— Майкл? — с интересом переспросила Шарлотта.
— Он до сих пор считает меня воровкой, — с ненавистью в голосе произнесла Вивьен, — по его мнению, ни одному цыгану нельзя доверять.
— Ну, это объясняет, почему он так пристально наблюдал за тобой, когда ты спускалась с лестницы.
Губы Вивьен раскрылись сами собой. Майкл наблюдал за ней?
Шарлотта с неподдельным интересом взглянула на Вивьен и с легкостью сменила тему разговора:
— Погадаешь мне?
Вивьен знала, что Майкл ненавидит подобные хитрости.
Ну и черт с ним.
— Если хочешь. Покажи свою ладонь.
Шарлотта медленно стянула перчатку, а Вивьен наклонилась ниже над ее рукой, размышляя, что же эта девушка хочет услышать. Но как только Вивьен взглянула на руку девушки, ее взгляд тут же застыл. Вся ладонь Шарлотты была покрыта шрамами, которые обвивали пальцы и уходили далеко в рукав.
— О, Шарлотта, — прошептала она, поднимая полные сочувствия глаза, — что случилось?
— Мне было тринадцать, когда рука обгорела в пожаре.
Ужасно выглядит, правда?
Вивьен увидела горечь и боль в ее глазах. Шрамы были действительно ужасны, но почему она показала их? Может быть, таким образом она узнавала, кто ее настоящий друг, а кто нет?
— Дай мне другую руку. — Вивьен решила, что лучше играть в свою игру, нежели бесконечно выражать сочувствие. — Я погадаю по ней.
Шарлотта восприняла это предложение с понятной подозрительностью. Как только она сняла перчатку с другой руки, мужской голос эхом разнесся по часовне:
— А вот и развлечение. Можно, я буду следующим к гадалке?
Глава 16
Вурма
Вивьен обернулась и увидела высокого, статного незнакомца, стоящего в дверном проеме.
Шарлотта быстро надела перчатки на руки и воскликнула:
— Брэнд! Что ты здесь делаешь? Мне кажется, тебя сюда никто не приглашал.
— Шарлотта, дорогая, я почему-то всегда мешаю тебе.
Он вошел в часовню, сейчас его можно было разглядеть гораздо лучше — высокий черноволосый мужчина с серыми волчьими глазами. Тонкий шрам шел от самого уголка его рта, делая выражение его лица мрачным и угрожающим.
— Майкл просто убьет тебя, если узнает, что ты был здесь.
Он усмехнулся.
— Спасибо, конечно, за предупреждение. — Голос звучал равнодушно, будто замечание касалось совсем не его. — А почему же ты не знакомишь меня со своей милой приятельницей?
Мгновение Шарлотта сомневалась, но затем произнесла:
— Мисс Вивьен Торн, выращенная в цыганском таборе.
Вивьен, это Брэндон Виллерз, граф Фейвершем и отъявленный негодяй.
Холодные глаза молодого человека уставились на Вивьен. Это был внук леди Фейвершем, который и сообщил Майклу новость о присутствии Вивьен в доме его бабушки.
Вспоминая манеры хорошего поведения, Вивьен поднялась со стула:
— Очень приятно с вами познакомиться. Ваша бабушка много о вас рассказывала.
Граф слегка поклонился: ?
— Только плохое, полагаю? Ей совсем не нравятся мои друзья. — Граф остановился, прислушиваясь к звону колокольчика, доносящегося из зала. — Беги, Шарлотта, ищи своего несчастного спутника. А я, если позволите, буду сопровождать мисс Тори, Вы не против? Я же приму за честь сопровождать вас.
Шарлотта скорчила гримасу, совсем как маленький ребенок.
Хотя шрам на лице графа выглядел устрашающе, поведение его было безупречно. Кроме того, Вивьен было очень любопытно узнать больше о внуках Розочек. Минуту она стояла в нерешительности, глядя на подругу. Вивьен чувствовала некую привязанность между Шарлоттой и лордом Фейвершемом, хотя, судя по реакции Шарлотты, она никогда этого не признает.
— Почему бы тебе не пойти с нами? — предложила Вивьен.
— С этим дьяволом? — язвительно отреагировала Шарлотта. — Пожалуй, и тебе было бы лучше присоединиться ко мне. О Брэнде ходит дурная слава.
— Ты просто ревнуешь, — засмеялся Брэнд, — потому что тобой я никогда не интересовался.
— Да ты самодовольный болван! Я скорее пойду с… крысой, чем с тобой. — Девушка вскочила со стула и напоследок бросила Вивьен:
— Увидимся, позже.
Мелькнув желтыми юбками, Шарлотта исчезла за дверью.
Граф стоял в тени, бровь его была приподнята.
— Не обращайте на нее внимания, мисс Торн. Боюсь, Мы с Шарлоттой с самого детства не особо ладим. С Майклом мы играли в свои игры, не замечая ее.
Немного поколебавшись, Вивьен взяла лорда Фейвершема под руку. Возможно, ей стоило бы продолжить тему об их детских отношениях с Шарлоттой, но превозмочь свое любопытство она не могла.
— Вы с Майклом были друзьями?
— Да, в детстве. Мой дом совсем недалеко — около трех миль отсюда.
— И вы часто виделись?
— Каждый день, не важно, солнечно было или шел дождь.
И каждый раз придумывали какую-нибудь новую шутку. Однажды мы принесли в церковь целую сумку лягушек и выпустили их прямо во время службы. А в другой раз убежали из дома, и поймать нас смогли только через два дня.
— Но что же случилось? Почему вы не дружите до сих пор?
