– Я сейчас же поеду к нему, – откликнулась Диана. – Его слуги послушают меня.

– Вдруг что-нибудь уже случилось с ним? И с мадам Венерой тоже?

Диана глубоко вздохнула и помотала головой, отказываясь даже думать о чем-нибудь плохом.

– Может, все очень просто. Лорд Торн в самом деле уехал на несколько дней. Не удивлюсь, если Венера поехала с ним.

– Тогда почему она не сказала нам, что уезжает? Раньше она никогда не отсутствовала так долго.

Услышав страх в голосе Кити, Диана постаралась сохранить спокойствие и привести мысли в порядок.

– Но ведь раньше она исчезала?

– Иногда она посещала… э… один дом в Лондоне, но не больше чем на одну ночь.

Приложив руку ко лбу, Диана лихорадочно пыталась придумать что-нибудь. Если она найдет Венеру и расспросит ее, тогда станет ясно, почему эти двое что-то замышляют против Торна, и можно будет их остановить.

– Вы хоть немного представляете, куда могла деться Венера? Где этот дом, о котором вы говорили?

– Его нетрудно найти. Я побоялась идти за ней следом, потому что Билл и Сэм могли заметить меня и подумать, что я занимаюсь не своим делом. Это не те ребята, с которыми можно связываться. И вдобавок сомневаюсь, что Венера хотела, чтобы кто-нибудь узнал, куда она ездит. Я думаю, у нее там любовник. Я сама узнала только потому, что один раз у меня к ней было поручение.

– Можете мне показать этот дом?

Кити побледнела.

– Ни за что, мисс Шеридан. Если Сэм и Билли узнают, мне не жить. Я объясню, как добраться. Это недалеко от района театров, почти рядом с клубом. Паркер-стрит, номер двенадцать. Венера очень хорошая хозяйка, и мне будет страшно жаль, если с ней что-нибудь случится.

– Мне тоже. Наверное, нужно поехать в этот дом прямо сейчас, посмотреть, там ли она.

– Спасибо вам, мисс Шеридан. – Кити поморщилась. – Я понимаю, вам не нравится, когда такие, как я, приходят в ваш дом, но я правда не знала, что делать.

– Нет, вы поступили правильно, Кити. Сделаю все, чтобы лорд Торн узнал о вашем предупреждении. И все, что смогу, чтобы найти Венеру, обещаю вам.

* * *

Переодевшись, Диана вызвала карету и приказала кучеру отвезти ее домой к Торну на Кавендиш-сквер. Вместе с ней отправились трое ливрейных лакеев, которых Торн поселил у нее для охраны. С собой она везла набор заряженных пистолетов, на чем Торн всегда настаивал. Если она собирается обследовать незнакомый район, нужно быть готовой ко всему.

Как она и боялась, Торна дома не оказалось. Дворецкий сказал, что он в поездке по Суссексу. Не жалея времени, Диана написала ему подробную записку, изложив главное из тревожной истории Кити, и попросила быть поосторожнее.

Диана спускалась по ступеням на мостовую, споря сама с собой, стоит ли ехать на розыски Венеры, когда, к своему удивлению, она заметила, как к дому подъезжает карета Торна.

Словно груз упал с ее плеч, когда мгновением позже он сам ступил из кареты на землю. Сердце предательски забилось, стоило ей снова увидеть это прекрасное лицо. И не столько от того, что он был жив и здоров. Торн отсутствовал всего четыре дня, но она ужасно скучала по нему.

Когда он шутливо нахмурился, глядя на нее, Диана, с улыбкой извинившись перед Джоном Йейтсом, отвела Торна в сторону.

– Что случилось? – тихо спросил он, внимательно изучая ее лицо.

– Только что у меня была Кити Уотен. – И Диана быстро рассказала ему все, включая предупреждение о том, что его могут убить, и про исчезновение Венеры. – Ты не знаешь, куда она могла деться? – в заключение спросила она. – Ее не было с тобой?

– Нет, я ее и не видел.

– Тогда нужно ее разыскать, Венера может оказаться в опасности.

– Едем, – коротко откликнулся Торн, – Она мне нужна в любом случае. Какой дом на Паркер-стрит?

– Двенадцатый.

Он повернулся, чтобы уйти, но Диана взяла его за руку.

– Торн, может, мы не правы в отношении Венеры? Я понимаю, это всего лишь подозрения, но… Мне не верится, что она могла хладнокровно приказать убить тебя или Натаниеля. Ты действительно думаешь, что она способна на такое?

Мрачно улыбнувшись, Торн поднес руку Дианы к губам.

– Конечно, ты не в силах поверить в ее причастность к убийству, но меня научили всерьез воспринимать врагов.

– Но может, Венера не враг.

– Если так, пусть докажет это, – жестко сказал Торн. – Мы теряем время. – Повернувшись, он двинулся в сторону экипажей.

– Я с тобой, – объявила Диана, ринувшись за ним. Торн остановился как вкопанный. – Если она виновна, – торопливо добавила Диана, чтобы опередить его отказ, – тогда мне нужно убедиться, что ее наказали. Если она в опасности, тогда я помогу ей.

– Даю слово, что безвинно Венера не пострадает.

– Пусть так, ты не поедешь без меня. Мне страшно, что с тобой может что-нибудь случиться. Я не хочу, чтобы тебя убили.

