– Мы приехали, как я и обещал Саймону! – заявил Черный лэрд.
– Ага, приехали, – громогласно подтвердил Сэнди. – А теперича пора и по домам. Погодка-то дрянь! Небось английский смотритель отменит «мирный день», и мы все отправимся восвояси подобру-поздорову.
– Не знаю, как смотритель с английской стороны, – ответил Арчи, – а наш горит желанием избавиться по крайней мере от одного узника, так что задержки не потерпит.
– Где Айан? – отрывисто бросил Роуэн.
Арчи, словно бы не расслышав обращенного к нему вопроса, глянул на Майри.
– Вы ведь не видели брата со дня его ареста, верно, леди Майри? – Она качнула головой. – Прошу вас, следуйте за мной. – Он развернул лошадь.
Майри посмотрела на мужа; тот молча кивнул, и она направила Пэг через поле следом за гнедым Арчи. Саймон злобно сверкнул глазами, но пропустил своего помощника и Майри в конец шеренги всадников. Повернув голову влево, она ахнула.
Айан сидел на вороном жеребце между двумя вооруженными до зубов стражниками. Голова его была опущена, подбородок касался груди, тусклые, свалявшиеся пряди закрывали лицо, прикрытые чьим-то старым плащом плечи поникли. Затаив дыхание, Майри протянула руку к брату.
– Айан… – чуть слышно шепнула она.
Он поднял на нее безжизненный и белесый, как туман, взгляд. Разбитый вялый рот и черные тени вокруг запавших глаз создавали впечатление слабовольного и недалекого человека; но в самих глазах вмиг вспыхнул неукротимый огонь энергии и жизни.
– Майри… – отозвался узник.
– Айан… – вновь выдохнула она, накрыв ладонью связанные руки брата. Слезы застилали ей глаза, горьким спазмом стянуло горло. Перегнувшись в седле, Майри обняла Айана за плечи и прижалась щекой к заросшему подбородку.
– Майри… родная… – раздался в ответ знакомый до боли голос. Майри выпрямилась, быстро смахнув слезы, и вновь опустила ладонь на замерзшие, исхудавшие пальцы брата. – Я надеялся, что ты приедешь, но Арчи сказал, – быстро добавил он на гэльском, – что тебя тоже ждет суд.
– Так и есть, – перешла на родной язык и Майри. – Сегодня нас с тобой обоих будут судить.
– В чем тебя обвиняют?
Она бросила настороженный взгляд на охранников. Решив, что здесь, на границе, вряд ли найдется кто-нибудь, понимающий по-гэльски, наклонилась к Айану:
– Я боялась, что Тайный совет пришлет гонца с королевским указом о твоей казни… – смущенно пробормотала она. – Потому и решила не пропускать гонцов в крепость. – Брови Айана взлетели. – Ничего не вышло… Прости меня. Королевский указ все равно попал в руки смотрителю. Прости… Я так хотела помочь.
– Ш-ш-ш! – остановил ее Айан. – Знаю. И благодарен за все, малышка. От отца вестей не было?
Майри покачала головой.
– Я написала ему в Данию несколько месяцев назад, но ответа до сих пор нет. Думаю, письмо не дошло из-за плохой погоды. – Она стиснула пальцы брата. – Как только папа о нас узнает, сразу бросится на помощь. Все будет хорошо, Айан, вот увидишь.
Кивнув, он вдруг нахмурился:
– А Дженнет… Она здесь?
– Нет. Но она здорова. Малыш тоже. Твой сын растет, Айан. Крепкий, красивый мальчик! – Майри с трудом растянула дрожащие губы в улыбке. – Со мной приехал Роуэн Скотт. Мы… мы с ним… обвенчались, – пролепетала она. – Все произошло так быстро. Не успели понять, что происходит, – а нас уже объявили мужем и женой!
– Поспешно или обдуманно – но ты, сестренка, могла выйти замуж только по любви. Я видел этого парня. В нем чувствуется благородство. – Айан заглянул сестре в глаза. – И ты его любишь, моя половинка.
Майри опустила голову.
– Не знаю… Так много всего непонятного… Ах, Айан! Я всем сердцем верила в твою невиновность, но…
– Но против меня слишком много улик, – закончил за нее брат. Майри кивнула. Подернутый дымкой взгляд Айана ускользнул от нее. – Саймон Керр не желает даже слушать меня. Единственное, чего он хочет, – передать меня в руки англичанам и покончить с этим делом. Керру нужен шпион, и Керр нашел шпиона – вернее, думает, что нашел. Его ничем не переубедить.
– Я нашла письмо, – скороговоркой шепнула Майри. – Два листа, написанные на испанском языке.
Айан впился в сестру глазами.
– И где оно?
– У Роуэна.
Тревожная морщинка пролегла между бровей Айана. Он резко качнул головой.
– Майри… Это письмо…
– Эй, крошка! – Вооруженный стражник остановил лошадь рядом и схватил уздечку Пэг. – Смотритель требует тебя к себе. Давай за мной.
Майри успела еще раз сжать ладони брата.
– Я буду рядом, моя половинка, – шепнула она на гэльском. Айан кивнул, она выпустила его руки, и стражник потянул Пэг за собой.
В маленьких, близко посаженных глазках Саймона блеснуло злорадство.
– Тебе будет скоро предъявлено обвинение, – напыщенно провозгласил смотритель Мидл-Марча. – До суда останешься под охраной. – И он жестом приказал стражнику увезти Майри. Она возмутилась было, открыла рот, чтобы возразить, но умолкла, услышав быстро приближающееся цоканье копыт. Роуэн на полном скаку осадил гнедого.