Лорд Фейвершем усмехнулся.
— Однажды мы сильно повздорили из-за женщины. Я до сих пор ношу отметину того случая; — Он провел рукой по шраму надо ртом.
— Это он сделал? — с нескрываемой заинтересованностью спросила Вивьен.
— У нас была дуэль на шпагах. — Как только они завернули в коридор, граф замедлил шаг. — Но довольно о прошлом, мне было бы крайне любопытно узнать о будущем. Ты понимаешь, что я имею в виду?
Вивьен так хотелось расспросить его больше о той дуэли, о женщине, из-за которой она произошла, но выражение лица графа было однозначным и непоколебимым — тема закрыта.
— Майкл не разрешает мне гадать.
— А он ничего и не узнает. Кроме того, когда я вошел, ты уже гадала Шарлотте.
Лорд Фейвершем завел ее в небольшое укромное местечко. Вивьен взяла его руку, тяжелую и теплую. От его прикосновения у Вивьен, разумеется, не возникало никаких ощущений в отличие от прикосновений Майкла. Она лишь чувствовала дискомфорт, стоя так близко и вдыхая резкий запах его одеколона. От графа исходила некая опасность и тревога.
Она ловила на себе пристальный взгляд лорда Фейвершема. Она знала, что гадание было лишь выдумкой, но, разумеется, не собиралась выдавать цыганские секреты. Открыв широкую ладонь лорда, Вивьен начала:
— У вас длинная линия жизни. — Она провела вокруг большого пальца. — Я вижу, что вы можете глубоко и сильно любить, но еще не обрели такого счастья. Когда вы женитесь, вы обретете покой и счастье. — Вивьен не стала предсказывать богатство или крупный выигрыш, обычные желания аристократов.
Фейвершем загоготал, его смех разнесся далеко по коридору.
— И кто же это сможет окрутить меняй лишить Холостяцкой свободы? Уж не вы ли, мисс Торн? — Он ниже наклонился к Вивьен.
Сердце ее забилось. Она сжала кулаки и внимательно снова уставилась на его руку, будто с интересом что-то рассматривая.
— Нет, это женщина, которую вы знаете довольно давно… Шарлотта Куинтон.
Лорд усмехнулся. Молниеносным движением он схватил Вивьен за руку:
— Я знаю, ты пытаешься одурачить меня.
— Отпустите меня, — потребовала Вивьен.
— Лучше скажи мне, — продолжал он, — это из-за тебя Майкл остался здесь дольше, чем на две недели?
— Он с дочерью гостит у бабушки.
— Странно, — не унимался Фейвершем, — до этого момента он не так часто привозил Эми сюда.
— Ему нравится жить в Лондоне. А сейчас мне бы хотелось присоединиться к остальным.
Граф продолжал пристально смотреть на нее хитрыми холодными глазами, будто подозревал какой-то подвох.
— Ну что же, пойдем. Будет очень интересно посмотреть реакцию Майкла, когда ты припозднишься. Да еще и придешь со мной.
Тут Вивьен согласилась — это было интересно. Она не упустит возможность поиграть с Майклом и показать ее заинтересованность в другом мужчине;
Фейвершем как ни в чем не бывало взял Вивьен под руку.
Вивьен думала, зачем же он все-таки приехал в Эбби и специально нарывается на неприятности, как вдруг увидела Майкла и леди Фейвершем, идущих им навстречу.
Когда они подошли ближе, она увидела, как на лице Майкла отразились злость и ярость.
— Что здесь, черт побери, происходит? — воскликнул он. — Убери свои руки от нее и убирайся.
Фейвершем продолжал держать Вивьен под руку:
— Мисс Тори и я просто разговаривали. Надеюсь, ты не подумал ничего дурного, что могло произойти между нами?
— Мисс Торн — гость в моем доме, а ты нет.
— Это как-то не по-соседски. Может быть, пусть дама решит, остаться мне или уйти?
Эти двое были похожи на лающих собак.
— Прекратите немедленно, — вмешалась Вивьен, пытаясь высвободиться из рук графа, — я не собираюсь становиться частью вашей ссоры.
Майкл сжал кулаки:
— Отпусти ее, Брэнд. Сейчас же.
Но прежде чем он смог сделать шаг, подоспела леди Фейвершем. Она встала между ними и тростью ударила своего внука по ноге.
— Брэндон Виллерз, как ты смеешь вмешивать в свои грязные делишки невинную девушку!
— Черт! — смачно выругался лорд Фейвершем, наклоняясь, чтобы схватиться за ногу. — Что за шутки, бабушка! Мне уже не десять лет.
— Неужели? — Леди Фейвершем посмотрела на внука. — Твое поведение оставляет желать лучшего. Иногда я просто удивляюсь, где тебя учили правилам хорошего тона.
Он выпрямился во весь свой рост.
— По-моему, еще никто не запрещал очаровывать женщин. Спросите мисс Торн — я вел себя исключительно вежливо.
Вивьен кивнула:
— Да, леди, мы просто разговаривали. К тому же несколько минут назад и леди Шарлотта была с нами.
— Очень надеюсь, — немного успокоилась Леди Фейвершем, — и все же, Вивьен, было глупо с твоей стороны покинуть гостей. Люси просто с ума сходит в поисках тебя. Пойду ее успокою, с вашего позволения.
Подобрав юбки, она удалилась. Ее внук тут же поспешил ее сопроводить.
"Огонь в твоем сердце" отзывы
Отзывы читателей о книге "Огонь в твоем сердце". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Огонь в твоем сердце" друзьям в соцсетях.