Громадная рука придавила ему грудь, острие ножа надавило на горло с решительностью, достаточной, чтобы остановить любые попытки сопротивления. Роуэн повернул голову, но не увидел противника – загнутые края шлема мешали обзору.

Он застыл, натянутый как тетива лука, со стиснутыми до боли кулаками. Будь у него хоть малейшая возможность шевельнуться, не задумываясь заехал бы кулаком в физиономию неизвестного врага или хотя бы локтем в его весьма ощутимое брюхо.

– Выкладывай свою добычу, – прохрипел грубый голос. Приблизительно одного роста с Роуэном, противник, судя по свинцовому грузу его руки, был значительно тяжелее.

– Чего… нужно?! – выдохнул Роуэн. Даже едва заметного движения хватило, чтобы лезвие прошлось по его горлу. Кожу защипало, горячая капля скатилась под воротник. Податься вперед значило самому напороться на нож. Отпрянуть назад или вытащить кинжал? Тоже верная смерть – удар ножа опередил бы любой, самый молниеносный жест.

– Око! – рявкнул голос. – Оно у тебя?

Скосив насколько мог глаза, Роуэн из-под края шлема увидел лишь бычью шею и подбородок в неопрятной щетине. Но прямо перед ним вдруг вырос еще один бородатый тип, высокий, неуклюжий, в жилете из стеганой потертой кожи, надетом прямо на голое тело, и надвинутом ниже бровей конусообразном шлеме.

– Око? Что за око? Какого дьявола вам нужно? – выдавил Роуэн. Бредовый вопрос вызвал в нем надежду, что это не грабители, а потерявшие рассудок солдаты. Кто еще, кроме полоумных скитальцев, которых немало развелось после войны, мог бы требовать у первого встречного… глаз?

– «Око ворона»! – низко протянул бородач. – Мы знаем, что ты был на берегу, где разбился испанский корабль, и думаем, что среди обломков ты нашел… одну очень нужную нам вещь. «Око ворона».

– Что это такое?

– Проверь кошель! – гаркнул верзила с ножом.

Бородатый рывком открыл кошелек и запустил туда руку.

– Монеты и ерундовая папистская финтифлюшка, – прорычал он, презрительно подкинув на ладони медальон. – Камня нет.

– Гляди лучше! – приказал первый.

– Говорю же – больше ничего! – Второй на всякий случай встряхнул кошель.

У Роуэна мелькнула мысль о зеркальце из полированного черного камня, но он тут же ее отбросил. Что этим негодяям какая-то безделица в треснутой деревянной рамке? Им бы драгоценности, золото… И не просто золото, а то самое золото испанцев!

Почувствовав, что нажим лезвия на горло чуть ослабел, Роуэн резко отклонил голову назад. Нос громилы хрустнул от соприкосновения со шлемом; в следующий миг локоть Роуэна воткнулся в живот врага, а кованый каблук – прямо в колено. Хриплый рев огласил окрестности, громадная туша, взмахнув руками и выпустив нож, осела на землю.

Напарника ждала та же участь. Не медля ни секунды, Роуэн выбросил вперед ногу и попал носком сапога в обтянутое кожаной штаниной колено бородача, а затем молниеносным движением ударил ребром ладони по горлу. Тот завертелся волчком и рухнул рядом с приятелем.

Едва Роуэн успел выхватить из-за пояса кинжал, как у него за спиной прогремел взрыв, а у самого уха, чиркнув по металлу шлема, пчелой взвизгнула пуля. Он оглянулся на выстрел и был захвачен врасплох нападением врагов, неожиданно быстро оправившихся от ударов. Небритый верзила вцепился ему в лодыжки, дернул – и под плечами Роуэна жирно чавкнула раскисшая земля.

Звук еще одного выстрела заставил грабителей броситься наутек. Перепрыгнув через Роуэна, они метнулись через двор к воротам, причем не напрямую, а зигзагами, как испуганные зайцы.

Несколько секунд спустя Роуэн уже мчался за ними. Теперь он был уверен, что найдет негодяев, даже если сейчас им и удастся уйти. Лиц он как следует не разглядел, одежда на обоих была самая что ни на есть заурядная для жителя приграничных районов, но их грузные, неуклюжие фигуры он бы ни с кем не перепутал.

Услышав за спиной громогласный оклик, Роуэн на бегу оглянулся. Потрясая двумя пистолетами, к нему мчался широкоплечий рыжеволосый парень. Приветственно махнув рукой приятелю – Джорди Белл, пусть с опозданием, но явился на встречу, – Роуэн припустил вперед.

Промахнув двор, обогнув конюшню, он вылетел на дорогу, что вела на пологий холм, за которым и скрылись неудачливые воры. Рядом уже слышалось тяжелое дыхание рыжего англичанина; поросший густой, скользкой от дождя травой склон друзья преодолели вместе.

На вершине Роуэн остановился, глядя вниз, на топкую долину, по которой, припав к крупам лошадей, галопом неслись два всадника.

– Дьявольщина! – с досадой процедил он. – Их не догнать.

– Ну хоть сам цел остался, – все еще задыхаясь, успокоил Джорди. – Я издалека увидел, как они на тебя напали, так что на помощь прийти не успел.

– Святые небеса! Да будь ты поближе, приятель, дырка в голове мне была бы обеспечена! – Роуэн стянул шлем, со вздохом запустил пальцы в густую шевелюру.

– Чего им от тебя нужно было, этим бродягам?

Роуэн пожал плечами.

