– Пру, ты уверена, что сможешь встретиться с Гидеоном наедине? – спросила Честити на следующее утро, поднявшись на цыпочки, чтобы увидеть в высоко висящем зеркале, как сидит на ней шляпа.

– Конечно, смогу, – беззаботно ответила сестра, собирая в ладонь лепестки, опавшие с увядающих хризантем, стоявших в вазе на столе в холле. – Нам надо снова приступить к продаже «Леди Мейфэра» на улице и как можно скорее начать распространять газету. К тому же мы не брали свою почту у миссис Бидл уже две недели. Кон пишет отчет о судебном заседании. Так что мне просто необходимо встретиться с адвокатом. В этом нет ничего необычного.

– Надеюсь, что это так, – с сомнением произнесла Честити. Однако ей было ясно, что ее сестра уже приняла решение, а эта встреча была самым деликатным моментом в их деле, потому что им надо было отблагодарить Гидеона.

– Очень хорошо. В таком случае я ухожу. Меня не будет всего пару часов. Все зависит от миссис Бидл, а она любит поболтать.

Пруденс махнула рукой сестре и взяла со стола вазу с цветами.

Она отнесла их на кухню, чтобы выбросить, а когда вернулась в холл с пустой вазой, в дверь позвонили.

– Открыть, мисс Пру? – спросил Дженкинс, появившийся, как обычно, словно по мановению волшебной палочки.

– Это сэр Гидеон, – сказала Пруденс, оправляя и разглаживая юбку. – Проведи его в гостиную.

Дженкинс пошел открывать, а Пруденс направилась в гостиную, где переключила все свое внимание на вазу с поздними розами, которые, как ей показалось, следовало расположить несколько иначе.

– Доброе утро.

Она медленно повернулась на звук его мягкого, тихого голоса.

– Доброе утро. – Пруденс шагнула к дивану. – Садитесь.

– Благодарю вас.

Он взял кресло и стоял, дожидаясь, пока сядет хозяйка. Пруденс примостилась на подлокотнике дивана.

– Итак, если я правильно поняла, вы пришли, чтобы покончить с нашим делом, – сказала она.

– Да, именно это я и имел в виду.

Пруденс сложила руки.

– Не думаете ли вы, что несколько поспешили? – спросила она резко. – Мы еще не получили тысячи фунтов. – Она порывисто поднялась. – Не понимаю, почему нельзя было уладить все путем переписки? Как только компенсация будет выплачена, вы получите свой гонорар. Вычтете из него восемьсот фунтов, а нам отправьте оставшиеся двести?

– Видите ли, я не думал, что это возможно, – произнес он.

– Весьма сожалею, но пока у нас денег нет.

Ее зеленые глаза сверкали. Он мог видеть в их глубине изумрудные искры. Мисс Дункан была, несомненно, разгневана. И у него возникло чувство, что ее гнев не имеет ни малейшего отношения к предполагаемой причине его визита.

– К сожалению, я оказался в затруднительном положении, – пробормотал он извиняющимся тоном.

Она уставилась на него:

– Как могло такое случиться? Не городите чепухи, Гидеон. Вряд ли я поверю, что у вас финансовые затруднения. И вы это прекрасно знаете. Восемьсот фунтов для вас – не деньги.

– Разумеется, – согласился он, покачав головой.

– Тогда о чем, черт возьми, вы толкуете?

Ее выводило из себя его олимпийское спокойствие. Он поднялся:

– Раз вы не садитесь...

– Нет причины рассиживаться. Я объяснила вам положение дел, и на этом наши деловые контакты кончаются. Вы получите свою долю, мы – свою.

Она снова сложила руки на груди.

– Насколько мне известно, наши деловые контакты на этом не закончатся, – произнес он все тем же извиняющимся тоном.

Пруденс насторожилась:

– Что вы хотите этим сказать?

– В нашем деловом соглашении был еще один аспект, – сказал Гидеон. Он подошел к окну, посмотрел на оголенный зимний сад. – А как насчет невесты? Вы разве забыли? Вы или ваше посредническое бюро взяли на себя обязательство найти мне невесту в обмен на мои юридические услуги в деле о клевете.

Пруденс еще больше насторожилась. В воздухе витала опасность. Более того, она была ощутимой. Этот человек оказался непревзойденным мастером расставлять ловушки. Она наблюдала за ним в суде, да и па себе испытала это его искусство.

– Вы ведь только играли с нами, Гидеон. Не приняли всерьез наше предложение.

– О нет, – возразил он, отвернувшись от окна. – Я вовсе не играл с вашей идеей брака и принял всерьез условия нашей сделки. Насколько я помню, я сказал, что предпочитаю сам найти себе жену, но готов был рассмотреть ваши предложения.

– О, – сказала Пруденс, хмурясь. – В таком случае вы готовы познакомиться с Лавандой Райли? Уверена, вы понравитесь друг другу.

Гидеон в три шага одолел разделявшее их расстояние.

– Никогда не думал, Пруденс, что вы так тупы. Я ни при каких обстоятельствах не собираюсь знакомиться с Лавандой Райли.

– В таком случае, может быть, с Хитер Петерсон... – начала она, но не договорила: Гидеон закрыл ей рот поцелуем.

– Неужели я недостаточно ясно выразил свои чувства? – спросил он, оторвавшись наконец от ее губ, но не выпуская ее из объятий.

