Она никак не могла перестать волноваться за вдову.
— Я сказала, что хотела подняться и убедиться, что он там.
— А, Майкл… — Леди Инид опустила лорнет, ее круглое лицо озарила веселая улыбка. — Симпатичный малый, с озорными голубыми глазами и улыбкой распутника. Будь я помоложе, я бы тоже побежала наверх, чтобы взглянуть на него еще разок.
— Я хочу подняться не по этой причине, — выпалила Вивьен, испугавшись ошибки старой женщины, — я хочу защитить ее светлость от его ехидства.
Розочки обменялись взглядами, в которых читалось веселье и что-то еще. Что-то тайное.
— Скорее Люси будет подтрунивать над ним, — сказала леди Инид. — Как видишь, нет никакой необходимости разыгрывать из себя Жанну д'Арк.
— Ты будешь здесь, с нами. — Леди Фейвершем проводила Вивьен до позолоченных стульев и грациозно села сама.
— Вот так. Ты не должна плохо думать о Майкле. Просто вы неудачно начали знакомство, вот и все.
— Нет, это другое, — произнесла Вивьен в ответ, ее мускулы были напряжены в ожидании того, что он может ворваться сюда в любую минуту. Она могла бы стерпеть его присутствие, если бы это помогло оградить леди Стокфорд от его ругани.
— Он считает меня гораздо ниже себя. Он называет меня…
— Как он тебя называет? — поинтересовалась леди Фейвершем возмущенным тоном, что воодушевило Вивьен.
— Воровкой, лгуньей и… распутной женщиной.
— Распутной? — Леди Инид наклонилась вперед и водрузила свою пышную грудь на колени. — Ты давала ему повод так думать? Ты позволила целовать себя?
— Инид! — в негодовании воскликнула леди Фейвершем. — Вивьен лучше знать, что делать, чтобы не допустить такого неприличия. — Она вновь нахмурила брови.
— Все девушки табора дорожат свой чистотой и невинностью, — в сердцах сказала Вивьен. — Только осмелься лорд Стокфорд притронуться ко мне, тут же остался бы без своего достоинства!
Леди Инид приглушенно кашлянула, но глаза ее весело сверкнули.
Леди Фейвершем слегка кивнула:
— Это достойно восхищения, что ты блюдешь свою невинность. Но мне кажется, не стоит быть слишком уж… живописной в своих рассказах. Майкл, в конце концов, джентльмен.
— Он животное, — выпалила Вивьен, не обращая внимания на то, что может их обидеть. — Даже самая породистая лошадь может иметь дьявольский нрав.
— Это так, — согласилась графиня, — но все же в обществе тебе еще придется встретиться с такими людьми. Я имею в виду тех, которые будут судить тебя по твоему прошлому, и в твоих же интересах научиться справляться с ними.
— Возможно, у тебя получится расположить его к себе, — предположила леди Инид, — используй свое очарование, дорогая. Именно это мужчины и любят.
Взяв руку леди Инид в свою, Вивьен настойчиво покачала головой:
— Я никогда не стала бы соблазнять его. Никогда бы не пожелала этого.
— Не спеши, моя дорогая, — сказала леди Фейвершем, теплый свет блеснул в ее холодных глазах, — Инид сделала прекрасное замечание. Если ты хочешь когда-нибудь занять положение в обществе, Вивьен, ты должна перейти на следующую ступеньку обучения. Ты должна изучить и женские хитрости. А на ком лучше попрактиковаться использовать свое очарование, как не на Майкле?
Это предложение ошеломило Вивьен. Женские хитрости?
Они наверняка шутят. Не может быть, чтобы предлагали соблазнить этого развязного и нахального лорда.
Вивьен перевела взгляд с улыбающегося лица леди Фейвершем на леди Инид, которая одобряюще кивала.
— Я бы никогда… я даже не знаю, как…
— Подмигивай ему, — сказала леди Инид, хлопая выцветшими рыжими ресницами, — мужчины быстро попадаются, когда леди флиртуют с ними.
— Это бесполезная попытка, — протестовала Вивьен, хотя запретная волна напряжения прошла сквозь все ее тело, — его светлость презирает меня так же сильно, как и я его.
— Как раз наоборот, — мудро заметила леди Фейвершем. — Прошлым вечером было очевидно, что ты привлекла его внимание.
— Он сражен наповал, — произнесла леди Инид, обмахиваясь свернутой в трубку газетой. — А какие жгучие взгляды он бросал на тебя! От этого всего я чуть в обморок не упала.
— Это было всего лишь отвращение, — сказала Вивьен, складывая руки на коленях. — Когда мы остались наедине, он вполне четко дал понять, какого он мнения обо мне.
Две пожилые женщины пристально посмотрели друг на друга.
Леди Фейвершем положила руку на колено Вивьен:
— Моя дорогая, мы же не предлагаем серьезно к нему относиться. Это просто возможность для тебя испробовать свои силы в общении.
— Мы, Розочки, давно поняли, что мужчинами можно управлять, — моргнув, сказала леди Инид. — Ты должна интригующе улыбаться, заставлять его удивляться твоим мыслям.
Это замечательная практика для того, чтобы окрутить какого-нибудь проказника.
Вивьен почувствовала себя загнанной в угол. Должна ли она это делать для развлечения Розочек? Искать общества с этим агрессивным богачом лордом?
— Ничего не выйдет, — спорила Вивьен. — Он видит меня насквозь.