– Забрали горсть монет из кошелька. Но требовали какое-то «око ворона». Поначалу я даже решил, что столкнулся с полоумными солдатами.

– «Око ворона», говоришь? – удивился Джорди. – Странное дело… Что-то из хозяйства колдунов и ведьм.

– Похоже, – согласился Роуэн. – Я так понял, что речь шла о каком-то камне. Негодяи мне незнакомы, но с пропавшими испанскими сокровищами они связаны, сомнений нет. Знают, что я был на месте крушения; требовали у меня эту чертову штуковину и ради нее запросто перерезали бы мне горло!

– Возможно, они уже две недели за тобой шпионят – видели тебя на берегу, проследили до Эдинбурга… Слушай-ка, Роуэн, а ты, часом, ничего там не откопал, а? Ну… ничего ценного?

Роуэн многозначительно повел бровью.

– То есть? Обвиняешь меня в грабеже?

Джорди хохотнул, да так заразительно, что и его друг не удержался – хмыкнул невольно, усмехнулся и, наконец, разразился смехом.

– Сам-то я кое-чем обзавелся. Гранат недурной прибрал к рукам и золотую брошь, – с ухмылкой признал Джорди. – Отличный подарок моей женушке. А что? Неужто королева Елизавета не обойдется без одной брошки, как думаешь?

– Знакомые повадки. – В глазах Роуэна сверкнул огонек одобрения. – Для англичанина ты… слишком шотландец!

– Ха! – весело фыркнул Джорди. – Чья школа! В ночные набеги-то я не с кем-нибудь – с самими Скоттами из Блэкдраммонда ходил! И все же… – улыбка исчезла с его лица, – что ты нашел на берегу?

– Сущую безделицу – золотой медальон да пару золотых монет, которых сейчас лишился. И еще вот это… – Роуэн вынул из внутреннего кармана жилета зеркальце, развернул. – Выбросило на берег уже после ухода английских солдат. Ну я и оставил себе.

– Вот это?! – Джорди уставился в матовый черный овал. – Фу! Ну и гадость!

– Всего лишь твое собственное отражение, – криво усмехнулся Роуэн, опустив находку в кошелек.

– Может, это и есть «око ворона»?

– Ну к чему им, спрашивается, гоняться за такой ерундой? Наверняка они решили, что я прикарманил что-то действительно ценное.

– Ага. «Око ворона»… «Око ворона»… Черная жемчужина, что ли? – размышлял вслух Джорди. – Наша королева редкости любит. Ох и досталось же, говорят, ее советникам! Велела собрать все до последней монетки и побрякушки испанцев! – Он поскреб рыжеватую щетину на подбородке. – Чтобы добыть вещицу, о которой мечтает английская королева, шпионы на все пойдут!

– Если эти двое бродяг из шпионов, упомянутых Тайным советом Шотландии, то они нужны вашей королеве. На плахе.

– Это точно. Шотландские шпионы на службе Испании – немалая угроза для ее величества! По слухам, испанцы щедро платят любому, кто готов помочь Испании завоевать Англию. Елизавета боится, что сама окажется на плахе, вот и требует отыскать тайных пособников своих врагов. Значит, совет тебе все объяснил?

– Ясное дело. – Роуэн хладнокровно встретил взгляд англичанина. – В отличие от твоих соплеменников наш Тайный совет мне пока доверяет.

– Ты бестия, Роуэн Скотт, – отозвался Джорди. – Бестия и ночной разбойник, каких поискать. Но я с тобой и в ворота преисподней рискну постучаться, только позови.

Роуэн мрачно улыбнулся.

– Что ж, благодарю. Но будем надеяться, до этого не дойдет. Тайный совет назначил меня помощником начальника караула Мидл-Марча. Я должен найти шпионов… хоть из-под земли достать и их, и пропавшее испанское золото. Вот только я никак не ожидал, что негодяи нападут на меня первыми, едва я ступлю на нашу землю.

– Слыхал я об этом назначении, – кивнул Джорди. – Потому и встретиться предложил. Правда, до меня и еще кое-какие слухи дошли… о твоих обязанностях, – мрачно добавил он.

Роуэн поднял глаза к небу в сплошном месиве черных туч.

– Говорят, Алек связался с испанцами. Вроде бы его с приятелем даже застали на месте преступления. Приятеля поймали, а Алек сбежал с двумя мешками испанских сокровищ.

– И теперь ты должен его найти, – закончил Джорди.

– А кто это сделает лучше? – с фальшивым воодушевлением воскликнул Роуэн. – Только совет не догадывается, что я не стану бегать за братом ни ради короля Шотландии, ни ради начальника Мидл-Марча, ни ради кого бы то ни было еще.

– Понимаю… Родная кровь…

– Родная кровь тут ни при чем, – отрезал Роуэн. – Если я встречусь с Алеком – убью!

Эта мысль осталась при нем.

Джорди с полминуты молча смотрел на друга.

– Из-за Мэгги? – осторожно спросил он. – Или из-за тюрьмы?

– Мэгги больше нет, – коротко бросил в ответ Роуэн. – Что же касается тех лет, что я провел в английской тюрьме… они тоже в прошлом. Но я не стану – повторяю – не стану ловить Алека ни для того, чтобы спасти его, ни для того, чтобы отправить на виселицу.

– Вот что я скажу, Роуэн… Придется-таки тебе ловить своих сородичей, даже если вместе с ними прихватишь и родного брата. Иначе сам окажешься на виселице.