– Я не уверена, – ответила Пруденс. – Вы так ничего и не сказали.

Он обвил руками ее стройную шею. Его глаза потемнели, а взгляд не отпускал ее.

– Посредническое бюро выполнило свою часть сделки. Меня представили единственной женщине, которую я хотел бы взять в жены. Пруденс Дункан, вы выйдете за меня замуж?

– А Харриет? – едва выговорила она.

– Ее лошадиный тренер или жокей вернулся на прошлой неделе.

Гидеон выпустил ее из объятий и провел рукой по ее безупречно причесанным волосам. В этом жесте было беспокойство, волнение, беспомощность. Пруденс это привело в восторг.

– Сара... – сказал он. – Мне нужна ваша помощь, Пруденс. Я ошибался. Черт возьми, я так часто ошибался. Я признаю это, но ты мне в самом деле нужна, Пруденс.

– Ты не единственный человек, способный ошибаться, – сказала Пруденс нежно, одной рукой коснувшись его лица, а другой приглаживая его волосы. – Я тоже много раз ошибалась.

Он сжал ее запястья и держал ее руки у своего лица, потом принялся их целовать.

– Ты выйдешь за меня замуж, любовь моя?

Она улыбнулась:

– Думаю, ты должен подарить мне кольцо и встать на одно колено.

– С кольцом все в порядке, – ответил он. – Но черта с два я встану на одно колено, даже для тебя, моя радость.

Она усмехнулась:

– Признаться, я этого и не ожидала.

– Так каков твой ответ?

– Ну, – сказала Пруденс задумчиво, – это сэкономит нам восемьсот фунтов... Нет, нет, Гидеон.

Она, пританцовывая, отступила от него, потому что выражение его глаз не вызывало сомнений в его намерениях.

– Я позову Дженкинса.

– Зови.

Он схватил се за руку и повернул лицом к себе.

– Ты змея и самая невозможная женщина, какую я когда-либо встречал в жизни.

– Да, – согласилась она. – Ты мне тоже ужасно не нравишься.

– В таком случае мы квиты.


Часом позже Констанс и Честити столкнулись на ступеньках крыльца.

– Прекрасная встреча, – приветствовала Констанс сестру. – Ты видела миссис Бидл?

– Да, у нее для нас целая стопка писем. А ты написала свою статью?

– Скоро прочтешь ее. – Констанс улыбнулась.

– Надеюсь, ты не выставила отца в смешном виде? – спросила Честити с беспокойством.

– Чес!

– Я понимаю, ты не могла так поступить! Прошу прощения. Я просто волнуюсь.

– Пру? Она встретилась с ним наедине?

Честити кивнула.

– Думаю, он уже ушел. Но Пру всегда скрывает свои чувства, особенно когда страдает. И я, право, подумала, что...

Констанс обняла сестру.

– Я подумала о том же. Но они несовместимы, Чес. И Пру это знает.

Честити кивнула и вставила ключ в замочную скважину. Холл был пуст, и они с удивлением посмотрели друг на друга. Невозможно было поверить в то, что Дженкинс не услышал, как ключ повернулся в замке, если только он был дома.

– Думаю, она в салоне, – сказала Честити, направляясь к лестнице. Она остановилась посреди холла, когда в тени лестницы внезапно появился бесшумно крадущийся Дженкинс. Он прижал палец к губам, а другой рукой поманил их. Как завороженные, сестры последовали за ним на кухню.

– Мисс Пру в гостиной с сэром Гидеоном, – сообщил Дженкинс.

– Не может быть! – воскликнула Честити. – Он должен был уйти много часов назад.

– Да, мисс Чес, по мисс Пру не звонила и ничего не просила.

– А ты уверен, что сэр Гидеон не ушел? – спросила Констанс. – Может быть, ты не заметил? Впрочем, он не мог проскользнуть мимо тебя, – тут же добавила Кон, увидев, как возмущен дворецкий.

Умиротворенный Дженкинс кивнул.

– Я подумал, что их лучше не беспокоить, – заключил он.

– Ты прав, – согласилась Честити, – я поступила бы точно так же. – Она посмотрела на сестру: – Как ты думаешь, Кон, нам можно войти?

– Чтобы застать их врасплох?

– Что за глупости, Кон! Ведь это гостиная.

– И все же я предпочитаю произвести как можно больше шума, – сказала Констанс. – Надо бить в котлы, как в барабаны. Нам нужны котлы.

– Но у нас их нет, – смеясь, возразила Честити. – Правда, мы можем взять пару сковородок у миссис Хадсон.

– Давайте, мисс Чес, действуйте, – сказала миссис Хадсон, пытаясь подавить улыбку.

– Я предлагаю вам просто постучать в дверь, мисс Кон, – сказал Дженкинс, – и войти минут через пять.

– Это разумное решение, Дженкинс, – промолвила Констанс.

Сестры вернулись в холл и стали ходить, громко топая, несколько раз открывали и захлопывали входную дверь, потом направились в гостиную. Констанс уже хотела постучать, но в этот момент дверь отворилась.

– Я бы услышала вас и за десять миль, – сказала Пруденс. – Входите. Нам нужен ваш совет.

– О!

Это неожиданность, размышляла Констанс.

– Доброе утро, Гидеон. Вы закончили ваши дела?

– Нет, думаю, они только начинаются, – ответил Гидеон, идя им навстречу. – Доброе утро, Констанс. Доброе утро, Честити.