— Люси, я… Я не собираюсь отказываться от наших договоренностей. Разве ты забыла, что я — человек слова!
Выбежав из таверны, Люси помчалась в муниципалитет, чтобы аннулировать брак, но вовремя одумалась. Взяв себя в руки, она направилась в гостиницу и приняла расслабляющую ванну. Окончательно успокоившись, Люси попыталась взглянуть на ситуацию глазами Себастьяна и в результате пришла к выводу: на его месте она наверняка чувствовала бы то же самое. Конечно же, ему сейчас было нелегко. Решив, что впредь будет относиться к Себу с большим пониманием, Люси переоделась и направилась в «Жемчужные врата».
В эту пятницу в таверне собралось даже больше посетителей, чем обычно, — всем хотелось попытать счастья в лотерее, проводимой Себастьяном, и среди гостей можно было увидеть и первых лиц города. Когда Люси несла поднос с кружками к очередному столику, ее остановила мэр города Мэтти Джерди.
— Я слышала, вас можно поздравить. — Мэтти подмигнула девушке. — Себастьян Коул — очень выгодный муж.
— Благодарю вас. Мы… гм… безмерно счастливы, — сказала Люси.
— Да, представляю…
Люси уже собиралась продолжить свой путь с подносом, когда мэр неожиданно спросила:
— Вы уже видели новую колонку Пенелопы?
— Да, — кивнула Люси.
— О, это просто фантастика! — воскликнула Мэтти. — Мне ужасно хотелось бы познакомиться с этой Пенелопой!
Шесть кружек пива на ее подносе внезапно показались Люси легкими, как перышко. Она с радостной улыбкой ответила:
— Хейзел будет приятно узнать, что вам так нравится новая рубрика в ее газете.
Воодушевленная отзывом мэра, Люси весь вечер летала как на крыльях и не заметила, как промелькнули несколько часов. Хотя в таверне по-прежнему толпились посетители, она пролила одну-единственную кружку пива. Да и то это случилось возле бара, так что никто не пострадал.
Закончив обслуживать столик в конце зала, Люси увидела, что в таверну вошел Чарли Уайт, сразу направившийся к бару. Она с удовлетворением отметила, что на сей раз он явился без Черри. Когда Люси проходила мимо столика, где сидел Себастьян, Себ окликнул ее.
— Что вам угодно? — весело спросила она. — Могу предложить жареную кукурузу, арахис, кофе…
Себ какое-то время молча смотрел на нее, потом вдруг улыбнулся:
— Нет, спасибо. Пока ничего не надо.
«Наконец-то, — подумала Люси. — Наконец-то он мне улыбнулся». Она подошла к бару и попросила Перл налить еще пять кружек. Ожидая заказ, Люси наблюдала за Чарли — он стоял у стойки, пил пиво и бросал в ее сторону выразительные взгляды.
Люси не забыла, как Чарли вел себя, когда немного выпил, поэтому твердо решила держаться от него подальше. Это ей удавалось, пока она не пошла в кладовую, чтобы пополнить запасы кукурузы. Выходя из кладовой, она увидела, что Чарли ждет ее у дверей.
— Люсиль, как у тебя дела?
— Прекрасно, Чарли. Но, извини, у меня сейчас нет времени.
— Мне срочно нужно поговорить с тобой.
— Потом, не сейчас! У меня много работы.
— Ну пожалуйста! — взмолился он. — Это займет не больше минуты. Давай встретимся через несколько минут у входа в таверну.
Люси покачала головой:
— Нет, Чарли. Мы уже и так сказали друг другу все, что нужно. Не вижу смысла в дальнейших беседах.
В глазах Чарли заблестели слезы.
— Я не успел сказать тебе то, что хотел. Обещаю, это займет не больше пяти минут. Прошу тебя… как друга! Разве я прошу так много? Разве ты не можешь выслушать меня?
Люси вдруг почувствовала, что ей жаль Чарли, — он казался самым несчастным человеком на свете. Немного подумав, она кивнула:
— Хорошо, Чарли. Но запомни: в твоем распоряжении всего одна минута. Иди первым, а я выйду следом за тобой.
Крикнув Перл, что она выйдет на минутку на свежий воздух, Люси направилась к выходу. Сев на скамью рядом с Чарли, она спросила:
— Так что же ты хотел мне сказать?
— Люси, как ты могла?
— Как я могла? Что именно?
— Как ты могла выйти замуж за этого… за этого мошенника и игрока?!
Люси с невозмутимым видом пожала плечами:
— А ты? Как ты мог обручиться с этой шлюхой, будучи моим женихом?
— Это разные вещи. Черри — прелестная молодая женщина, которая оказалась настолько добра, что одолжила мне денег. Они были нужны, чтобы закончить обустройство пекарни. Как выяснилось, на пекарню потребовалась гораздо большая сумма, чем я предполагал.
— Значит, теперь ты вынужден жениться на своем кредиторе?
Чарли опустил голову.
— Да, каюсь, между мной и Черри в тот момент… что-то возникло. Но после твоего приезда в город она стала грозиться, что отберет у меня пекарню. О, как же я мог бросить Черри?
— Действительно, как ты мог ее бросить? — с иронией в голосе воскликнула Люси.