– Она останется со мной! – прозвучал его уверенный голос. Один миг – и уздечка Пэг оказалась в руке Роуэна.
– Она вызвана на суд! – рявкнул Керр.
– «Мирные дни», как и все законы Шотландии, основаны на доверии, – хладнокровно отозвался Черный лэрд. – Любой обвиняемый имеет право находиться на свободе до того, как предстанет перед судьями.
– Тогда и Айан имеет право находиться на свободе, – быстро вставила Майри.
– Верно, – кивнул ее муж. – Майри права. Отпусти пленника, Керр. Как твой помощник и представитель Тайного совета, я отвечаю за Айана Макрэя.
Кустистые брови смотрителя угрожающе сошлись под стальным краем шлема; Саймон побагровел.
– Ну погоди… – прорычал он. – Вот начнется суд, этих двоих я вызову первыми. – Собравшиеся неожиданно заволновалось, издалека донесся громкий окрик. – Ага! Английский смотритель явился! – Саймон развернул лошадь и в сопровождении нескольких стражников галопом помчался к реке, огибающей Керсхоупфут.
Планы английского смотрителя, чуть позже думал Роуэн, ведя на поводу Валентайна и Пэг к временному загону, похоже, отличаются от планов Саймона. Англичанин отказался вызывать Айана и Майри первыми, заявив, что предварительно намеченная очередность нарушаться не будет.
Возвращаясь уже без лошадей, Роуэн обвел взглядом громадное, полное народа поле. Над шатром, где должен был проходить суд, развевались на ветру шотландский и английский флаги.
Черный лэрд воспользовался первым удобным предлогом, чтобы увильнуть от участия в споре, разгоревшемся между двумя смотрителями по поводу судей и самой процедуры «мирного дня». И уж тем более он был счастлив исчезнуть из-под обстрела их мрачных взглядов.
Смотрителя с английской стороны Роуэн знал очень хорошо. Черного лэрда, как высокопоставленного узника, из темницы перевели в дом Генри Фостера, где Роуэн и провел почти два года. За это время они с Фостером не подружились, но по крайней мере прониклись обоюдным уважением.
И вот теперь встретились снова.
Роуэн прибавил шаг, направляясь к шатру. Пора бы и начинать, подумал он. Народу собралось столько, что, пожалуй, и к вечеру не успеть со всеми обвинениями.
Как только Черный лэрд появился в проеме шатра, расширенные от страха глаза Майри нашли мужа. Роуэн обнял ее за плечи, кивнул Айану и вместе с ними повернулся к столу, где Саймон зачитывал обвинение одному из вызванных на суд. Сам обвиняемый, в полном боевом облачении, застыл перед судьями на пятачке, устланном соломой, а сотоварищи по набегам столпились по обе стороны от него. Арчи Прингл, макая гусиное перо в чернильницу, заполнял бумагу, которую потом должен был вручить подсудимому.
– Ричард Стоури, английский подданный, – медленно читал Керр, – ты обвиняешься в том, что ночью проник на землю миссис Битти, шотландской подданной, и увел четырех коров и шестнадцать овец. Кроме того, ты ворвался в дом к миссис Битти, украл посуду, одежду детей, покрывала с их кроватей. Что скажешь?
– Было такое дело, – кивнул англичанин. – Только вы сначала спросили бы у миссис Битти, где ее муженек провел ту самую ночь.
– На него жалоб не поступило, – ответил Керр.
– Ну так я вам скажу, где он был. В Англии он был! Воровал овец с фермы моего брата…
– Неважно! – рявкнул Саймон. – Ты обязан выплатить миссис Битти сумму, равную трехкратной стоимости украденных животных и вещей. – Саймон повернул голову к английскому смотрителю. – Согласны, сэр Генри?
– Согласен, – буркнул тот.
Саймон с грохотом опустил ладонь на стол.
– Свободен!
Арчи записал решение суда, вручил бумагу Стоури, и англичанин, небрежно сунув листок за пазуху, в сопровождении приятелей двинулся сквозь толпу к выходу.
– Вызываются Гектор Эллиот, Клемсон Эллиот, Мартин Эллиот и Томас Стоури! – объявил Саймон. – Предстаньте перед судом!
Роуэн, как и многие вокруг, оглянулся. Хэкки с его шайкой не было. Еще громче повторив вызов, Саймон послал стражника на поле.
– Нигде нет! – доложил тот через несколько минут. Собравшиеся зашумели, кто-то засмеялся, кто-то хрипло выругался.
Генри Форстер кашлянул, призывая к порядку.
– На этих людей жалуются многие, – сказал он. – Как шотландцы, так и англичане. Они не явились. Предлагаю признать их виновными.
Саймон покачал головой.
– Суд только начался, – буркнул он. – Подождем, они могут приехать позже.
И, не дожидаясь возражений, с хрустом развернул следующий лист.
– Вызывается Томас Армстронг по прозвищу Святой отец!
– Тэмми! – шепнула Майри, сжав руки мужа. Черный лэрд кивнул, выискивая в толпе их старого знакомца.
Секунду спустя щуплая фигурка Тэмми вынырнула откуда-то из темноты.
Заметив Роуэна и Майри, святой отец подмигнул.
"Око ворона" отзывы
Отзывы читателей о книге "Око ворона". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Око ворона" друзьям в соцсетях.