от Шадраванчето на късмета — някъде около 5000 долара — и се беше опитала да ги смени за банкноти в най-близкия банкомат. Местната преса написа сума ти материали за тая история.
— Да, ти направо разреши случая — съвсем сериозно рече Ариа.
— Имам предвид някой такъв — Майк потропа с пръсти по масата. — Тъй като вече разбрах какъв е твоят проблем, възнамерявам да насоча вниманието си към Али Д.
— Действай. — Щом ченгетата бяха толкова некадърни, че да не открият Али в собствения й заден двор, защо пък Майк да не се пробва да разнищи случая.
— И така, според мен трябва да поиграем малко на бирен пинг-понг — рече Майк и преди Ариа да успее да отговори, той вече беше награбил няколко топки за пинг-понг и една празна бирена халба. — Това е любимата игра на Ноъл Кан.
Ариа се ухили гадничко. Ноъл Кан бе едно от най-богатите деца в училище, есенцията на роуззудската младеж, което автоматично го превръщаше в идол за Майк. А най-голямата от всички иронии бе, че той май си падаше по Ариа, което тя се опитваше да избегне по всички възможни начини.
— Пожелай ми късмет — каза Майк с топка в ръка, заел поза за хвърляне. Първия път пропусна чашата, топката се търкулна по масата и падна на пода.
— Пропусна — пропя Ариа, а брат й грабна халбата си с две ръце и изля цялото й съдържание в гърлото си.
Втория път Майк се опита да вкара топката за пинг-понг в чашата на Ариа, но отново безуспешно.
— Скапан си! — подразни го Ариа, бирата вече й беше позамаяла главата.
— Като че ли ти си по-добра — отвърна й Майк.
— Искаш ли да се хванем на бас?
Майк изсумтя.
— Ако не улучиш, ще ме заведеш в „Турбуленция“. Мен и Ноъл. Но не докато си на работа — бързо добави той.
— Ако успея, ще ми бъдеш роб за една седмица. И това означава дори докато сме на училище.
— Договорихме се — рече Майк. — Ти и без това няма да успееш, тъй че няма значение.
Тя премести чашата в половината на Майк и се прицели. Топчето се удари в един от ъглите и се озова точно в чашата, без дори да се удари в ръба й.
— Ха! — извика Ариа. — Сега вече здраво я загази!
Майк стоеше зашеметен.
— Просто извади късмет.
— Няма значение! — Ариа се изкикоти ликуващо. — Така, чудя се… Дали да те накарам да пълзиш на четири крака след мен из цялото училище? Или да носиш фалдура на мама? — тя се изхили. Фалдурът на Ила беше традиционна исландска островърха шапка, която правеше човек да изглежда като побъркан елф.
— Майната ти! — Майк измъкна топчето за пинг-понг от чашата си. То се изплъзна от ръцете му и се търкулна надалеч.
— Аз ще го взема — рече Ариа. Тя се изправи, чувствайки се приятно замаяна от алкохола. Топчето се беше търкулнало чак до бара, така че тя трябваше да прекоси цялото помещение, за да го вземе. Край нея минаха мъж и жена, които се завряха в дискретните, отчасти блокирани места в ъгъла. Ариа забеляза, че момичето има дълга тъмна коса и татуирана розова паяжина на китката.
Тази татуировка й беше позната. Много позната. Тогава момичето прошепна нещо на мъжа и той чак се задави от смях. Ариа внезапно се напрегна.
Това беше баща й. И Мередит.
Ариа се стрелна към Майк.
— Трябва да тръгваме.
Майк завъртя очи.
— Но аз тъкмо си поръчах втора чаша „Йегер“.
— Кофти работа. — Ариа грабна якето си. — Тръгваме си. Веднага. — Тя хвърли двайсет долара на масата и задърпа ръката на Майк, докато той най-накрая се изправи. Тръгна, като леко се поклащаше, но тя успя да го изтика до вратата.
