Вдали виднелось озеро, несколько пар катались на лодках, другие разговаривали на берегу. Графиня Ковингтон стояла с Шарлоттой.

— Шарлотта такая милая. Как жаль, что на, ее руке столь ужасные шрамы. Зато какой прекрасный у нее характер, многим мужчинам она могла бы понравиться.

Майкл фыркнул:

— Она отгоняет мужчин своим острым, язвительным язычком.

— Интересно, мужчины отвергали ее из-за этого недостатка? Ты не знаешь?

— Какого черта ты спрашиваешь? Откуда мне знать?

— Но вы же соседи. Ты должен был заметить тот момент, когда она стала достаточно взрослой, чтобы войти в ваше аристократическое общество.

— Она флиртовала со многими мужчинами, включая и меня. Но наверняка не могу никого припомнить. И вообще, почему тебе это так интересно?

— Потому что мне кажется, что в душе она несчастлива.

И по-моему, она вышла бы замуж, если бы мужчина, которого она любит, этого хотел. — Вивьен остановилась на мгновение, затем продолжила:

— Тебе не кажется, что это… лорд Фейвершем?

— Брэнд и Шарлотта? С чего ты это взяла?

— Я чувствую что-то между ними.

«Как тот огонь в моем сердце, который горит для тебя».

— Было бы глупо со стороны Шарлотты идти за Фейвершемом.

Вивьен продолжала:

— Лорд рассказал мне, что случилось между вами, но я все же не понимаю причину твоей к нему ненависти.

Выражение лица Майкла изменилось, глаза сузились.

— Что именно он рассказал тебе?

— Что между вами произошла дуэль из-за женщины и что ты рассек ему лицо. По-моему, на этом все должно было закончиться.

— Ты ничего не знаешь, так что оставь свои мысли при себе.

Глаза Майкла не выражали никаких чувств, губы превратились в тоненькую полоску. Вивьен казалось, что он чего-то недоговаривает, а за маской злости он прячет сильную душевную боль.

— Папа! Мисс Виви! Идите сюда! Смотрите, как я ловлю бабочек.

Тоненький голосок Эми привлек внимание Майкла и Вивьен. Девочка бегала за бабочкой по высокой траве, махая сеткой и опуская ее по меньшей мере в футе от бедного насекомого.

Майкл смеясь захлопал в ладоши.

— Молодец, моя принцесса. Ты почти ее поймала. Попытайся еще раз. — Наклонившись ближе к Вивьен, он прошептал:

— Что-то мне подсказывает, что популяция бабочек пострадает сегодня незначительно.

Вивьен же дрожала всем телом. Зато пострадает она. Было так мучительно ощущать на шее его дыхание, прикосновения его рук на талии. Майкл сильнее прижал ее к себе.

— Я так соскучился по тебе, — пробормотал он, — я мечтаю о тебе с того самого поцелуя. Знаешь, о чем я мечтаю прямо сейчас?

— И слышать не хочу, — отрезала Вивьен.

— Я хочу лечь с тобой в мягкую траву прямо здесь. Ты когда-нибудь занималась любовью на траве, когда лучики солнца ласкают кожу?

Вивьен растерянно покачала головой.

— И я тоже. Но мы обязательно сделаем это. Но не сейчас, на глазах бабушкиных гостей.

Вивьен посмотрела на озеро, элегантные парочки прогуливались туда-сюда. Она еле нашла в себе силы проговорить:

— Я не такая, как все твои женщины. И я не стану твоим очередным завоеванием.

Вивьен приподняла юбки и быстрым шагом пошла за Эми.

Майкл, насвистывая, не спеша направился за ней. Насвистывая! Будто он был доволен их беседой и уверен в своем успехе.

Как бы она хотела с такой уверенностью давать ему отпор.

Эми уже ждала их на краю леса. Взяв отца за руку, она направилась к гостям, где почти все уже было готово для пикника. Эми оглянулась:

— Мисс Виви, разве вы не идете?

— Я скоро приду. Погуляю еще среди деревьев и приду.

— Бабушка сказала, будут клубничные пирожные с кремом.

— Вивьен поправила кудряшку у уха Эми:

— Тогда прибереги одно для меня, ладно? А я скоро приду.

Майкл внимательно посмотрел на Вивьен, но ничего не сказал. Все же он был хорошим отцом. Вивьен нравилось его внимание к дочери, которого он мог и не уделять, полностью доверив ее воспитание горничным. Многие аристократы именно так и делали.

Затем Вивьен заметила, как одна дама отделилась от группы других и, изящно покачивая бедрами, направилась к Майклу.

Леди Кэтрин.

Как только леди присоединилась к Майклу и Эми, огонь разгорелся в душе Вивьен. Вместе они спокойно направились вверх по холму, где под строгим наблюдением леди Стокфорд шли последние приготовления к пикнику. Еще одно чувство охватило Вивьен — ревность. Ревность к женщине, которая как нельзя лучше подходит для Майкла и его аристократического мира.

Черт побери этих богачей, выругалась про себя Вивьен, направляясь в глубь леса, где видела знак.

Спускаясь вниз по тропе, Вивьен размышляла, кто же мог оставить этот знак, как вдруг из кустов появился мужчина и встал перед ней. Она прекрасно узнала эти злые глаза, усы и темно-синие бриджи.

— Януш?

Он поставил руки на бока и сказал:

— Ну что, Вивьен, все же нашла мой знак?