— Довольно о Черри! Давай поговорим о тебе и о той ужасной ошибке, которую ты совершила, выйдя замуж за этого Коула. Поверь, он мошенник, он легкомысленный человек, он…
— Не смей так говорить о Себастьяне! — перебила его Люси. — Он мой муж и… — Люси осеклась, с изумлением сознавая, что слова, которые она готова была сейчас произнести, истинная правда. Собравшись с духом, она сказала: — А еще он человек, которого я люблю.
Чарли вскочил на ноги и завопил:
— Нет, ты не можешь его любить! Я тебе не верю! Ни за что не поверю, что потерял тебя навсегда!
Люси тоже встала и спокойно ответила:
— Ты потерял меня уже давно. Если точнее — через десять минут после того, как я приехала в Эмансипейшен.
— Но я же люблю тебя! — По щекам Чарли заструились слезы.
— О, Чарли, мне очень жаль. — Люси действительно испытывала острую жалость к Человеку, которого когда-то любила. — Но я уверена, что из Черри выйдет прекрасная жена. И ты снова благополучно забудешь обо мне.
— Никогда! — Не стесняясь своих слез, он разрыдался. — Я никогда тебя не забуду!
Чарли обнял ее, и Люси великодушно позволила ему это прощальное объятие. Но обнимет ли ее когда-нибудь Себастьян столь же пылко?
Себ пытался сосредоточить внимание на картах, которые держал в руке. Он прекрасно сознавал, что этим вечером выпил больше, чем следовало. И знал, что слишком много думал о Люси, вместо того чтобы следить за ходом игры. Решив, что глоток свежего воздуха пойдет ему сейчас на пользу, он бросил карты на стол и, поднявшись со стула, объявил:
— Парни, я выхожу из игры. Беру небольшой перерыв.
Покинув таверну, Себ сделал глубокий вдох и тотчас же почувствовал, что в голове у него проясняется. Он решил немного прогуляться по улице, но в этот момент заметил нежно обнимающуюся парочку. В следующее мгновение он узнал этих влюбленных…
Люси уже собиралась высвободиться из объятий Чарли, но тут вдруг перехватила холодный взгляд Себастьяна. Он стоял всего в нескольких метрах от них.
Люси тотчас же отскочила от молодого человека. Себастьян же приблизился к ним и, стиснув зубы, не сказав ни слова, даже не взглянув в сторону Люси, ударил Чарли кулаком в лицо.
Чарли упал навзничь и гнусаво завыл:
— Вы сломали мне нос!
— Если ты еще раз подойдешь к моей жене, я тебе все кости переломаю! — рявкнул Себастьян. Повернувшись к Люси, он проговорил: — Не кажется ли тебе, дорогая, что пора вернуться в гостиницу?
Схватив девушку за руку, Себастьян потащил ее к гостинице. Пораженная его бурной реакцией, она даже не пыталась сопротивляться. Втолкнув Люси в свой номер, Себ подхватил ее на руки и опустил на кровать. Ошеломленная произошедшим, она молча смотрела, как муж снимает пиджак, рубашку и ботинки. Впервые в жизни Люси увидела прямо перед собой обнаженного по пояс мужчину.
От этого зрелища у нее перехватило дыхание. Она с восхищением любовалась мускулистым телом Себастьяна. Когда же он принялся распускать свой ремень, Люси пролепетала:
— Ч-что ты делаешь?
Он смерил ее свирепым взглядом и прохрипел:
— Я собираюсь сделать так, чтобы ты выбросила Чарли Уайта из головы раз и навсегда!
Глава 14
Люси молча смотрела на приближавшегося к кровати Себастьяна, и сердце ее гулко колотилось. Наконец он лег рядом и заглянул ей в глаза. Затем принялся расстегивать ее блузку.
— Боюсь, что сегодня я настроен совсем не по-джентльменски, — проговорил он, задыхаясь. — Стоит мне прикоснуться к тебе, Люси, как мне начинает казаться, что я не смогу остановиться. Скажи, чтобы я оставил тебя, — и я тотчас же уйду!
Но Люси не могла вымолвить ни слова; казалось, она лишилась дара речи.
Продолжая расстегивать ее блузку, он опустился над ней и стал страстно целовать ее в губы. Потом вдруг отстранился:
— О, да у твоих губ вкус шоколада…
Вскоре Люси уже лежала перед ним в одной сорочке. Тут он снова заглянул ей в глаза и прошептал:
— Что же ты молчишь? Скажи, чтобы я ушел. Сейчас у тебя есть последняя возможность сделать это, пока не поздно.
У нее имелось множество причин, чтобы прогнать Себастьяна прочь. Но, с другой стороны, они ведь муж и жена, не правда ли? И какая разница, сколько это будет длиться? Возможно, с аннулированием брака ничего не получится. К тому же все равно никто не поверит, что за несколько недель между ними ничего не произошло и…
— Так что же? — спросил Себастьян.
Люси посмотрела ему прямо в глаза. А что, если ей никогда больше не представится счастливая возможность лежать в объятиях любимого мужчины? Возможно, ей следовало бы еще немного над этим поразмыслить, но она чувствовала, что ее все сильнее влечет к Себастьяну… Собравшись с силами, Люси прошептала:
— Не уходи.
В следующее мгновение он стащил с нее сорочку и отбросил в сторону. Прошло еще несколько секунд — и Люси вскрикнула от пронзившей ее боли. Себастьян тотчас же остановился и, тяжело дыша, прошептал:
"Охота на невесту" отзывы
Отзывы читателей о книге "Охота на невесту". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Охота на невесту" друзьям в соцсетях.