Глава 19. Адриана

Я окинула его хмурым взглядом.

— Постарайся не быть придурком.

— Я не придурок, — Хантер смотрел в окно. — Но, к твоему сведению, они хотят моей смерти.

Я закатила глаза и нажала кнопку, опуская стекло двери.

— Привет, — произнесла я, как только оно опустилось. — Адриана Романо к Джемме Гардарелли.

Охранник сверился с iPad, водя пальцем по экрану.

— Посмотрите на меня, пожалуйста.

Я подняла взгляд, и он поднес планшет к моему лицу.

— Палец.

Это походило на гребаный пограничный контроль.

Я прижала указательный палец к светящемуся кружку и подождала.

Охранник остановился ненадолго.

— Мисс Романо, вы можете войти. Поезжайте вперед и первый поворот налево. Вас там встретят, — он протянул мне бумажку, которую я приняла с нерешительностью.

— Благодарю... Рой, — сказала, прочитав имя на бейдже.

Он выглядел довольным, что я заметила.

Улыбнувшись ему, я направилась по центральной дороге жилого комплекса. Дом Гардарелли показался всего через две минуты, и Хантер выглядел как никогда печальным.

— Почему он не взял мои данные? — спросил он, когда я остановила машину.

— Потому что я принцесса, черт подери, и уверена, они считают, что ты лижешь мне ботинки или что-то вроде этого дерьма, — ухмыльнувшись, я вылезла из машины и встретила взгляд Розы, домоправительницы Гардарелли. Она была маленькой, едва ли достигала пяти футов роста, но самой сладкой и счастливой леди, какую я когда-либо встречала. — Мисс Роза! — воскликнула я. Уверена, хорошие манеры никогда меня не покинут. — Вы совершенно не изменились, мадам!

— Ох, прекрати, — засмеялась она, широко раскидывая руки. — Принцесса, ты восхитительна. Миссис Гардарелли очень хочет увидеть тебя. — Она взглянула поверх моего плеча, когда мы обнялись. — А кто твой симпатичный друг?

Я оглянулась назад.

— Мисс Роза, познакомьтесь с Карло Россо. Карло, это Миссис Роза Санчес, леди в сияющих доспехах.

— Ох, перестань, — она покраснела, похлопав по мне ладонью.

— Миссис Санчес, — Карло поцеловал ей руку. — Приятно познакомиться с Вами.

Я переводила взгляд между ними, когда Роза выпрямилась.

— Не растрачивайте свое очарование, мистер Россо. Оставьте его для миссис Гардарелли, — она погрозила ему пальцем, прежде чем взять меня за руку и сжать ладонь. — Пойдемте, принцесса. Внутри безопаснее. — Она погладила меня по руке.

Я показала Хантеру язык.

Ребячество, знаю, но все же.

Я позволила мисс Розе провести меня по подъездной дорожке к входной двери дома. Под ногами Хантера захрустел гравий, и он догнал нас, когда мисс Роза достала ключи из кармана и дала мне знак подождать. Она бросила последний убийственный взгляд на Хантера, и тот придвинулся ко мне поближе.

— Говорил же, они меня ненавидят, — пробормотал он.

— Это потому что ты stronzo26, — прошептала я в ответ, переходя на итальянский для мудаков.

Он фыркнул, но спорить не стал. Не мог. Он тоже прекрасно знал, что был мудаком.

Мисс Роза открыла входную дверь и жестом пригласила следовать за ней. Ее маленькие каблучки стучали по кафельному полу, когда она вела нас по длинному просторному коридору к двери из красного дерева. Я не узнала мужчину, охранявшего ее снаружи с ружьем, перекинутым через плечо, но как только мы остановились, его глаза уставились на Хантера.

Я чувствовала его ненависть, хотя он даже не взглянул на меня.

Посмотрев на Хантера, я увидела, что тот ответил мужчине таким же взглядом. Они знали друг друга, это было предельно ясно с первого взгляда, раз они ненавидели друг друга. Я мысленно отметила спросить об этом, когда уйдем.

— К Вам мисс Романо и мистер Россо, мадам, — мягко произнесла мисс Роза, склонив голову. — Вы можете войти, — сказала она нам. Она снова посмотрела на Хантера, прежде чем исчезнуть.

Вау. Он и правда здесь не популярен.

— Адриана! — Джемма Гардарелли отложила книгу и поднялась. Хорошо сидящий брючный костюм прекрасно облегал ее тело, а темно-русые волосы аккуратными волнами спускались на плечи. — Только посмотри на себя, cara27. — Она мягко обняла меня и расцеловала в обе щеки. — В точности, как твоя мать.

— Спасибо. Вы хорошо выглядите, — искренне ответила я.

Она грациозно склонила голову, и улыбка коснулась ее вишневых губ. Но слегка увяла, когда женщина повернулась к Хантеру.

— Карло. Как приятно вновь тебя видеть.

— Не думаю, — усмехнулся он.

— О, хвала Господу. Я надеялась, что мне не придется изображать удовольствие от твоего присутствия, — она счастливо вздохнула. — Эли, прикрой дверь. Сегодня Карло меня убивать не собирается.

— Перестань, Джемма. Ты же знаешь, я никогда не собирался убивать тебя, — произнес Хантер, пройдясь по комнате и присаживаясь. Он бросил взгляд на ее книгу. — Серьезно?

