– Сем! – воскликнул Бренсон, ответив на рукопожатие. Быстро расплатившись за книгу в лавке, он вышел с другом на улицу. – И вправду ты! Я совсем забылся, прости, что пренебрег нашей дружбой и не навестил тебя. Но ты и сам, я знаю, занят подготовкой к свадьбе. Не так ли?
– Да. Свадьба назначена на будущую весну. Родня настаивает на длинной помолвке, чтоб проверить наши чувства.
Бренсон снисходительно улыбнулся. Вместе они направились в ближайший ресторан. Там они заказали выпить, и хоть Бренсон привык к вниманию, не мог, не отметить что его появление в городке слишком заметно. Может зря он решил сам купить для Джулии новую книгу, стоило послать слугу. Но контора их юриста, куда он заходил, дабы кое-что подписать, была рядом, вот он и пошел сам.
– Да, ни что так не подогревает жениха, как длинная помолвка.
– Да, – Сем неловко умолк, понимая, что у Бренсона все было по-иному. И в городе лишь об этом говорили. – А как у тебя? Слышал, вы ожидаете наследника. Как мисс Джулия, то есть леди Редингтон – она довольна? – Сем спросил с таким сомнением, что Бренсон нервно усмехнулся.
– Да у нас все отлично. А что должно быть по-иному? Знаешь, я с ней очень переменился. Стараюсь сделать ее счастливой, и кажется, весьма преуспеваю в этом. Раньше все время что-то шло не так, но теперь все вроде наладилось.
– Неужели? – опять с сомнением спросил Сем. Он даже покраснел от своей несдержанности. Поняв, что слишком явно выразил свои мысли, он нервно выпил из своего стакана.
– Что–то не так? – недоумевая, спросил Бренсон.
– Прости, нет, конечно, нет. Ты молодец. Я бы не смог на твоем месте быть таким спокойным. Эти несмолкающие толки. Я рад, что жена не сердиться на тебя – это просто удивительно.
Тут Бренсон понял, к чему ведет Сем. С насмешкой он оглядел любопытных посетителей, смотревших в их сторону, и ответил:
– Ты об этом! Это пустяки, меня это мало заботит. Мне не привыкать.
Спокойно откинувшись на спинку стула, он тоже пригубил свой напиток.
– Что ж это радует. Но я не знаю, как с этим справляется Джулия. Я ее знаю – она хороший человек, и жаль, что люди столько всего говорят о ней. Правда ее жест по отношению к этой Молли, кажется, возвел ее в ранг «очень понимающих жен». Маменька не устает приносить новые подробности этой истории.
Бренсон непонимающе свел брови, и нахмурил взгляд.
– Какой жест? Кто такая эта Молли?
Тут уж Сем неловко поглядел на друга, он не ожидал, что Бренсон такой уж беспринципный.
– Ну, если эта тема табу… прости, я уже уподобляюсь сплетникам.
– Какое табу? Я ничего не понимаю? Кто такая эта Молли?
Сем замялся, прежде чем ответить, он почувствовал, что зря начал эту тему. Было очень неловко хотя, зная репутацию Бренсона, он не удивиться, если тот даже не помнит девушку, с которой имел интрижку.
– Ты, в самом деле, не знаешь?
– Да уж просвети меня, а то я начинаю терять терпение.
– Молли, – медленно и едва слышно ответил Сем, – это одна из служанок в твоем доме, которая недавно родила, а ранее утверждала, что ты можешь быть отцом ее ребенку…
Бренсон аж поперхнулся своим напитком. Такого он не ожидал.
– Боже, какая несусветная чушь! Неужели люди в это поверили?
– Ну, ты знаешь… Все вспомнили, что это не первый раз. Твой отец, конечно, пытался тогда скрыть ту историю. Отослав тебя, наверное, думал все и вовсе забудут. Чтоб отвести от тебя подозрения, он даже выдал ту девицу замуж за одного из своих служащих. Лишь тогда люди притихли. Может и теперь стоит предпринять что-то в этом роде?
Бренсон не стал отрицать, что был тогда неправ. Перед тем как приударить за Сесилией, он вляпался по-крупному. Тогда он не знал, что близость может иметь последствия. К тому же то была служанка, разве это имело значение? Просто забыв о ней, он ринулся волочиться за мисс Нельсон. Именно она стала последней каплей. Очевидно, отец полагал, что с его напором, даже такая дева могла пасть с ним в блуд… сомнительно, конечно, но именно страх скомпрометировать дочь главы городского совета, заставил родителя действовать столь радикально.
– Да уж, – раздражительно фыркнул он, – я и забыл, что тут ошибок не забывают.
– Точно, особенно после того, что сделала твоя жена.
– Так она еще и в курсе? Прелестно. И что она сделала?
Сем смотрел на Бренсона с явным удивлением и недоверием. Как он мог быть в неведении того, что творилось у него под носом?
– Говорят, она помогла девице, выделив содержание. Другие говорят, что просто заплатила, чтоб та перестала говорить. В общем по–разному.
Бренсон оторопел. Значит, Джулия, узнав такое, даже не сочла нужным спрашивать его, действительно ли он причастен? А своим жестом сделала его почти стопроцентно виновным. Браво, женская логика поистине великолепна. Хотя за такую выдержку ее стоило бы наградить.
В голове подурнело.
– Кажется, мне надо выпить… – только и вымолвил Бренсон, размышляя как это все теперь воспринимать.