Сердито сдвинув брови, Торн смотрел на нее.

– Ладно, – согласился он наконец. – Но ты будешь сидеть в карете, когда мы с Йейтсом примемся за дело.

Диана хотела возразить, однако потом решила, что пока лучше удовольствоваться этой маленькой победой.

Двенадцатый номер оказался современным двухэтажным домом в середине тихой улочки. Торн разглядывал его из окна кареты. Они с Йейтсом и Диана ехали вместе, а другая карета Торна с несколькими вооруженными лакеями следовала за ними на безопасном расстоянии. Не зная, что их ожидает, Торн решил, что лучше иметь подкрепление под рукой.

В отличие от Дианы он мало сомневался, что Венера отдала приказ убить его. А участие в убийстве Натаниеля вызывало еще меньше сомнений. Однако его беспокоило исчезновение Венеры.

Он намеревался подступиться к ней со всеми уликами, которые собрал против ее братца, и, если потребуется, прищемить ей хвост, пока она не признается. Но теперь из-за того, как необычно повернулись события, нужно было импровизировать.

Убедившись, что пистолет Дианы в порядке и заряжен, Торн приказал ей оставаться в карете, а они с Йейтсом проберутся в дом. Затем отослал двух человек за дом, чтобы блокировать черный вход и перекрыть отступление. Взяв с собой третьего, они направились к входу.

Торн коротко постучал в дверь. Сначала никто не отозвался. Он постучал снова. После долгой паузы дверь распахнулась.

На пороге стоял самый мерзкий из двух вышибал с тупым отсутствующим видом, словно только что пришел в себя после тяжкого похмелья. Увидев Торна, он встрепенулся и вытаращил глаза.

– Дьявол, помоги, – задохнулся Финч.

– Я бы на него не полагался, – мягко заметил Торн.

Финч повернулся и, что-то выкрикивая, кинулся внутрь.

Торн бросился за ним. Вышибала добежал почти до конца холла, когда Торн сделал подсечку и кинул его на деревянный пол.

Финч с грохотом упал, но тут же перевернулся на спину и замахал кулаками перед лицом Торна.

От удара в скулу в глазах вспыхнули звезды. Немного беспокоила пустота у него за спиной. От деревянной лестницы донеслось буханье сапог. Торн подумал, что подельники вышибалы, наверное, скрываются из дома, но, бросив взгляд в сторону, увидел, как скатившийся по лестнице здоровяк налетел сначала на Йейтса, а потом ударил третьего лакея. Ругаясь на чем свет стоит, оба повалились на пол, не выпуская пистолетов из рук. Раздался выстрел. Его эхо еще висело в воздухе, а Сэм Биркин уже выскочил в переднюю дверь.

Еще один удар заставил Торна сосредоточиться на своем противнике. Навалившись всем телом на брыкающегося Финча, Торн умудрился выхватить свой кинжал и приставил лезвие к горлу вышибалы.

Финч моментально успокоился. Оба едва переводили дыхание после такой потасовки.

Торн глянул в конец холла и увидел, что его лакей снова на ногах и мчится к двери вслед за Биркиным. Йейтс, которому мешала его деревянная нога, двигался много медленнее. Но тут в проеме двери снова появилась огромная спина Биркина. Он высоко над собой поднял руки, сдаваясь.

Мужчину на мушке держала Диана. Когда Торн понял это, холодок пробежал у него по спине.

Сначала захотелось накричать на нее из-за того, что она подвергает себя опасности, хотя было специально приказано держаться в стороне. Но он не смог. Торн почувствовал, как рот его растягивается в ухмылке. Вид элегантной дамы, которой сдается здоровенный громила, был чрезвычайно живописен.

Диана продолжала целиться в Биркина и в то же время ощупывала взглядом холл. Встретившись с ней взглядом, Торн увидел облегчение в ее глазах и понял, что она беспокоилась о нем.

Однако она еще выше приподняла пистолет и холодно осведомилась:

– Так что мне теперь делать с ним?

Торн расхохотался и вскочил на ноги, потянув за собой Билли Финча.

Когда Финч посмотрел на входную дверь, прикидывая, удастся ли улизнуть, Торн снова усмехнулся:

– Можешь попробовать. Я только и ищу повод, чтобы продырявить тебе печень. Мистер Йейтс, – обратился он к товарищу по оружию, – давайте отведем наших друзей в более уютную комнату. Нам нужно немного поболтать. Кстати, Нед, – обратился он к лакею, – забери пистолет у мисс Шеридан и обыщи дом. Вдруг здесь шляются еще какие-нибудь кровожадные преступники.

– Да, милорд.

Однако к этому времени Йейтс уже подобрал свой пистолет и перехватил у Дианы контроль над арестованным Биркином, взяв его на мушку.

Они отвели задержанных на кухню, усадили на пол, спиной к спине, и связали им попарно руки и ноги.

Увидев, что у Торна по щеке от пореза течет кровь, Диана нашла сухое полотенце и молча приложила его к ране. Он улыбнулся в ответ и забрал у нее полотенце, а потом, усевшись на длинный деревянный стол, начал допрос.

Сначала парочка молчала, словно набрала в рот воды. Торн приказал Йейтсу посмотреть, есть ли у Биркина ранение в грудь. Йейтс, забыв о воспитании, рванул тому рубашку на груди и обнажил затянувшийся шрам на левом плече, который явно остался от пули.