Звонок раздался ровно в восемь. Мотыльки, уже давно трепыхавшиеся у Лоры под ложечкой, дружно вспорхнули вверх. Она пересекла холл, легко ступая бирюзовыми шелковыми остроносыми туфельками на шпильках. На минуту Лора задержалась у чиппендейловского зеркала, чтобы еще раз взглянуть на свое лицо. Затем вставила в длинный мундштук сигарету, в которой надеялась найти поддержку. Внезапно ей пришло в голову, что все эти приготовления могут оказаться смешными и ненужными. Но менять что-либо было уже поздно, и она открыла дверь.

Слава Богу! Из ее губ вырвался смех — пронзительный от волнения и дрожащий от облегчения. Джо клюнул на приманку!

Гость держал в руках нарядную коробку шоколадных конфет в форме сердца. В белом смокинге, с волосами, гладко зачесанными назад, Джо выглядел искушенным, обходительным, чувственным и очень походил на респектабельного джентльмена, если бы не крошечный блиллиантик, сверкавший в мочке его уха. Лора широко раскрыла глаза. Этот неожиданный бриллиант и мрачный блеск в глазах перемещал Джо скорее в разряд губителей беззащитных леди. Лору охватил трепет.

— Коко?..

Она покачала головой, принимая конфеты, и мгновенно решила, что на сей раз хочет быть только собой.

— Просто Лора.

Джо одобрительно улыбнулся, блеснув белыми зубами.

— Просто Лора для меня более чем достаточно.

Не вызывало сомнения, что он говорит серьезно. Может быть, скоро настанет день, когда этого будет достаточно и для нее самой.

Они прошли в салон, розово-плюшевый и сияющий. Появился Вилли — великолепный, в белых перчатках, черном галстуке и фраке, с фруктами на серебряном подносе. Он молодцевато прищелкнул каблуками. Лора и Джо весело переглянулись, когда Вилли быстро и бесшумно удалился из комнаты. Очевидно, британское влияние леди Эмили Невилл еще продолжало оказывать свое благотворное воздействие.

Лора изящно махнула мундштуком в сторону розового мраморного камина.

— Я вздохну с облегчением, когда Матисс наконец вернется на свое постоянное место. Джо посмотрел на пустующий крючок.

— Ваш Пончик просто так вот взял и снял картину со стены и вышел из дома? Он, должно быть, молился при этом, чтобы вы поскорее нашли его.

— Мне тоже так кажется. Отдать копию Матисса Памеле было для него последним средством спасения.

— Я все думал, как Памела решилась пойти на такой риск? Ее галерея, судя по той выставке, процветает.

— Значит, вы не заметили, как мало табличек с надписью «продано» висело на картинах. — Лора переложила мундштук в левую руку, а правой взяла виноградинку. Деловой разговор был самым безопасным и позволял растопить лед… — Меня это тоже удивляло, но Пончик объяснил, что галерею финансирует их отец. Детки хотя и постоянно жалуются на него, очень боятся его неодобрения. Недавно папочка Роджерс пригрозил лишить Памелу субсидий, если галерея не начнет приносить доход, и эта особа готова теперь на все.

— Ясно. — Джо наблюдал, как Лора вонзила зубы в мякоть ягоды, проглотила ее и облизала губы. Для него мучительной пыткой была невозможность сию же секунду схватить чаровницу в объятия и зацеловать до бесчувствия. — Но все-таки как случилось, что Памела сговорилась с гангстерами?

— Ну, по-моему, эти люди работали сразу на двух хозяев. Они встретились с Памелой, когда их нанял букмекер Пончика, а потом она сама наняла их, чтобы они нашли Гленна для нее! Она знала, что брат стащил Матисса, чтобы снять с него копию, но потом испугался предстоящей махинации и скрылся!

— Так вы этой штукой выколете кому-нибудь глаз. — Джо отобрал у Лоры мундштук и задержал ее руку в своей. Их пальцы переплелись. Глаза женщины ярко вспыхнули.

— Памеле следует знать, что игра окончена. Надеюсь, она не наделает глупостей, прежде чем мы доставим Пончика домой в целости и сохранности… — Голос ее постепенно затих.

— Не могли бы мы поговорить о чем-нибудь еще? — спросил Джо.

Она улыбнулась таинственной улыбкой Моны Лизы.

— Как, например…

— Например… — Он придвинулся поближе и прошептал: — Что именно подразумевалось под грандиозным искушением?..

Лора доверчиво приникла к его плечу, избегая, однако, смотреть Джо в глаза.

— Во-первых, я обещаю, что на этот раз не сбегу…

Джо почувствовал, как задрожало ее хрупкое тело. Ему хотелось спросить, что заставило ее передумать, но тут Вилли, с безупречной точностью выбрав момент, вошел и объявил, что ужин готов. Лора, радостно улыбаясь, потянула за собой гостя.

— Грандиозное искушение: пункт первый — путь к сердцу мужчины лежит через его желудок. Джо на миг прикрыл глаза, увидев, что сзади у платья огромный вырез, и спина полностью открыта.

Покрытый льняной скатертью стол был изысканно уставлен дорогим фарфором, серебром, канделябрами и великолепными букетами розовых камелий. Они приступили к первому блюду — устрицам на ломтиках печеного картофеля. Вилли откупорил и разлил по бокалам эльзасский рислинг и твердой поступью вышел из столовой.