— Поверь в себя, — продолжала графиня, одарив Вивьен теплой улыбкой. — Ты умна и энергична и можешь добиться всего от любого мужчины.
Рамболд вкатил чайный столик, и леди Фейвершем поднялась, чтобы разлить чай. В глубине души Вивьен так и подмывало ответить на брошенный ей вызов. Почему же она сомневалась? Януша она быстро обвела вокруг пальца улыбками и комплиментами. Хотя маркиз был более враждебным и опасным человеком, но и его можно было запросто одурачить. Она представила себе, как он станет восхищаться ее красотой и остроумием. Приятно будет увидеть, как его превосходная светлость склоняется у ее ног, просит уделить хоть каплю внимания. Приятно будет наблюдать за ним, невнятно бормочущим что-то.
Да.
Погруженная в фантазии, Вивьен выпрямилась. Как волшебница, она могла перевоплотиться в искусительницу. Вместо того чтобы браниться с этим негодяем, она могла просто дурачить его. Она могла использовать все вновь приобретенное аристократическое очарование, чтобы соблазнить его. Она могла заставить Майкла Кеньона, маркиза Стокфорда, безумно в нее влюбиться.
А потом, когда она уедет отсюда, она будет смеяться ему в лицо.
— Открой окно пошире, дорогой, — попросила леди Стокфорд. — Вот, так гораздо лучше.
Майкл повернулся и устремил свой взгляд на бабушку, уютно расположившуюся на подушках на огромной кровати.
Ее белесые волосы были забраны в узел. Дневные солнечные лучи освещали лицо, выдавая возраст. Ее высокие скулы казались естественного цвета, блестящие голубые глаза внимательно за всем наблюдали. Для Майкла бабушка всегда была чем-то всемогущим, вечным и постоянным в его жизни. Сейчас же его осенило, что она все же не бессмертна и не всегда будет рядом с ним.
Но была ли она в самом деле больна… или это «очередная уловка для привлечения внимания?
Подойдя ближе к кровати, Майкл произнес:
— Я пошлю за врачом в Лондон: Вам необходимо тщательное обследование.
— Ну и ну! — воскликнула вдова в своей обычной живой манере. — Ни один доктор не сможет вылечить проявлений старости.
— Но он может прописать микстуру или какое-нибудь другое средство, чтобы облегчить симптомы. — Положив руку на резную спинку кровати, Майкл внимательно посмотрел на нее. — Кстати, что тебя беспокоит? Или ты опять лукавишь?
— Я утомилась, и болят кости, вот и все. Разумеется, я и не ждала от тебя поддержки. — Она выразительно уставилась на него. — Если бы ты хоть немного заботился о моем состоянии, то не исчез бы на долгих три года и не прятал бы от меня единственную правнучку.
Майкл напрягся. Он покинул Эбби-Стокфорд по причинам ей неизвестным, и о которых он никому никогда не собирался рассказывать.
— Я не прячу от тебя Эми. Приезжай к нам в Лондон, когда захочешь.
— Ха! Ты же знаешь, как городской воздух влияет на мои легкие. Последний раз, когда я приезжала, я две недели провалялась в постели и едва видела девочку.
Майкл крепче схватился за деревянную опору.
— « — Я предпочитаю город. Много раз в письмах я объяснял тебе это.
— Было время, когда ты гордился этим поместьем, время, когда ты не бежал от ответственности.
— Мой управляющий докладывает мне каждые три месяца, — сухо сказал он, — этого более чем достаточно.
— Но это не достаточная причина, чтобы не давать мне видеться с моей правнучкой. Это и ее дом тоже. Ее наследство.
Он сжал зубы так крепко, что заныла нижняя челюсть. Он старался оградить Эми от скандала, и это было гораздо важнее любого другого соображения.
— Эми останется со мной. А я остаюсь в Лондоне.
С болью в глазах вдова покачала головой:
— Подумай, Майкл. Подумай, чего ты лишаешь меня… и ее. Ей нужна женщина. Четырехлетней девочке не годится жить в доме холостяка.
— Эми сильно привязалась к гувернантке, мисс Мортимер. И ко мне. — Майкл сделал паузу, сомневаясь, стоит ли упоминать Кэтрин. Решил, что не стоит. В свое время бабушка узнает о его планах на женитьбу.
— Почему же ты не привез Эми с собой? — спросила она.
— Она только что начала ходить в школу. Не хотел отрывать ее от занятий.
— Она прекрасно может изучать буквы и здесь. Я была бы счастлива обучать ее сама. — Слезы сверкнули в голубых глазах леди Стокфорд. — Пожалуйста, Майкл, не отдаляй от меня девочку. Я так по ней скучаю.
Ее слезы сразили Майкла не слабее, чем тот удар в челюсть.
На все ее письма, умоляющие и настоятельные, он отвечал лишь с холодной беспристрастностью. Он очень боялся, что его секрет выплывет наружу. Но теперь его сердце дрогнуло.
Возможно, он был слишком уж осторожен. Он мог бы ненадолго привезти Эми сюда. Ведь за эти три долгих года никто так и не раскрыл тайну, которая так терзала его.
Подойдя ближе к кровати, Майкл поцеловал бабушке руку.
Она показалась ему маленькой и тщедушной, как будто ее тело и кости иссохли.
"Огонь в твоем сердце" отзывы
Отзывы читателей о книге "Огонь в твоем сердце". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Огонь в твоем сердце" друзьям в соцсетях.