За нещастие Байрън избра точно този момент, за да се изсмее по своя специфичен начин, който според Ариа наподобяваше звука, издаван от умиращ кит. Майк също го разпозна и замръзна. Лицето на баща им бе обърнато настрана и той държеше ръката на Мередит, която бе протегнала през масата.
Ариа наблюдаваше лицето на Майк, когато разпозна Байрън. Той свъси вежди.
— Чакай малко — извика той, като я погледна объркано. Тя се насили да изглежда спокойна, но вместо това усети как ъгълчетата на устата й увисват надолу. Знаеше, че е направила същата физиономия, която прави Ила, когато се опитва да защити Ариа и Майк от нещата, които биха могли да ги наранят.
Майк фокусира погледа си върху нея, след това отново погледна към баща си и Мередит. Отвори уста да каже нещо, след това ги затвори и пристъпи към тях. Ариа се протегна да го спре — не искаше това да се случва точно сега. Не искаше това изобщо да се случва. Тогава Майк стисна челюст, обърна гръб на баща си и се втурна към изхода на „Виктори“, като по пътя се блъсна в сервитьорката.
Ариа хукна след него. Тя изтича на паркинга, примижавайки на силната следобедна светлина, и се огледа за Майк. Но брат й беше изчезнал.
5.
Разединен дом
Спенсър се събуди в банята на втория етаж, без изобщо да има представа как се е озовала там. Радиочасовникът показваше 18:45 часа, а през прозореца следобедното слънце вече хвърляше дълги сенки в задния им двор. Все още беше понеделник, денят на погребението на Али. Сигурно е заспала… и е ходила на сън. Тя беше хроничен сомнамбул — състоянието и се беше влошило до такава степен, че в седми клас бе прекарала една нощ в Клиниката за изследване на съня към Университета в Пенсилвания, с прикрепени към черепа й електроди. Лекарите казаха, че било от стреса.
Тя се изправи, пусна водата и подложи лицето си под студената струя. След това се погледна в огледалото: дълга руса коса, смарагдовозелени очи, изрязани скули. Кожата й бе безупречна, а зъбите — блестящо бели. Беше наистина невероятно, че не изглеждаше толкова зле, колкото се чувстваше.
Тя отново премисли уравнението в главата си: А. знаеше за Тоби и Онова с Джена. Тоби се беше върнал в града. Следователно Тоби трябваше да е А. И той казваше на Спенсър да си държи устата затворена. Тормозът от шести клас се беше завърнал с пълна сила.
Тя отиде в стаята си и притисна чело към прозореца. Вляво се издигаше частната мелница на семейството й — тя отдавна не работеше, но нейните родители обожаваха автентичния провинциален вид, който придаваше на имението. Вдясно, над поляната на дома Дилорентис все още стърчеше табелата с надпис „Не тъпчи тревата“. Олтарът на Али, който представляваше купчина от цветя, свещи, снимки и други дреболийки, оставени в нейна памет, се беше разраснал и бе заел цялата глуха уличка.
От другата му страна се издигаше къщата на семейство Кавана. На алеята пред дома бяха паркирани две коли, в двора им имаше баскетболен кош, а над пощенската им кутия се вееше малко червено знаменце. Отвън всичко изглеждаше толкова нормално. Но отвътре…
Спенсър затвори очи и си припомни онзи месец май в седми клас, една година след Онова с Джена. Тя се беше качила на влакчето за центъра, защото с Али се бяха разбрали да се срещнат в града и да идат на пазар. Тя беше толкова заета да пише текстови съобщения до Али на чисто новия си „Сайдкик“, че чак след пет-шест спирки усети, че от другата страна на пътечката седи някой. Това беше Тоби. И той я гледаше втренчено.
"Око за око" отзывы
Отзывы читателей о книге "Око за око". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Око за око" друзьям в соцсетях.