Джо изучающим взглядом окинул свою тарелку.

— Устрицы?

— Лучше, чем чеснок, — весело усмехнулась хозяйка.

Они рассмеялись, и натянутость окончательно исчезла. Когда приступили к основному блюду — седлу барашка с грибами и спаржей, то так увлеклись беседой, что не услышали звонка в дверь. Из холла донесся какой-то шум, и в следующее мгновение в дверях столовой появилась Памела Роджерс с раскрасневшимся лицом. Вилли пытался оттащить ее назад за кожаный пояс, который перетягивал ее короткое сетчатое платье, но Памела тянула в свою сторону сильнее, чем дворецкий в свою.

— Где Пончик? — Ее голос был хриплым, пронзительным и требовательным. Лора не на шутку испугалась.

— Я не могу сказать…

— Но ты знаешь! Ведь вы с этим идиотом закадычные друзья, — насмешливо произнесла Памела. Она вывернулась из рук Вилли и шлепнулась на стул. Грудь ее бурно вздымалась. — Мне необходимо разыскать его немедленно. Это очень срочно.

Джо понял, что пора вмешаться.

— Что-то подсказывает мне, что вам нужен не столько Гленн, сколько Матисс.

Памела раздула ноздри и уперлась в лицо мужчины подозрительным взглядом.

— А вы кто такой? Что вам известно о Матиссе? — Она схватила бокал Лоры и залпом допила остатки вина. — Ах да, частный сыщик, — вспомнила Памела и, не церемонясь, сделала еще несколько глотков прямо из бутылки. — Ну и какой от вас прок, если вы даже не способны найти моего тупоголового братца?

— Кто говорит, что я не способен?

Лора быстро схватила бутылку, прежде чем незваная гостья успела осушить ее до дна, и передала на сохранение Вилли.

— Памела…

— Так где же он тогда? — вскричала дама, с силой ударяя по столу ладонями. Самообладание окончательно покинуло ее. — Мне нужна эта картина и как можно быстрее, или мой отец — ик! — закроет галерею!

— Ты пьяна, — укоризненно заметила Лора.

— И нехорошо себя ведете, — добавил Джо.

— Может быть, позвонить куда следует? — осведомился Вилли.

И тут произошло неожиданное.

— Неужели здесь даже к двери подойти некому? — воскликнула мисс Кора, решительно входя в комнату. Ее брови под широкополой соломенной шляпкой с засунутым за ленту павлиньим пером были нахмурены. — Уверяю вас, что я и звонила, и стучала несколько раз. — Ее явно удручила необходимость нарушить этикет.

— Мисс Кора! — поразился Джо. Лора улыбнулась.

— Вы очаровательны!

На секретарше было платье цвета слоновой кости и чесучовый жакет с узором из роз. На узких ступнях красовались лодочки, увенчанные розовыми шелковыми розами.

— Я получила срочное сообщение от Берта, то есть, гмм, от мистера Лоузи. — Кора покраснела и поджала аккуратно накрашенные губы в узкую полоску.

— Эй, в чем дело? — возмутилась Памела. — Сначала разберитесь со мной.

Мисс Кора едва взглянула в сторону подвыпившей бесцеремонной особы, развалившейся на стуле, и мгновенно отнесла Памелу к разряду не заслуживающих даже презрения.

— Берт позвонил через пару часов после того, как вы ушли из конторы, — продолжала она, обращаясь к Джо. — Он, по-видимому, продал свой билет на самолет, проиграл деньги и сейчас сидит в Лас-Вегасе без единого цента.

Лора тем временем выдергивала камелии из серебряной вазы, стоявшей в центре стола.

— Вам непременно нужно приколоть букет, мисс Кора. Пожалуйста, Вилли, принесите несколько булавок и кусок тесьмы.

Дворецкий пожал плечами.

— Как скажете, мэм.

Джо недоуменно поднял брови.

— При чем тут какой-то букет?

— Милый Джо, сосредоточьтесь лучше на том, как помочь Берту. Может быть, Ассоциация любителей азартных игр сделает нам скидку, если мы запишем к ним сразу и вашего дядю, и Пончика?

Мисс Кора взмахнула, как флагом, чековой книжкой. Собственная решимость явно вскружила ей голову.

— Я уже сняла деньги со счета фирмы. Если вы не против, мистер Лоузи, я могла бы переправить шефу перевод в течение часа.

Лора уже успела соорудить изящный букетик. Она повернулась спиной к Джо, пришпилила бутоньерку к плечу мисс Коры и заговорщически подмигнула ей.

— Смелее вперед, Коко! — прошептала она. Ответная улыбка мисс Коры была робкой, но полной надежды.

— Струдель! — неожиданно взревел Вилли и бросился на кухню. В дверях клубились струйки дыма. Едкий запах горящей выпечки донесся до столовой как раз в тот миг, когда воздух расколол пронзительный вой сработавшей пожарной сигнализации.


9

Пока отключали сигнализацию, объяснялись с пожарной командой, наводили относительный порядок, рухнула утратившая равновесие серебряная ваза на столе, а двенадцать свечей в канделябрах догорели до основания. Лора печально оглядела остатки былого великолепия и отвернулась.