– Такой балкончик называют тропой вдовы, – ответила экономка. – Потому как жена моряка, если корабль запаздывает, стоит там и ждет мужа, опасаясь худшего.

– Господи, – пробормотала Эрика. – Ты уверена, что хочешь этого, Полли?

Мэри обняла гостью с виноватым видом.

– Что я думала, когда говорила такое? С Дэнни ничего подобного не случится, обещаю вам. Он слишком хороший капитан, чтобы оставить вас вдовой, дорогая.

– Я понимаю…

Эрика посмотрела на Полли и с облегчением убедилась, что до сознания ребенка не дошли намеки на смерть. Они не должны были бы затронуть и Эрику, но затронули, и она была рада, когда по ступенькам заднего крыльца с ящиком для инструментов в руке, весело насвистывая, протопал Шон, готовый отвлечь ее от не на шутку разыгравшегося воображения.

– Ну вот. По-моему, неплохо. А ты, Полли, что скажешь? Ты именно о таком думала?

Шон отступил на пару шагов и с гордостью уставился на творение собственных рук.

– Мне ужасно нравится, – отозвалась Полли.

– Это самый великолепный дом из всех, какие я знаю, – сказала Эрика.

Ей было и забавно, и приятно наблюдать, как Полли настойчиво требовала, чтобы дом воплощал в себе всевозможные черты разнообразных архитектурных стилей, и, мало-помалу обретая их, дом превратился в замечательное, полное противоречий строение. Фронтоны и башенки, эркеры и амбразуры, тайные переходы и винтовые лестницы – всему нашлось место в этом необыкновенном здании, в том числе и тропе вдовы, которую, поразмыслив, решили называть балконом на крыше.

– Как только время позволит, мы настелим полы, произведем окончательную отделку, а потом примемся за меблировку. Эрике предоставим найти для тебя маленьких куколок, – добавил Шон и подмигнул.

– Еще собак и кошек. А лошадь? – с надеждой спросила Полли.

– Только не говори мне, что ты хочешь еще и конюшню, – деланно застонав, произнес Шон. – Неужели все это не может подождать до завтра? Если я не умоюсь и не приведу себя в порядок до приезда гостей, Бетси опомнится и даст мне от ворот поворот. – Он внимательно посмотрел на Полли. – Твой папа говорит, что этот званый ужин только для взрослых, но тебе мы, разумеется, будем рады.

– Я буду играть со своим кукольным домиком, – сказала девочка. – И у меня есть другие игрушки. Я не хочу идти на праздничный ужин, но очень хочу пойти на свадьбу, потому что у меня есть красивое новое платье.

– Ты там обязательно будешь, иначе свадьба не состоится, – заверил ее Шон. – Бетси хочет, чтобы ты держала в руках букет роз, такой же, как у нее.

– В том случае, если она все-таки выйдет за вас, несмотря на то что вы опоздаете на собственный званый ужин, – заметила Эрика и расхохоталась, так как Шон в ужасе вскочил с места. – Если увидите капитана Маккалема, отправьте его домой, чтобы он успел вымыться и не задерживал всех нас.

Шон отвел Эрику в сторонку и спросил:

– Могу я сказать Дэнни, что вы составите ему компанию в шлюпке? Бетси именно так проделает путь со мной.

– Этого вполне достаточно, Шон Линч. Вы же знаете, что я не одобряю сватовства. – Эрика быстро обняла его. – До скорой встречи.

– На вечеринке будет полно всякой еды, так что не вздумайте поужинать перед приходом, – предупредил Шон, подхватил свой ящик с инструментами и ринулся к выходу.

– Подожди! – крикнула Полли и побежала за ним, а Шон успел опуститься на одно колено как раз вовремя, чтобы обнять девочку. – Спасибо тебе за красивый кукольный домик дядя Шон. У меня в жизни не было такой чудесной игрушки.

– Но ведь ты у нас теперь настоящая юная леди, и дом тебе под стать, верно? – Шон улыбнулся Эрике. – И тебе надо поблагодарить Эрику. Это она так сильно изменила всех нас, причем к лучшему, понимаешь?

– Аминь! – завершил его слова басовитый глас, и глазам присутствующих явился не кто иной, как Дэниел Маккалем, который переводил взгляд с Эрики на кукольный домик и обратно с явным восхищением.

– Капитан Маккалем… – Эрика покраснела. – Слава Богу, что вы явились домой вовремя и успеете привести себя в порядок до ужина. А вы, Шон? Бетси наверняка теряется в догадках, куда вы запропастились.

Первый помощник кивнул, еще разок обнял Полли и мгновенно испарился.

– Ты видишь кукольный домик, папа?

– Он очень красивый, – сказал Дэниел.

– У него шесть фронтонов, десять дверей и двадцать пять окон. И тропа вдовы, только Эрика не хочет, чтобы ее так называли, ее это пугает.

– Я не думал, что наша Эрика хоть чего-нибудь боится, – проговорил Дэниел и, подойдя к ней, посмотрел прямо в глаза. – Ты ведь помнишь, как оно было на «Ночной звезде», правда? Но для меня море безопаснее всего.

– Я это знаю. – Эрика принудила себя изобразить бодрую улыбку. – Я просто считала, что для детского кукольного домика это неподходящая деталь. Подойдите к домику поближе и осмотрите его хорошенько, капитан. У вашей дочери богатое воображение, а ваш первый помощник поразительно талантлив.