— Твой знак? — удивленно переспросила Вивьен. — Разве мои родители не здесь?

— Пулика с твоей матерью приедут завтра. Одна из его лошадей повредила ногу.

Сердце Вивьен упало. Значит, их здесь не было. Но это и к лучшему. Если бы леди Стокфорд увидела ее с цыганами, неизвестно, что могло бы произойти.

Януш оглядел Вивьен с ног до головы:

— Ты выглядишь, как аристократка. Если бы видела тебя твоя мать, еще больше плакала бы.

— Моя мама… она плакала?

Януш кивнул:

— Отец тоже по тебе скучает. Он гораздо реже смеется.

Господи! Как она хотела побыстрее увидеться с родителями, успокоить их и сказать, что скоро вернется!

— Почему же ты ездишь с нашим табором? Ты же хотел ехать на восток.

— Потому что я жду, пока ты придешь в чувство, — резко ответил Януш.

— Моя жизнь тебя не касается.

Януш посмотрел на нее своими черными глазами, показал кулак и произнес:

— Мерзавка! Ты обещала, что будешь принадлежать мне.

Я видел, как ты строила глазки этому богачу.

Вивьен напряглась:

— Какая чушь!

Он шагнул к ней:

— Не смей мне врать. Я видел, ты позволяла трогать себя.

Майкл просто обнял ее за талию. Никто не мог слышать слова, что он шептал ей на ухо.

«Я хочу лечь с тобой в мягкую траву прямо здесь. Ты когда-нибудь занималась любовью на траве, когда лучики солнца ласкают кожу?»

— Ты что, подглядывал за мной? — негодующе спросила Вивьен. — Это говорит лишь о твоей нечестивости.

— Когда я буду твоим мужем, ты не посмеешь так вести себя. Ты будешь послушной женой, — резким тоном говорил Януш.

— И все-таки я была права, что не согласилась выйти за тебя замуж.

Злость горела в глазах Януша. Тут Вивьен осознала, что они здесь совсем одни и Януш вполне может насильно взять ее. В панике она повернулась, подняла юбки и побежала прочь по направлению к озеру. Сначала она слышала шаги Януша за собой. Но она знала, что в таборе никто не мог сравниться с ней в беге, и через несколько минут могла услышать лишь свое дыхание, биение пульса и свист ветра в ушах.

Отдышавшись, Вивьен взглянула на холм, где был пикник. По двое и по трое аристократы поднимались на холм и усаживались за столы. Она видела, как Майкл усадил за стол Эми и, встав во весь рост, посмотрел в сторону леса. Ей показалось, что он смотрит прямо на нее.

Она знала, что не следует испытывать подобные чувства к аристократу. Она принадлежала табору, с горечью напомнила она себе. Даже если она не пойдет повидаться с родителями, чтобы избежать встречи с Янушем.

Глава 18

Ужасное происшествие

Весь последующий день Майкл ходил по Эбби в поисках Вивьен. Она опять куда-то пропала, черт возьми.

С самого утра лил дождь, и гости в этот день развлекались бильярдом, карточными играми и шарадами. Кроме того, Розочки придумали игру под названием «Спрятанное сокровище»: они прятали какую-нибудь вещь — то скрипичный смычок, то деревянный крест — в укромном уголке необъятного Эбби, чтобы гости, разделившись на команды, нашли ее с помощью подсказок. Так как Майкл знал почти все укромные уголки в этом здании, ему поручили обязанность помогать гостям. Он то и дело отсылал их в разных направлениях: то на чердак, то в подвал. Кэтрин следовала за ним по пятам, пытаясь соблазнить и затащить в укромный уголок совсем по другому поводу. Но Майкл держался решительно и твердо повторял, что, пока его дочь в Эбби, ни о каких отношениях не может быть и речи. Не в его привычке было отказываться от соблазнительных женщин, но он ничего не мог с собой поделать — все мысли его занимала Вивьен Торн.

Майкл сгорал от страсти к ней. Мысли о цыганке преследовали его днем и ночью. Он хотел не просто овладеть ее обольстительным телом, ему нравилось соревноваться с ней в остроумии, дразнить, вызывая дьявольский огонек в ее карих глазах Черт, ему было просто необходимо соблазнить ее и положить конец этому безумному наваждению.

Но Вивьен куда-то пропала. Лорд Альфред сказал, что она исчезла минут десять назад, Шарлотта предложила помощь в поисках, но Майкл отказался. Его охватило не столько любопытство, сколько подозрительность, и он намеревался найти цыганку сам, г , Вчера Вивьен почти целый час провела в лесу, и Майкл собирался выяснить почему. Он направился в коридор в поисках музыкальной комнаты, как в самом конце галереи увидел ее. Спрятавшись за зеленые шторы, Вивьен полусидела на подоконнике, глядя на залитый дождем сад. Как только Майкл подошел ближе, она быстро повернула к нему голову, ее глаза блестели от слез.

Она плакала. Этого Майкл совсем не ожидал. Вивьен быстро опустила взгляд и вытерла мокрые от слез щеки уголком шали.

Майклу следовало бы извиниться и откланяться. Плачущих женщин мужчины боялись как огня и любым способом пытались избегать с ними встреч.

— Прости меня за вторжение. Я везде искал тебя — в кухнях, в оранжерее, в библиотеке, — сказал Майкл ласковым голосом. Более ласковым, чем намеревался изобразить.