— В книге нет ничего плохого, Карло. У секса тоже может быть сюжет, — она выхватила книгу из его рук и засунула ее на ближайшую полку. — И да, ошибка вполне имела место быть, но факт остается фактом: ты практически пристрелил меня.

Он махнул рукой.

— Как можно случайно попытаться кого-то убить? — спросила я, крайне смущенная.

Джемма искоса посмотрела на меня.

— Он был здесь, чтобы расправиться с сообщником, который вел двойную игру с нами и с Манчини. Он также спутался с Бенитезом Картелем. Расправа не была проблемой. Но сам факт, что кто-то не посчитал нужным сообщить нам о его прибытии... Ничего серьезного. Мой книжный шкаф до сих пор не оправился от пули.

Хантер закатил глаза.

— Я действовал по приказам Энцио. Ты знала, я не мог рассказать, потому что кто-то мог следить за нами и убрать pezzo di merda28.

— М-м-м, — она скривила губы. — И я смотрю, ты следуешь за его последней мишенью, не так ли? По-моему, она выглядит слишком живой.

— Что я могу сказать? Иногда я предпочитаю игнорировать его дерьмо.

— Эй, я тут, вы в курсе, — я помахала рукой. — Джемма, не хочу торопить, но я не знаю, сколько у нас времени в наличии.

— Ах да. Эли говорил, что вчера ты заехала в комплекс. Присаживайся и расскажи мне, что произошло, — она указала на стул рядом с Хантером и села сама.

Я быстро пробежалась по событиям с того момента, как объявился Хантер в своем собственном убийственном стиле, а также рассказала о появлении вчера Исайи и последовавшей за этим перестрелки. В горле образовался комок, когда сообщила, что с тех пор не разговаривала ни с ним, ни с Дариеном, хотя касаемо Исайи мне было все равно.

На протяжении всего рассказа ее лицо казалось каменным и дрогнуло только при упоминании Дариена. Она глубоко вздохнула и коснулась пальцами губ, медленно кивнув на мои объяснения о необходимости незаметно пересечь страну.

— Эли! Не мог бы ты зайти, пожалуйста, — позвала она, глядя на дверь.

Та открылась, и внутрь вошел охранявший ее мужчина. По крайней мере, теперь я знаю его имя.

Джемма улыбнулась.

— Пожалуйста, свяжись с Армо Понтарелли. Скажи ему, что Адриана Романо в безопасности, и спроси, нет ли вестей о Дариене Донато. Если он жив и здоров, дай ему один из резервных номеров телефона, чтобы позвонить Адриане.

— Конечно. — Эли кивнул и снова исчез.

Я пыталась игнорировать спазмы в животе, когда она произносила «если он жив». Дариен должен быть жив — обязан. Я отказывалась поверить в обратное. Он не мог умереть, поэтому он был жив и точка.

Хантер потянулся и сжал мою руку. В его глазах мелькнула озабоченность, поэтому я выдавила слабую улыбку и глубоко вдохнула, чтобы сосредоточиться.

Я не могла сломаться. Я обязана оставаться сильной и решительной, не отвлекаясь от конечной цели.

Джемма наклонилась к столику и взяла шкатулку. Достав оттуда длинную белую сигарету, предложила и нам. Мы оба покачали головами, а потому она поставила шкатулку на место и закурила.

— Итак, — произнесла она в облачке серого дыма. — Скажи мне, как мы можем помочь тебе.

— Я не знаю, как подобраться к Энцио, — остановилась я, признавая это. — На самом деле даже не думала до этого момента. Не знаю, как добраться отсюда туда, и кому могу доверять.

— Но ты здесь.

— Мама доверяла вам свою жизнь. Если она так делала, то и я могу.

Она стряхнула пепел в хрустальную пепельницу и медленно встретилась со мной взглядом. Ее глаза были поразительного цвета индиго, словно вечернее небо перед тем, как тьма полностью опустится на землю, а сила ее взгляда просто беспрецедентна. И даже поднеся сигарету к губам и делая длинную затяжку, она не отвела глаз.

Я поступила так же.

Я знала, о чем она думала. Она задавалась вопросом, была ли я хотя бы наполовину такой, как моя мать, была ли у меня ее душа. Она может смотреть, но моя душа никогда не сравнится с маминой. Целиком и полностью лишь моя, хоть и получившая сильное влияние мамы, поэтому я не совсем уверена, что именно хотела обнаружить Джемма.

— Твоя мать не выдерживала моего взгляда, — тихо произнесла она и снова затянулась сигаретой. — По крайней мере, долго. Она говорила, что мои глаза до чертиков ее пугают. И вот ты здесь. Смотришь на меня. И не двигаешься.

— Возможно, она была умнее меня, — предположила я.

— Возможно. Или ты сильнее, чем думаешь, — она отвела взгляд и потушила сигарету. — Я помогу тебе. Скажи, что нужно.

— Мне нужно менять машины через каждые несколько сотен миль на случай, если нас преследуют. Нужна помощь с прокладыванием маршрута до Хэмптонс и две ночевки по дороге. Мы не слишком привередливы, и у меня достаточно денег, чтобы выжить, — выпалила я, озвучивая возникающие в голове мысли. — И кого-то внутри. Если вы сможете найти человека, который сможет помочь нам проникнуть, будет шикарно.