Дэниел еще с минуту не сводил с нее глаз, потом подошел к домику, осмотрел его и объявил «уютным уголком». Полли просияла и тут же сообщила отцу:

– Эрика хочет, чтобы ты принял ванну.

– Я так и сделаю.

На лице у него, когда он повернулся к Эрике снова, было написано: «Постарайся присоединиться ко мне», – однако Эрика проигнорировала эту просьбу и заговорила с вежливой улыбкой:

– Я узнала от Шона, что сегодня вечером мы можем не ехать в экипаже, а пойти на пристань пешком. Я бы предпочла именно это. У нас с вами тогда будет шанс уладить наши разногласия.

Не дав Маккалему возможности ответить, Эрика повернулась и быстро ушла.

Капитан смотрел ей вслед, пока она не скрылась из виду, потом обратился к дочери:

– Какое у Эрики сегодня настроение? Тебе не кажется, что она на меня сердится?

– Нет, папа. Она все время радовалась и огорчилась только из-за тропы вдовы.

– Твой дядя объяснил ей, что на «Ночной звезде» мы в безопасности?

Полли кивнула.

– Ведь тебя это не пугает? Плавание? Опасности моря?

– Море безопаснее, чем суша, верно?

– Совершенно верно. – Дэниел смотрел на девочку с гордостью. Он сел в кресло-качалку Мэри О'Рурк и жестом предложил Полли забраться к нему на колени. – Как ты считаешь, мне повезло, что в моей жизни есть две такие смелые женщины?

– Не знаю, папа.

– Быть может, тебе обидно, что мы не берем тебя с собой на сегодняшнюю вечеринку. Но это не место для детей, даже самых храбрых.

– Я хочу остаться здесь.

Это удивило Дэниела: ведь всю прошедшую неделю дочь выражала по этому поводу яростные протесты! Но тут он вспомнил о кукольном домике и улыбнулся.

– Я совсем забыл. Ведь у тебя теперь есть дом, который надо обставить, верно? Это серьезная обязанность.

– Папа, а ты знаешь, что сказал мне дядя Шон? Бетси хочет, чтобы я несла цветы на их свадьбе.

– Ты превращаешься в настоящую юную леди, – раздумчиво и даже с неким сожалением проговорил Дэниел. – Если бы ты знала, как это меня тревожит! И в то же время наполняет гордостью. Обними меня и пообещай, что не станешь расти слишком быстро.

Полли обвила руками шею отца и сказала со всей доступной ей серьезностью:

– Обещаю, папа. – Она сморщила свой маленький носик и дипломатично добавила: – Эрика велела тебе вымыться, пора это сделать.

Дэниел расхохотался во все горло, крепко обнял дочку и спустил ее с колен.

– Простите, привередливая барышня! Постараюсь привести себя в приличный вид.

Когда Полли тоже рассмеялась, Дэниел удовлетворенно хмыкнул и направился в кухню, чтобы проверить, выполнила ли Мэри О'Рурк его инструкцию, а именно – приготовила ли для него ванну на заднем крыльце. В ванне он мог малость отмокнуть, с наслаждением покуривая сигару и обдумывая, в каком виде лучше всего предстать перед Эрикой. Однако Дэниел сильно подозревал, что строить планы – дело бесполезное. Эрика слишком непредсказуема. Но поскольку это одно из самых привлекательных ее качеств, жаловаться ему было не на что.

Тем не менее он хотел провести большую часть этого вечера с максимальной пользой для себя, а поскольку Эрика явно откажется вступать с ним в открытый спор, ему надо было найти иной способ изменить ее намерения. Не важно, сердится она на него или нет, важнее всего другое: Эрику определенно что-то беспокоит, и Дэниел инстинктивно чувствовал, что ее беспокойство связано с его скверным поведением во время их прощания. Судя по выражению ее красивых золотистых глаз, Эрика решила, будто они не могут сделать друг друга счастливыми, а Дэниел с полнейшей убежденностью верил, что могут. Что они на самом деле наилучшим образом подходят друг другу и обоих ждет настоящее счастье на годы и десятилетия.

Теперь Дэниел знал о ней гораздо больше, чем на шхуне. Один лишь взгляд на дом Джека Райерсона дал ему ключ к тому, какой образ жизни привычен для Эрики. Если она принимала участие в оформлении пресловутого кукольного домика, можно считать создавшееся у Дэниела впечатление верным. Сильно встревожил его тот факт, что Эрику так расстроила тропа вдовы. Быть может, это и отталкивало Эрику от него? Страх, что следующий шквал или неудачный подъем на нок-рею сделают ее вдовой? Если это так, необходимо найти способ разубедить ее.

Но самое главное, надо постараться доказать ей, что он очень ее любит, потому что Эрика только это в конечном итоге принимала в расчет. Как там Райерсон говорил? Что будто бы для нее вся жизнь вертится вокруг романтики или вроде того.

Дэниел сбросил с себя мокрую рабочую одежду и быстро забрался в горячую ванну, с усмешкой подумав, что по неведомым для него причинам он, хоть и с запозданием, тоже пришел к такому убеждению.

Для торжественного ужина в честь помолвки Эрика выбрала свое любимое платье цвета красного вина, с обтягивающим белым лифом и низким вырезом, открывающим верхнюю часть ее высокой, красивой груди. Когда она его надевала, ей всегда хотелось распустить волосы по плечам, но мать не разрешала этого. Мамочка, само собой, не была знакома с капитаном Маккалемом и не могла знать, как важно зажечь синий огонь в его глазах при помощи столь простенькой уловки.