Жена думает он отец чужого ребенка… и при этом молчит…
Интересно, она его настолько любит или настолько плохого о нем мнения?
***
Было далеко за полночь, а Бренсона все еще не было. Джулия не на шутку разволновалась, всякую секунду ожидая каких–то вестей или его шагов. Что-то происходило, говорила интуиция, короткая разлука разрывает сердце. Самые ужасные мысли лезут в голову, а ведь его нет всего пару часов. Хуже всего, что ей приходили мысли о том, не проводит ли он сейчас время с другой. Ведь с тех пор, как она узнала о Молли, призраки других женщин постоянно мерещились повсюду.
Сесилия, Жанин, Молли – это те, с кем он был за то время, как они знакомы. А сколько еще их было?
Вдруг ее сильно пнул ребенок, оборвав мысли и заставив подняться с постели, чтоб расходится. Спину ломило уже не первый месяц. Она была слишком беременна для всех этих волнений. Усталость, преследовавшая ее днем и ночью, заставляла желать, чтоб все это поскорее закончилось. Даже роды больше не страшили ее. Хотелось разрешиться от бремени побыстрее. А впереди еще полтора месяца или около того.
Прохаживаясь по комнате, Джулия вернулась к мыслям о муже. Она привыкла, что он всегда рядом, его отсутствие делало ее совсем потерянной. В эту минуту она готова была забыть и простить все на свете, только бы он был рядом.
И тут дверь тихо отворилась, и он спокойно вошел, словно не отсутствовал без причины весь день.
Бренсон увидел жену, которая все еще не спала в столь поздний час. Резонно, он ожидал упрека и ее негодования.
Супруги смотрели друг на друга, сердцем почуяв перемену.
– Тебя долго не было, я волновалась, – подступив, сказала Джулия первой. Минуту она колебалась, но тут же подошла и обняла его.
Сердце Бренсона сжалось. Тихо выдохнув, обнял ее в ответ, поражаясь ее реакции.
– Скажи, за что Бог меня так наградил? Неужели я сделал хоть что–то путное в своей жизни? – пробормотал он, вдыхая аромат ее волос, странным срывающимся голосом.
– Не надо так говорить. Ты, похоже, немного пьян, – тихо констатировала жена. – Что-то случилось?
Он взял ее лицо в свои ладони поцеловав в губы. Джулия слышала запах спиртного, но не злилась, она была рада, что он жив, здоров и что здесь.
– Почему ты не злишься на меня, почему не гонишь прочь? Как ты находишь силы в себе прощать мне меня?
Джулия начала смутно понимать, почему он такой странный сегодня. Видимо слухи, наконец, дошли и до него. Что ж пора бы уже прояснить все, а то с ее трусостью, она никогда не осмелиться спросить.
– Я просто люблю тебя, – тихо и немного горько, сказала она, и нежно освободившись из его рук села в кресло. Бренсон недолго думая расположился у ног жены.
– Сегодня Сем Килфорд открыл мне глаза. Я даже представить не мог, как далеко заходят люди в желании почесать языки. Как им хочется все оклеветать и исказить.
– Поэтому лучше не давать им повода, – спокойно заметила Джулия.
Бренсон поднял на нее глаза, но она увела взгляд, нервно сложив руки.
– Почему ты помогла той девушке, после всего, что тебе наговорили? Ты, как и они думаешь, что это правда? Что я отец ее ребенка?
Джулия боялась этого разговора, но, похоже, от рока не уйдешь. Придется принять все, как есть.
– Я не хочу так думать, но предполагаю, что это возможно.
– Почему же ты не спросишь меня?
Бренсон стоял на коленях, прислонив голову к животу жены. Отстранившись, он посмотрел на нее и увидел проблески слёз на ее глазах.
– Прости, – всхлипнула она, – я боюсь одновременно и правды, и лжи с твоей стороны. Не знаю даже, что хуже.
– Посмотри мне в глаза, – приказал муж нежным голосом, – ты мне веришь?
Джулия послушалась и посмотрела ему в глаза. К удивлению, они были светлы и искренние, хотя, быть может, это всего лишь алкоголь придавал им столь мягкий блеск. Она кивнула в знак согласия, поскольку ком в горле сдавил голос. Твердо про себя она решила, что поверит тому, что он сейчас скажет. И смириться.
– Скажу все как есть, хотя быть может, это будет тебе неприятно слушать. Не отрицаю эта девушка заигрывала ко мне, и я один раз подзадорил ее, но это все. Я никак не могу быть отцом ее ребенку, поскольку до финала мы с ней так и не дошли. – Голос Бренсона слегка заплетался, выпил он немало. Но за свои слова, ручался. Разумеется, жене было трудно, но он поклялся сказать правду. – Кроме того, я бы никогда не допустил такой оплошности, даже если бы и переступил грань.
– Но ведь со мной допустил! – тут же возразила вполне обосновано Джулия, хотя тон ее не был враждебный.
Бренсон мягко глянул на жену и улыбнулся. Поднявшись, он встал и прошел к каминной полке, где плеснул себе в стакан немного шерри из красивого хрустального графина.
– А с чего ты решила, что я не знал, что делаю с тобой?
Джулия пораженно уставилась на широкие плечи мужа, так как он не обернулся, чтоб посмотреть, какую реакцию вызовут его слова. Ему явно было немного стыдно, и она это поняла. Он и вправду не святой, но хотя бы пытается быть искренним.
"Охота на наследника" отзывы
Отзывы читателей о книге "Охота на наследника". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Охота на наследника" друзьям в соцсетях.